Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Passat, Passat Variant
Edición 2015

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Volkswagen Passat 2015

  • Página 1 Manual de instrucciones Passat, Passat Variant Edición 2015...
  • Página 2 Volkswagen AG. caciones en lo que a diseño, equipamiento y tecno- Volkswagen AG se reserva todos los derechos con- logía se refiere. Los datos relativos a los equipa- forme a la Ley de Propiedad Intelectual. Reservados mientos, al acabado, a las prestaciones, a las dimen- los derechos de modificación.
  • Página 3 Le rogamos se dirija a su concesionario Volkswagen para cualquier pregunta que tenga sobre su vehículo o si piensa que la documentación de a bordo no está completa. Allí atenderán con mucho gusto todo tipo de pre- guntas, sugerencias y críticas.
  • Página 4: Cuadro General Del Vehículo

    Cuadro de instrumentos – Testigos de advertencia y de control Durante la marcha – Instrumentos – Sistema de información Volkswagen Poner el motor en marcha, cambiar de marchas y aparcar Sistema de infotainment – Poner en marcha y parar el motor –...
  • Página 5: Situaciones Diversas

    – Asistente de aviso de salida del carril (Lane Assist) Situaciones diversas – Asistente para atascos – Asistente para emergencias (Emergency Consejos prácticos Assist) – Preguntas y respuestas – Asistente de cambio de carril (Side Assist) – En caso de emergencia con asistente de salida del aparcamiento –...
  • Página 6 Volkswagen. Todos los datos facilitados en este manual de ins- trucciones se corresponden con la información dis- ponible al cierre de la redacción.
  • Página 7 Acerca de este manual de instrucciones...
  • Página 8: Vistas Del Exterior Del Vehículo

    Vistas del exterior del vehículo Vista lateral Fig. 1 Cuadro general del lado derecho del vehículo (berlina). Fig. 2 Cuadro general del lado derecho del vehículo (Variant). Leyenda de la fig. 1 fig. Tapa del depósito de combustible ........................Antena de techo ..............................
  • Página 9: Vista Frontal

    Retrovisor exterior ..............................– Indicador del asistente de cambio de carril (Side Assist) ..............– Cámara del sistema de visión periférica (Area View) ................. – Intermitente adicional ............................. – Luces de orientación ............................Sensores del ParkPilot y del sistema de aparcamiento asistido (Park Assist) 245, 262 ......
  • Página 10 – Número de identificación del vehículo ....................Palanca de apertura del capó del motor ....................... Sensor de radar detrás del emblema de Volkswagen para: – Control de crucero adaptativo (ACC) ......................– Sistema de vigilancia Front Assist con función de frenada de emergencia en ciudad ..
  • Página 11: Vista Trasera

    Alojamiento de la argolla de remolque delantera detrás de una tapa ..........Cámara del sistema de visión periférica (Area View) ................Las posiciones se encuentran en el mis- mo lugar a la izquierda y a la derecha.  Vista trasera Fig.
  • Página 12 ................................– Antena integrada en el cristal ........................– Limpialuneta (Variant) ............................. Emblema de Volkswagen: – para abrir el portón del maletero ....................... – con cámara para el asistente de marcha atrás (Rear View) ............– con cámara para el asistente para maniobras con remolque (Trailer Assist) ......
  • Página 13: Cuadro General De La Puerta Del Conductor

    Habitáculo Cuadro general de la puerta del conductor Fig. 7 Cuadro general de los mandos dispuestos en la puerta del conductor (vehículos con el volante a la izquierda). En los vehículos con el volante a la derecha, la disposición es simétrica. Leyenda de la fig.
  • Página 14: Cuadro General Del Lado Del Conductor

    Cuadro general del lado del conductor Fig. 8 Cuadro general del lado del conductor (vehículos con el volante a la izquierda). Fig. 9 Cuadro general del lado del conductor (vehículos con el volante a la derecha).  Cuadro general del vehículo...
  • Página 15 – para el barrido automático del limpialavaparabrisas  – para el limpialuneta (Variant)  – para el barrido automático del limpialavaluneta (Variant)  – con teclas para manejar el sistema de información Volkswagen y el sistema de info- tainment 33, 40 ............................
  • Página 16: Cuadro General De La Consola Central

    Ubicación del airbag para las rodillas en el tablero de instrumentos ..........Palanca para el ajuste de la columna de dirección .................. Portaobjetos ................................Junto al asiento del conductor (sin figura): tecla Mandos para: de la vigilancia del habitáculo pág. 58 →...
  • Página 17: Parte Inferior De La Consola Central

    Parte inferior de la consola central Leyenda de la fig. 11 fig. Portaobjetos en la parte delantera de la consola central ......– Con toma de corriente de 12 vol- tios ............– Con cenicero y encendedor .... – Con toma USB  o toma multi- media MEDIA-IN cuader- →...
  • Página 18: Parte Trasera De La Consola Central

    Los elementos representados pueden ir combina- Parte trasera de la consola central dos de forma diferente entre sí en función de la versión del vehículo. Leyenda de la fig. 13 Difusores de aire  –  –  pág. 332 →...
  • Página 19: Cuadro General Del Maletero (Variant)

    Cuadro general del maletero (Variant) Fig. 15 Cuadro general del maletero (variante 1). Fig. 16 Cuadro general del maletero (variante 2).  Habitáculo...
  • Página 20: Cuadro General Del Lado Del Acompañante

    Leyenda de la fig. 15 fig. Trampilla para cargas largas ..........................Ganchos para bolsas .............................. Palancas de desbloqueo desde el maletero ....................Argollas de amarre ..............................Piso divisible del maletero ..........................Tecla para desbloquear el enganche de bola ..................... Portaobjetos lateral izquierdo ...........................
  • Página 21: Cuadro General De Los Símbolos Del Revestimiento Interior Del Techo

    Leyenda de la fig. 17 fig. Manilla de la guantera con cerradura ......................Ubicación del airbag frontal del acompañante en el tablero de instrumentos ......Difusor de aire  –  –  ........................... Lateral del tablero de instrumentos: conmutador de llave para desactivar el airbag frontal del acompañante ..............................
  • Página 22: Cuadro De Instrumentos

    Cuadro de instrumentos Testigos de advertencia y de control Los testigos de advertencia y de control sirven Dependiendo del equipamiento del vehículo, para advertir al conductor , indicar la presen- puede que en la pantalla del cuadro de instru- → cia de alguna anomalía o avisar de la activa- mentos se muestre una representación simbólica...
  • Página 23 Símbolo Significado Véase → ¡Frene o desvíe la trayectoria! Advertencia de colisión del sistema de vigilancia Front Assist. pág. 300 →  O BIEN: advertencia de colisión del sistema de detección de pea- pág. 305 → tones. Cambiar de marchas pág.
  • Página 24 Símbolo Significado Véase →  El enganche de bola para remolque no está bloqueado. pág. 178 → Si se enciende: el funcionamiento de la dirección electromecáni- ca está limitado o la batería estaba desembornada y se ha vuelto a embornar. ...
  • Página 25 Símbolo Significado Véase →  Intermitentes del remolque. pág. 131 → Si se enciende: ¡no tiene pisado el freno! Frenar, detener y aparcar el vehículo  pág. 216 → Si parpadea: la tecla de bloqueo de la palanca selectora no está Cambiar de marchas encastrada.
  • Página 26: Instrumentos

    Info Display). zona peligrosa en la que pueden producirse lesiones graves pág. 358. → Información adicional y advertencias: – Testigos de advertencia y de control pág. 20 → – Sistema de información Volkswagen pág. 33 →  Cuadro general del vehículo...
  • Página 27: Cuadro General De Los Instrumentos (Cuadro De Instrumentos Analógico)

    – Sistema de infotainment pág. 40 → ADVERTENCIA – Cambiar de marchas pág. 205 → Cualquier distracción del conductor puede dar – Indicaciones sobre los trabajos incluidos en los lugar a un accidente y a que se produzcan lesio- servicios cuaderno Plan de Mantenimiento →...
  • Página 28: Cuadro General De Los Instrumentos En El Active Info Display (Cuadro De Instrumentos Digital)

    Mediante la opción de menú del sistema Vistas velocímetro. de información Volkswagen pág. 33 se puede → elegir entre diferentes perfiles de información sobre temas específicos. En función del perfil de Explicaciones sobre los instrumentos fig.
  • Página 29: Indicaciones De La Pantalla

    Cambiando pronto a una marcha superior se seleccione la opción de menú en el Navegación reduce el consumo de combustible y el nivel sistema de información Volkswagen pág. 33. → de ruido.  El mapa de navegación se puede mostrar en dos tamaños.
  • Página 30 Leyenda de la fig. 21 Véase ¡No continúe la marcha!   pág. 358 El capó del motor está abierto o no está cerrado correctamen- → ¡No continúe la marcha!   pág. 70 El portón del maletero está abierto o no está cerrado correc- →...
  • Página 31 Color del Tipo de aviso Explicación símbolo El símbolo parpadea o se enciende (en parte acompañado de señales acústicas de advertencia). Advertencia con Rojo ¡No continúe la marcha! ¡Peligro →  prioridad 1 Compruebe la función que falla y elimine la causa. En caso necesario, solicite la ayuda de personal especializado.
  • Página 32 Marcha recomendada En caso necesario, conecte los intermitentes de emergencia y coloque el triángulo de pre- En la pantalla del cuadro de instrumentos puede señalización para advertir a otros usuarios de mostrarse durante la conducción en el modo Tip- la vía. tronic una recomendación de la marcha que con- vendría elegir para ahorrar combustible ●...
  • Página 33: Indicador De Intervalos De Servicio

    25 o pág. 26 → → En Volkswagen se distingue entre servicios de hasta que en la pantalla aparezca la palabra cambio de aceite e inspecciones. El indicador de Servicio intervalos de servicio informa de la fecha del pró- –...
  • Página 34: Head-Up-Display (Pantalla De Visualización Frontal)

     Reiniciar el indicador de intervalos de servicio Si el servicio de cambio de aceite o la inspección no los ha realizado un concesionario Volkswagen, se puede reiniciar el indicador tal y como se des- cribe a continuación: – Desconecte el encendido.
  • Página 35: Sistema De Información Volkswagen

    ● No ejerza nunca demasiada presión al limpiar Volkswagen depende del sistema electrónico y el Head-up-Display. del equipamiento del vehículo. En un taller especializado se pueden programar...
  • Página 36: Cuadro De La Estructura De Los Menús

    →  estructura de los menús del sistema de informa- ción Volkswagen en la pantalla del cuadro de ins- trumentos. El número real de menús disponibles y la denominación de las distintas opciones de estos menús dependen del sistema electrónico y del equipamiento del vehículo.
  • Página 37: Utilización Del Menú De Selección Del Cuadro De Instrumentos

    26. En este caso, el sistema de in- → formación Volkswagen solo se maneja con las Volver al menú de selección teclas del volante multifunción. – Mediante el menú: seleccione la opción Atrás Mientras haya una advertencia con prioridad 1 del menú...
  • Página 38: Tecla De Los Sistemas De Asistencia Al Conductor

    Si al conectar el encendido se muestran ad- Con la tecla situada en la palanca de los intermi- vertencias sobre anomalías existentes, posi- tentes y de la luz de carretera se pueden conectar blemente no se podrán realizar ajustes ni se po- y desconectar los sistemas de asistencia al con- drá...
  • Página 39: Navegación

    Menú Función Véase Indicaciones informativas del sistema de navegación cuando está encendido: Con la guía al destino activa se muestran flechas de giro y barras de proximidad. La representación es parecida a la re- presentación mediante símbolos del sistema de infotain- cuaderno Sis- →...
  • Página 40: Desde La Salida

    Indicación Función Visualización y memorización de los datos de viaje y los valores de consumo desde que se conecta el encendido hasta que se desconecta. Si se continúa la marcha antes de que transcurran 2 horas aprox. desde la des- Desde la salida conexión del encendido, los valores nuevos se añaden a los ya memorizados.
  • Página 41: Velocidad Media

    Indicación Función Tras conectar el encendido, la velocidad media comienza a visuali- zarse una vez recorridos 100 metros aproximadamente. Hasta ese Velocidad media momento aparecen guiones. El valor indicado se actualiza aprox. cada 5 segundos. Indicación digital de la velocidad Velocidad actual en formato digital Si se supera la velocidad programada, entre 30 km/h (18 mph) y Advertencia a --- km/h 250 km/h (155 mph), suena una señal acústica y, dado el caso, se...
  • Página 42: Sistema De Infotainment

    → – Ajustes de la calefacción independiente – Instrumentos pág. 24 → pág. 342. → – Sistema de información Volkswagen pág. 33 → – Medios activos – Cierre centralizado y sistema de cierre pág. 58 – Datos de viaje →...
  • Página 43: Menú Ajustes Del Vehículo

    Menú Ajustes del vehículo Tenga en cuenta , al principio de este capí- Las modificaciones que se realicen en los menús  tulo, en la página 40. de ajuste se aplicarán inmediatamente de forma automática y se asignarán a la cuenta de usuario que esté...
  • Página 44 Informa- Menú Submenú Opciones de ajuste ción adicio- Activación y desactivación del ajuste por el que se toma la última distancia seleccionada ACC (control de Se pueden ajustar las siguientes funciones: pág. 289 crucero adapta- → – Programa de conducción tivo) –...
  • Página 45 Informa- Menú Submenú Opciones de ajuste ción adicio- Se pueden activar y desactivar las siguientes funciones: – Dynamic Light Assist – Luz de curvas dinámica – Luz automática (con lluvia) Asistente de – Intermitentes de confort iluminación Se pueden ajustar las siguientes funciones: –...
  • Página 46 Informa- Menú Submenú Opciones de ajuste ción adicio- Guardar posi- Activación y desactivación de la función de me- Ajustes de pág. 93 ción del asien- → morización de la llave del vehículo los asientos Se pueden activar y desactivar las siguientes in- dicaciones: –...
  • Página 47: Monitor De Potencia

    Informa- Menú Submenú Opciones de ajuste ción adicio- Se muestran los siguientes datos: – Número de identificación del vehículo – – Fecha de la próxima inspección pág. 24 Servicio → – Fecha del próximo servicio de cambio de aceite Se pueden restablecer los siguientes ajustes: –...
  • Página 48 Si desea cambiar entre el monitor de potencia y – Indicador de la temperatura del líquido refrige- el cronómetro pág. 47, pulse sobre una de las rante: este indicador equivale al indicador de la → flechas que hay a la derecha y a la izquierda por temperatura del cuadro de instrumentos encima de los instrumentos fig.
  • Página 49 Cronómetro Fig. 30 En el sistema de infotainment: cronómetro, botones de función y tiempos de las vueltas. Tiempos guardados Iniciar o continuar el cronometraje Interrumpir la vuelta actual Finalizar el cronometraje Detener el cronometraje Iniciar una nueva vuelta Mostrar tiempo intermedio Mostrar la estadística Abrir el cronómetro Para acceder al cronómetro, abra primero el mo-...
  • Página 50: Poner A Cero

    Con las flechas fig. 29 fig. 30 puede El indicador de la derecha muestra el tiempo de → → cambiar en todo momento entre el cronómetro y la vuelta actual con un exactitud de 1/100 segun- el monitor de potencia. dos.
  • Página 51: Personalización

    ● Durante la conducción, no maneje el cronó- metro en situaciones de marcha complica- das.  Personalización Mediante la función de personalización puede Tras seleccionar la cuenta de usuario se activan guardar sus ajustes individuales del vehículo los ajustes del vehículo que estén guardados. (p.
  • Página 52: Asignar Llave A La Cuenta De Usuario Actual

    Menú Submenú Ajustes Manualmente Una llave del vehículo está asignada de for- ma fija a una cuenta de usuario. Asignación de llave Automáticamente La llave del vehículo se asigna automática- mente a la nueva cuenta de usuario selec- cionada. Ajustes Asignar llave a la Asignar una llave del vehículo a una cuenta cuenta de usuario...
  • Página 53 Si se utiliza una llave nueva, se asignará a la cuenta de usuario actual. Para asignarle a la llave otra cuenta de usuario, seleccione la cuenta deseada y asígnesela manualmente a la llave.  Sistema de infotainment...
  • Página 54: Antes De Salir

     teras sin asfaltar. Volkswagen recomienda encar- Fije los objetos y todo el equipaje de forma gar el montaje a un concesionario Volkswagen. segura en los compartimentos portaobjetos, en el maletero y, dado el caso, en el techo Información adicional y advertencias: pág.
  • Página 55: Conducción En El Extranjero

    Permanezca siempre atento al tráfico y no se escape que puede que el vehículo no cumpla. An- distraiga, p. ej., realizando ajustes o consul- tes de realizar un viaje al extranjero, Volkswagen tando menús, ni con sus acompañantes o con recomienda informarse en uno de sus concesio- llamadas telefónicas.
  • Página 56: Atravesar Zonas Con Agua

    Apertura y cierre Atravesar zonas con agua Juego de llaves del vehículo Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 52. Introducción al tema  Para evitar dañar el vehículo al circular, por ejem- plo, por vías inundadas, tenga en cuenta lo si- guiente: En este capítulo encontrará...
  • Página 57: Llave Del Vehículo

    Se pueden adquirir llaves nuevas en un concesio- Testigo de control nario Volkswagen o en un taller especializado. Estos adaptan las llaves nuevas antes de su utili- Testigo de control de la llave del vehículo zación.
  • Página 58: Llave De Emergencia

    El funcionamiento a distancia de la llave Tenga en cuenta , al principio de este  puede verse afectado momentáneamente si capítulo, en la página 54. cerca del vehículo se encuentra algún emisor que utilice la misma banda de frecuencias (p. ej., un En la llave del vehículo fig.
  • Página 59: Cambiar La Pila De Botón

    35 → por otra nueva de igual voltaje, tamaño y espe- Volkswagen recomienda encargar el cambio de la cificación. pila a uno de sus concesionarios o a un taller es- ● Al montar la pila, tenga en cuenta la polaridad.
  • Página 60: Cierre Centralizado Y Sistema De Cierre

    Cierre centralizado y sistema de – Ventanillas pág. 76 → – Techo de cristal pág. 79 → cierre – Conducción con remolque pág. 178 → – Poner en marcha y parar el motor pág. 200 → Introducción al tema  –...
  • Página 61: Testigo De Control

    Testigo de control Tenga en cuenta , al principio de este capí- En función del equipamiento, el vehículo puede  tulo, en la página 58. disponer de alarma antirrobo y sistema de segu- ridad "safe" pág. 66. → En la puerta del conductor se encuentra el testi- go de control del cierre centralizado pág.
  • Página 62: Desbloquear Y Bloquear El Vehículo Desde El Exterior

    Función Cómo se ejecuta Bloquear el vehículo. Con la llave del vehículo: pulse la tecla . Manténgala pulsa-  da para el cierre de confort. Con sistema de seguridad "safe": pulse la tecla una vez. Sin sistema de seguridad "safe": ...
  • Página 63: Desbloquear Y Bloquear El Vehículo Desde El Interior

    dos unos segundos. Esta función impide que el Función Cómo se ejecuta con las vehículo permanezca desbloqueado sin que así se teclas de la llave del vehí- desee. culo fig. 36 → Desbloquear el ve- Pulse la tecla . Mantén- Apertura y cierre de confort ...
  • Página 64: Desbloquear Y Bloquear El Vehículo Con Keyless Access

    Fig. 38 Sistema de cierre y arranque sin llave Keyless Access:  Zonas próximas.  Abrir el portón del maletero con apertura controlada por sensores (Easy Open). perficies sensoras de las manillas de las puertas fig. 39 o accionar el emblema de Volkswagen → del portón del maletero pág. 70 →...
  • Página 65 – Keyless-Exit: bloqueo del vehículo mediante el – Bloquear con el sistema de seguridad "safe": sensor de la manilla de la puerta del conductor toque una vez la superficie sensora de bloqueo o del acompañante. (flecha) situada en la parte exterior de la manilla de la puerta del conductor o del acom- –...
  • Página 66 38  al portón del maletero →  llave del vehículo, el emblema de Volkswagen abierto, se puede bloquear el vehículo pulsando situado en el portón o la tecla situada en la la tecla de la función Easy Close . El portón del ...
  • Página 67 Keyless Access. Acu- se barre debajo del paragolpes trasero, si se di- da a un concesionario Volkswagen o a un taller rige un chorro de agua o de vapor a gran pre- especializado.
  • Página 68 Dependiendo de la función que esté ajusta- Función Cómo se ejecuta da en el sistema de infotainment para los Bloquear el vehículo Pulse una vez la tecla  retrovisores, los retrovisores exteriores se des- con el sistema de de la llave del vehículo plegarán y las luces de orientación se encenderán seguridad "safe".
  • Página 69: Alarma Antirrobo

    Desconectar la alarma ● No deje nunca a nadie dentro del vehículo cuando lo bloquee con la llave. ¡Cuando el Desbloquee el vehículo con la tecla de desblo- sistema de seguridad "safe" está activado, las queo de la llave O BIEN conecte el encendido con puertas no se pueden abrir desde dentro! una llave válida.
  • Página 70 – Cuando permanezcan personas o animales en el interior del vehículo por un breve espacio de tiempo. – Cuando se tenga que cargar el vehículo en otro medio de transporte. – Cuando se transporte el vehículo. – Cuando se tenga que remolcar el vehículo con un eje suspendido.
  • Página 71: Indicación En La Pantalla

    Puertas Indicación en la pantalla Introducción al tema  En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: – Indicación en la pantalla – Seguro para niños Información adicional y advertencias: – Vistas del exterior del vehículo pág. 6 → –...
  • Página 72: Seguro Para Niños

    Activar y desactivar el seguro para niños Seguro para niños – Desbloquee el vehículo y abra la puerta trasera correspondiente. – Con la llave de emergencia, gire la ranura a la posición deseada. ADVERTENCIA Cuando el seguro para niños está activado, la puerta en cuestión no se puede abrir desde el interior.
  • Página 73 ADVERTENCIA AVISO Desbloquear, abrir o cerrar el portón del male- No utilice nunca los muelles de gas presurizado tero de manera inadecuada o sin prestar la de- del portón del maletero ni el espóiler trasero, bida atención puede provocar accidentes y le- montado en función del equipamiento, para fijar siones graves.
  • Página 74: Abrir El Portón Del Maletero Manualmente

    Si el portón del maletero no está cerrado co- rrectamente, podría abrirse inesperadamente durante la marcha y provocar lesiones graves. Fig. 48 Con el emblema de Volkswagen del por- Detenga el vehículo inmediatamente y cierre el tón del maletero: abrir el portón del maletero portón.
  • Página 75: Cerrar El Portón Del Maletero Manualmente

    Tenga en cuenta , al principio de este  ADVERTENCIA capítulo, en la página 71. Si se desbloquea o se abre el portón del male- tero de forma inadecuada o sin prestar la debi- Cerrar el portón del maletero da atención, se pueden producir lesiones gra- –...
  • Página 76: Abrir Y Cerrar El Portón Del Maletero Eléctricamente

    Abrir y cerrar el portón del maletero eléctricamente Fig. 51 En el portón del maletero: emblema de Volkswagen para la apertura eléctrica del portón. Fig. 52 En el portón del maletero abierto:  Tecla para cerrar el portón inmediatamente.  Tecla para cerrar el portón inmediatamente...
  • Página 77 Cerrar el portón del maletero eléctricamente Pulse brevemente la tecla dispuesta en el portón del maletero fig. 52 → →  Tire hacia arriba de la tecla fig. 47 situada en la puerta del conductor hasta que el →  portón se cierre por completo.
  • Página 78 – Mantenga pulsada brevemente la tecla to. En cuanto el sistema se vuelve a enfriar, se  fig. 52  o  dispuesta en el portón del puede volver a utilizar. Hasta entonces el portón → maletero. del maletero se puede abrir y cerrar con la mano empleando bastante fuerza.
  • Página 79: Abrir Y Cerrar Las Ventanillas

    ● Cuando viajen niños en el asiento trasero, Función Cómo se ejecuta bloquee siempre los elevalunas eléctricos Detener la fun- Pulse de nuevo la tecla de la traseros con la tecla de seguridad para que ción automáti- ventanilla correspondiente o los niños no puedan abrir ni cerrar las tire de ella.
  • Página 80: Función Antiaprisionamiento De Los Elevalunas

    – Conecte el encendido. ● Al salir del vehículo, no deje nunca ninguna llave del mismo en su interior. Tras desco- – Cierre todas las puertas y ventanillas. nectar el encendido, todavía se podrán abrir – Tire de la tecla de la ventanilla correspondien- o cerrar las ventanillas durante un breve es- te hacia arriba y manténgala en esta posición pacio de tiempo con las teclas situadas en las...
  • Página 81: Techo De Cristal

    Cerrar las ventanillas sin la función A continuación se va a utilizar solamente el tér- antiaprisionamiento mino "techo de cristal" tanto para el techo corre- dizo y deflector panorámico de la berlina como – Intente cerrar de nuevo la ventanilla tirando de para el techo corredizo y deflector panorámico la tecla antes de que transcurran 10 segundos con techo panorámico trasero del Variant.
  • Página 82: Abrir Y Cerrar El Techo De Cristal

    Retire periódicamente, con la mano o con Algunos ajustes se pueden guardar en las un aspirador, la hojarasca y otros objetos cuentas de usuario de la función de perso- sueltos que se depositen en las guías del techo nalización pág. 40. →...
  • Página 83: Abrir Y Cerrar La Cortinilla Parasol (Variant)

    Función Cómo se ejecuta fig. 54 → Presione la tecla hacia delante hasta el primer nivel. Cerrar el techo de cristal. Función automática: presione la tecla brevemente ha- cia delante hasta el segundo nivel. Detener la función automática durante la Vuelva a presionar la tecla apertura o el cierre.
  • Página 84: Techo De Cristal - Funciones

    Cerrar el techo de cristal o la cortinilla parasol Techo de cristal - Funciones sin la función antiaprisionamiento – Techo de cristal: antes de que transcurran Tenga en cuenta , al principio de este  aprox. 5 segundos desde la activación de la capítulo, en la página 79.
  • Página 85: Cómo Ir Sentado De Forma Correcta Y Segura

    Cómo ir sentado de forma ● Los niños deberán viajar siempre protegidos con un sistema de retención infantil que esté correcta y segura homologado y sea adecuado a su peso y es- tatura pág. 120, Asientos para niños y → Ajuste de los asientos pág.
  • Página 86: Peligros Por Ir Sentado En Una Posición Incorrecta

    ● Deberá mantenerse siempre la mayor distan- Peligros por ir sentado en una cia posible con respecto al volante y al table- posición incorrecta ro de instrumentos. ● Los asientos delanteros deberán estar siem- Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 87: Posición Correcta En El Asiento

    El cinturón de seguridad y los air- bags solo ofrecen una protección óptima si se va sentado en una posición correcta. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen. Por su propia seguridad y para reducir las lesio-...
  • Página 88 Para el conductor rige además lo siguiente: Ajustar los asientos delanteros – Si el vehículo va equipado con apoyacabezas mecánicos ajustables longitudinalmente, desplace el apo- yacabezas lo más cerca posible de la parte tra- sera de la cabeza. – Coloque el respaldo del asiento casi en vertical de forma que la espalda descanse completa- mente sobre él.
  • Página 89: Ajustar Los Asientos Delanteros Eléctricos

    A continuación se describen todos los mandos Ajustar los asientos delanteros que pudiera llevar el asiento. El número de man- eléctricos dos puede variar en función de la versión del asiento. En el asiento puede haber mandos para el ajuste mecánico combinados con mandos para el ajuste eléctrico.
  • Página 90: Ajustar Los Apoyacabezas

    Ajustar el apoyo lumbar ● En caso de emergencia, el ajuste eléctrico se puede interrumpir pulsando otro mando. Pulsando el mando en la zona correspondiente fig. → AVISO Se ajusta el arqueo del apoyo lum- Para no dañar los componentes eléctricos de los bar.
  • Página 91 Ajustar la altura de los apoyacabezas Ajuste del apoyacabezas en el caso de personas de gran estatura – Desplace el apoyacabezas en el sentido de una de las flechas verticales: o bien hacia arriba, o Suba el apoyacabezas hasta el tope. bien hacia abajo a la vez que presiona la tecla ADVERTENCIA fig.
  • Página 92: Desmontar Y Montar Los Apoyacabezas

    Desmontar y montar los apoyacabezas Fig. 64 Desmontaje de los apoyacabezas delanteros: en vehículos sin  y con  apoyacabezas con ajuste longitudinal. Desmontar los apoyacabezas delanteros en vehículos sin apoyacabezas con ajuste longitudinal – En caso necesario, ajuste el respaldo del asien- to de forma que se pueda desmontar el apoya- cabezas.
  • Página 93: Ajustar La Posición Del Volante

    – Introduzca a ambos lados un objeto plano (una ● Viaje siempre con el apoyacabezas montado tarjeta de plástico, p. ej.) entre el tapizado del y ajustado correctamente. respaldo y la tapa de la barra del apoyacabe- ● Si se ha desmontado algún apoyacabezas, zas, y desbloquee al mismo tiempo las barras vuelva a montarlo cuanto antes para que ejerciendo una ligera presión...
  • Página 94: Reposabrazos Centrales

    Tenga en cuenta , al principio de este capí-  Reposabrazos centrales tulo, en la página 83. Ajuste el volante antes de emprender la marcha y únicamente con el vehículo detenido → – Tire hacia abajo de la palanca fig. 66 →...
  • Página 95: Asiento Con Memoria

    Para levantar el reposabrazos, presiónelo hacia ● Ajuste la ventilación del asiento únicamente arriba en el sentido contrario al de la flecha cuando el vehículo esté detenido. fig. 69 y encájelo en el respaldo del asiento → ● Ajuste el asiento con función de memoria hasta el tope.
  • Página 96 – Pulse la tecla durante más de 1 segundo – Antes de que transcurran 10 segundos y sin  fig. dejar de pulsar la tecla de memoria, pulse al → mismo tiempo la tecla de apertura de la lla- – Pulse la tecla de memoria en la que desee ...
  • Página 97: Función De Masaje Lumbar

    Función de masaje lumbar Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 93. Durante esta función de masaje, el apoyo lumbar se mueve masajeando así la zona lumbar de la espalda. Durante su funcionamiento se puede regular el arqueo del apoyo lumbar con el mando corres- Fig.
  • Página 98: Abatir Y Levantar El Respaldo Del Asiento Trasero

    ● Cuando se levante, el respaldo del asiento ADVERTENCIA del acompañante tendrá que quedar blo- Si se abate o levanta el respaldo del asiento del queado de forma segura en posición vertical. acompañante de modo incontrolado o sin pres- De lo contrario podría moverse repentina- tar atención, podrían producirse lesiones gra- mente y provocar lesiones graves.
  • Página 99 Fig. 74 En el maletero: palancas para desbloqueo de la parte izquierda y la parte derecha respaldo trasero desde el maletero en la berlina  y en el Variant . Tenga en cuenta , al principio de este capí- El respaldo del asiento está desbloqueado cuan- ...
  • Página 100: Cinturones De Seguridad

    (ni siquiera un niño). modelos. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen. AVISO Información adicional y advertencias: Si se abate o se levanta el respaldo del asiento –...
  • Página 101: Testigo De Advertencia

    ● No se quite nunca el cinturón de seguridad dañados por otros nuevos autorizados por durante la marcha. Volkswagen para este vehículo. Después de ● Es obligatoria la utilización de un cinturón de un accidente, encargue a un taller especiali- seguridad por ocupante.
  • Página 102: Accidentes Frontales Y Las Leyes Físicas

    Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 98.  Se en- ciende o Posible causa Solución parpadea El conductor no lleva abrochado el cintu- rón de seguridad. Abróchense el cinturón de seguridad. El acompañante no lleva abrochado el cin- ...
  • Página 103: Peligros Por No Utilizar El Cinturón De Seguridad

    lada (1000 kg). Las fuerzas que actúan sobre el cuerpo aumentan cuanto mayor sea la velocidad a la que se circule. Este ejemplo no solo es válido para impactos frontales, sino también para todo tipo de acci- dentes y colisiones. ...
  • Página 104: Función Protectora De Los Cinturones De Seguridad

    Incluso circulando a poca velocidad, en caso de Función protectora de los cinturones colisión actúan fuerzas sobre el cuerpo que no se de seguridad pueden contrarrestar solo con apoyarse con los brazos y las manos. En caso de colisión frontal, los ocupantes del vehículo que no lleven coloca- do el cinturón de seguridad saldrán lanzados de forma incontrolada hacia delante y se golpearán...
  • Página 105: Cómo Usar Y Cuidar Los Cinturones De Seguridad

     sea para ir “a la vuelta de la esquina”. Hay que No desmonte, modifique o repare nunca los asegurarse de que todos los demás ocupantes del cinturones de seguridad ni sus elementos de vehículo también se lo hayan colocado. fijación.
  • Página 106: Colocarse O Quitarse El Cinturón De Seguridad

    – Ajuste el asiento delantero y el apoyacabezas Colocarse o quitarse el cinturón de correctamente pág. 83. → seguridad – Encastre el respaldo del asiento trasero → – Tire de la banda del cinturón por la lengüeta y colóquesela bien centrada sobre el pecho y la zona de la pelvis.
  • Página 107: Colocación De La Banda Del Cinturón

    Colocación de la banda del cinturón Fig. 84 Colocación correcta de la banda del cinturón y ajuste correcto del apoyacabezas. Colocación correcta de la banda del cinturón – La banda del hombro debe pasar siempre so- bre el centro de este y nunca sobre el cuello, por encima o debajo del brazo, o por detrás de la espalda.
  • Página 108: Regulador De La Altura Del Cinturón

    No ajuste nunca la altura del cinturón durante la función protectora del cinturón y de los air- la marcha.  bags. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen.  Antes de emprender la marcha...
  • Página 109: Enrollador Automático, Pretensor Y Limitador De Fuerza Del Cinturón

    Tensado reversible del cinturón (protección Enrollador automático, pretensor y proactiva de los ocupantes) limitador de fuerza del cinturón En determinadas situaciones de marcha, p. ej., en caso de un frenazo o en caso de sobreviraje y Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 110: Protección Proactiva De Los Ocupantes

    – Tensado reversible de los cinturones de seguri- ● Únicamente un taller especializado, y nunca dad delanteros que estén abrochados. uno mismo, deberá reparar, ajustar, desmon- tar y montar componentes de los cinturones – Cierre automático del techo de cristal y de las de seguridad y de sus pretensores ventanillas hasta quedar solo una rendija.
  • Página 111: Sistema De Airbags

    Sistema de airbags ADVERTENCIA La tecnología inteligente que incorpora la pro- tección proactiva de los ocupantes no puede Introducción al tema  salvar los límites impuestos por las leyes físicas y únicamente funciona dentro de los límites del En este capítulo encontrará información sobre sistema.
  • Página 112  tadas por piezas nuevas autorizadas por Volkswagen para este vehículo. Antes de emprender la marcha...
  • Página 113: Tipos De Sistemas De Airbag Frontal Para El Acompañante

    Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 109.  Hay dos sistemas diferentes de airbag frontal para el acompañante en los vehículos Volkswagen: Características del airbag frontal del acompañante Características del airbag frontal del acompañante...
  • Página 114: Descripción Y Funcionamiento De Los Airbags

    Se enciende Lugar Posible causa Solución Hay una avería en el sistema Acuda inmediatamente a un taller Cuadro de instru-  de airbags y de los pretenso- especializado y solicite la revisión mentos res de los cinturones. del sistema. Acuda inmediatamente a un taller Hay una avería en el sistema especializado y solicite la revisión Parte superior de la...
  • Página 115 se produce el impacto. Por ello, los airbags no se mientos no vayan montados en el vehículo por disparan en cualquier colisión que cause daños ser opcionales o que en algunos países no estén perceptibles en el vehículo. disponibles. El sistema de airbags se dispara en función del –...
  • Página 116: Airbags Frontales

    – En caso de colisiones laterales leves. – En caso de vuelco del vehículo. – En caso de colisiones traseras. – Cuando la velocidad de impacto es inferior al valor de referencia programado en la unidad de control.  Airbags frontales Fig.
  • Página 117: Activar Y Desactivar Manualmente El Airbag Frontal Del Acompañante Con El Conmutador De Llave

    Al dispararse los airbags frontales del conductor Activar y desactivar manualmente el y del acompañante, las cubiertas del airbag se airbag frontal del acompañante con abren en el volante fig. 88  y en el tablero de → el conmutador de llave instrumentos fig.
  • Página 118 Activar el airbag frontal del acompañante instrumentos, por motivos de seguridad no se deberá montar en ningún caso un sistema de re- – Desconecte el encendido. tención infantil en el asiento del acompañante. El – Abra la puerta del acompañante. airbag frontal del acompañante podría dispararse –...
  • Página 119: Airbags Laterales

    Airbags laterales Fig. 91  En el lado izquierdo del vehículo (berlina): zonas de despliegue de los airbags laterales.  Lateral del asiento delantero: ubicación y zona de despliegue del airbag lateral. Fig. 92  En el lado izquierdo del vehículo (Variant): zonas de despliegue de los airbags laterales. ...
  • Página 120: Airbags Para La Cabeza

    ● Entre los ocupantes de los asientos delante- ADVERTENCIA ros y de las plazas traseras laterales y la zona La manipulación inapropiada de los asientos del de despliegue de los airbags no se deberán conductor y del acompañante puede impedir el interponer otras personas, animales u obje- funcionamiento correcto de los airbags latera- tos.
  • Página 121: Airbag Para Las Rodillas

    Fig. 94 En el lado izquierdo del vehículo (Variant): ubicación y zona de despliegue del airbag para la cabeza. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tos. Cerciórese de que esto se cumpla en el tulo, en la página 109. caso de todos los ocupantes del vehículo, in- cluidos los niños.
  • Página 122: Asientos Para Niños

    ● Ajuste el asiento del conductor de forma que Volkswagen recomienda utilizar los asientos para quede una distancia mínima de 10 cm entre niños de su gama de accesorios. Estos asientos las rodillas y el lugar donde va montado el para niños han sido diseñados y probados para su...
  • Página 123: Información General Sobre El Montaje Y La Utilización De Asientos Para Niños

    ● No está permitido transportar niños menores ● Encargue únicamente a un taller especializa- de 12 años o con una estatura inferior a do llevar a cabo modificaciones en el asiento 150 cm sin utilizar un asiento para niños ade- integrado para niños.
  • Página 124 él. Si, una vez mon- hículos con airbags frontales y laterales. En los tado, el asiento para niños topa con el apoya- concesionarios Volkswagen se puede consultar cabezas del vehículo y por ello no puede que- una lista actualizada de los asientos para niños dar pegado al respaldo, suba el apoyacabezas que están homologados.
  • Página 125: Tipos De Asientos Para Niños

    ● Desactive el airbag frontal del acompañante. Tipos de asientos para niños Si el airbag frontal del acompañante no se puede desactivar, no está permitido utilizar un asiento para niños orientado en el sentido contrario al de la marcha. ● Utilice únicamente un asiento para niños que esté...
  • Página 126: Sistemas De Fijación

    – Universal: los asientos para niños con la homo- Grupo Peso del niño logación universal se pueden montar en todos Grupo 1 De 9 a 18 kg los vehículos. No es necesario consultar ningu- Grupo 2 De 15 a 25 kg na lista de modelos.
  • Página 127: Fijar Un Asiento Para Niños Con El Sistema Isofix

    Sistemas recomendados para fijar los asientos preferible fijar los asientos para niños con el para niños sistema ISOFIX que fijarlos con un cinturón de Volkswagen recomienda fijar los asientos para ni- seguridad automático de tres puntos de ancla- ños como sigue: pág. 128.
  • Página 128 Clase según el ta- Asiento del acom- Plazas traseras la- Plaza trasera cen- Grupo maño pañante terales tral Grupo 0: hasta IL-SU 10 kg Grupo 0+: hasta IL-SU 13 kg Grupo 1: de 9 a IL-SU 18 kg Grupo 2: de 15 a –...
  • Página 129: Fijar Un Asiento Para Niños Con El Cinturón De Fijación Superior (Top Tether)

    – Tenga en cuenta y siga las indicaciones de la Fijar un asiento para niños con el pág. 121, Información general sobre el mon- → cinturón de fijación superior (Top taje y la utilización de asientos para niños. Tether) – Suba el apoyacabezas del asiento del vehículo hasta el tope o desmóntelo.
  • Página 130: Fijar Un Asiento Para Niños Con El Cinturón De Seguridad

    Fijar un asiento para niños con el cinturón de seguridad Tenga en cuenta , al principio de este capí- tión. Encontrará la información necesaria al res-  tulo, en la página 120. pecto en la etiqueta de homologación naranja de la ECE que lleva el asiento para niños.
  • Página 131 3 (22-36 kg) conforme al reglamento ECE- atrás, en el sentido de la flecha, hasta que en- R 44. castre. Volkswagen recomienda no utilizar el asiento in- – Levante los dos rebordes laterales de la tegrado para niños en el caso de niños con una banqueta en el sentido de las flechas.
  • Página 132: Colocación De La Banda Del Cinturón En Los Asientos Integrados Para Niños

    pre por delante o por debajo de la cresta ilíaca AVISO (en la parte superior de la pelvis) y nunca sobre el Al devolver el asiento integrado para niños a su abdomen fig. 106. → posición original, presione únicamente sobre el –...
  • Página 133: Luces Y Visibilidad

    Luces y visibilidad ● La banda del hombro deberá pasar aproxima- damente sobre el centro del hombro, pero Luces nunca sobre el cuello o el brazo, y deberá ir bien ceñida a la parte superior del cuerpo. ● La banda abdominal deberá pasar, siempre Introducción al tema ...
  • Página 134: Testigos De Control

    ● Cerciórese siempre de que los faros estén ADVERTENCIA ajustados correctamente. Si el haz de luz de los faros está muy alto o se ● No utilice nunca la luz de carretera ni las rá- utiliza la luz de carretera de forma incorrecta, fagas de luz cuando pueda deslumbrar a podría distraerse o deslumbrarse a otros usua- otros usuarios de la vía.
  • Página 135: Palanca De Los Intermitentes Y De La Luz De Carretera

    Testigos de control en el mando de las luces Encendi- Posible causa  Los faros antiniebla están encendidos pág. 134. →  La luz de posición está encendida pág. 134. → El control automático de la luz de cruce está conectado y, dado el caso, las luces diurnas ...
  • Página 136: Encender Y Apagar Las Luces

    Se enciende la luz de carretera . Cuando → ● Señalice siempre los cambios de carril y las la luz de carretera está encendida, se encien- maniobras de adelantamiento y de giro con de el testigo de control  en el cuadro de la debida antelación mediante los intermi- instrumentos.
  • Página 137: Luces Y Visibilidad - Funciones

    En los vehículos equipados de fábrica con dispo- mente cuando se lleva conectado eléctricamente sitivo de remolque pág. 178, la luz trasera an- un remolque con luz trasera antiniebla incorpora- → tiniebla del vehículo se desconecta automática- Gire el mando de las luces hasta la posición deseada: Símbolo Con el encendido desconectado Con el encendido conectado...
  • Página 138 de las teclas de la consola central y de las teclas mas. En este caso, la luz de posición o la de esta- del tablero de instrumentos. Si el encendido está cionamiento permanecerá encendida hasta que conectado, se encienden adicionalmente las lu- la batería se descargue por completo.
  • Página 139 (LED) por parte del usuario. Solicite la ayuda de La luz de curva dinámica no funciona cuando el personal especializado. Volkswagen recomienda modo viaje está activado pág. 140. acudir para ello a un concesionario Volkswagen. →  Luces y visibilidad...
  • Página 140: Asistente De Luz De Carretera

    más usuarios de la vía de noche, cuando se ADVERTENCIA producen precipitaciones o hay poca visibili- Si la vía no está bien iluminada y otros usuarios dad. de la misma no ven el vehículo o solo con difi- cultad, pueden producirse accidentes y lesiones ADVERTENCIA graves.
  • Página 141 Por lo general, el asistente dinámico de luz de ca- rretera detecta las zonas que están iluminadas y desconecta la luz de carretera al pasar, p. ej., por poblaciones. Conectar y desconectar el asistente de luz de carretera o el asistente dinámico de luz de carretera Función Cómo se ejecuta –...
  • Página 142: Modificar La Orientación De Los Faros (Modo Viaje)

    Si en la zona de influencia de la cámara hay Volkswagen recomienda acudir para ello a un objetos que irradien luz, por ejemplo, un concesionario Volkswagen.
  • Página 143: Regulación Del Alcance De Las Luces

    “Leaving Home” Cómo se ejecuta – Desbloqueando el vehículo si el mando de las luces está en la posición  y Conexión: si el sensor de lluvia y de luz detecta oscuridad. – Automáticamente una vez transcurrido el retardo de apagado de las luces. –...
  • Página 144: Iluminación De Los Instrumentos Y Los Mandos

    el sistema de infotainment mediante la tecla ADVERTENCIA  y los botones de función Iluminación  Si el vehículo va muy cargado, los faros podrían pág. 40. → deslumbrar y distraer a otros usuarios de la vía. La intensidad ajustada se adapta automática- Esto puede provocar accidentes y que se pro- mente a los cambios de luminosidad ambiental duzcan lesiones graves.
  • Página 145: Equipamiento Para Protegerse Del Sol

    Tecla Función  Encender o apagar la luz de lectura.  Luces de la guantera y del maletero Equipamiento para protegerse Al abrir y cerrar la guantera o el portón del male- del sol tero se enciende o se apaga automáticamente una luz.
  • Página 146: Cortinilla Parasol De La Luneta Trasera

    Tenga en cuenta , al principio de este capí- Cortinilla manual  tulo, en la página 143. – Suba la cortinilla del todo tirando hacia arriba de la lengüeta. Posibilidades de ajuste de los parasoles del – Enganche los dos extremos de la barra de suje- conductor y del acompañante: ción en los soportes correspondientes.
  • Página 147: Parabrisas De Cristal Termoaislante

    – Suba la cortinilla del todo tirando de la lengüe- AVISO fig. 113 (imagen ampliada) hacia arriba, → No “suelte” la cortinilla al bajarla; de este modo en el sentido de la flecha. se evitan daños en la cortinilla y en el guarnecido –...
  • Página 148: Testigo De Control

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA Si no se añade suficiente anticongelante al Cuando se utilizan escobillas limpiacristales agua del lavacristales, esta podría congelarse gastadas o sucias, se reduce la visibilidad y au- sobre el cristal y dificultar la visibilidad. menta el riesgo de que se produzcan accidentes y lesiones graves.
  • Página 149: Palanca Del Limpiacristales

    Palanca del limpiacristales Fig. 116 En el lado derecho de la columna de di- rección: manejo del limpialuneta (Variant). Fig. 115 En el lado derecho de la columna de di- rección: manejo del limpiaparabrisas. Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 146. ...
  • Página 150: Funciones Del Limpiacristales

    Cuanto más rápido se circule, con más do. Volkswagen recomienda para ello un aero- frecuencia barrerá el limpiacristales. sol antihielo. Solo Variant: el limpialuneta se conecta au- AVISO tomáticamente si, con el limpiaparabrisas...
  • Página 151: Posición De Servicio De Los Limpiaparabrisas

    ● Antes de comenzar la marcha, coloque siempre Posición de servicio de los los brazos del limpiacristales sobre el parabri- limpiaparabrisas sas. Los brazos del limpiacristales solo se pue- den situar en la posición de servicio cuando el vehículo está detenido. ...
  • Página 152: Comprobar Y Restablecer El Nivel Del Agua Del Lavacristales

    El barrido automático se puede activar y desacti- lluvia y de luz reaccione de manera menos sen- var en el sistema de infotainment mediante la sible, más tarde, más lentamente o que no tecla y los botones de función reaccione en absoluto. ...
  • Página 153: Espejos Retrovisores

    358. →  ● No mezcle nunca el producto limpiacristales – El depósito del lavacristales se reconoce por el recomendado por Volkswagen con otros pro- símbolo  que hay sobre la tapa fig. 120. → ductos limpiadores. De lo contrario podría pro- –...
  • Página 154: Retrovisor Interior

    fuera del campo visual se llaman ángulo muerto. ● Si se sale, el líquido electrolítico puede irritar En el ángulo muerto pueden encontrarse otros la piel, los ojos y los órganos respiratorios, usuarios de la vía y objetos. especialmente en el caso de personas con asma o enfermedades similares.
  • Página 155: Retrovisor Interior Antideslumbrante Automático

    Retrovisor interior antideslumbrante manual – Posición básica: la palanca situada en el borde inferior del retrovisor apunta hacia el parabri- sas. – Para oscurecer el retrovisor, tire de la palanca hacia atrás fig. 122. → ADVERTENCIA La luz de la pantalla de los dispositivos de nave- gación externos puede provocar fallos en el funcionamiento del retrovisor interior antides- Fig.
  • Página 156 – Con la tecla y los botones de función Gire el mando a la posición deseada con el en-   del sistema de info- Retrovisores y limpiacristales cendido conectado: tainment se puede seleccionar que los retrovi- Los retrovisores exteriores se pliegan sores exteriores se plieguen cuando se deje el ...
  • Página 157 Activar los ajustes del retrovisor exterior del ● No pliegue ni coloque los retrovisores exterio- acompañante res plegables eléctricamente en su posición original con la mano, pues de lo contrario se – Gire el mando de los retrovisores exteriores a podría dañar el mecanismo eléctrico de los la posición R.
  • Página 158: Transporte De Objetos

    Transporte de objetos los airbags laterales o de los airbags fronta- les en caso de un frenazo o una maniobra Consejos para la conducción brusca. ● Coloque los objetos que transporte en el ha- bitáculo de tal modo que durante la marcha Introducción al tema ...
  • Página 159: Colocar El Equipaje

    ● Circule siempre con el portón del maletero Colocar el equipaje cerrado. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  ● Disponga todos los objetos de manera segu- tulo, en la página 156. ra en el maletero. De lo contrario, los objetos que vayan sueltos podrían salirse del malete- Colocar todos los objetos de forma segura ro y lesionar a los usuarios de la vía que cir-...
  • Página 160: Circular Con El Vehículo Cargado

    – Utilizar la red de separación con los AVISO respaldos del asiento trasero abatidos Con el portón del maletero abierto varía la altura – Guardar la cubierta del maletero y la red del vehículo, y en el caso del Variant, también la de separación (Variant) longitud.
  • Página 161: Cubierta Del Maletero (Variant)

    ADVERTENCIA AVISO Los objetos que vayan sueltos o fijados de for- Los filamentos eléctricos o la antena de la luneta ma incorrecta pueden provocar lesiones graves trasera pueden resultar dañados irreparablemen- en caso de un frenazo, una maniobra repentina te si se rozan con objetos. o un accidente.
  • Página 162: Utilizar La Red De Separación Detrás Del Asiento Trasero (Variant)

    Tenga en cuenta , al principio de este – Suelte la tapa de la cubierta fig. 125  → capítulo, en la página 158. – Compruebe que esté encastrada correctamen- Abrir la cubierta del maletero ADVERTENCIA – Presione sobre la parte delantera fig.
  • Página 163: Utilizar La Red De Separación Con Los Respaldos Del Asiento Trasero Abatidos

    Tenga en cuenta , al principio de este – Si va a montar la red desde el habitáculo, abata  capítulo, en la página 158. hacia delante los respaldos del asiento trasero pág. 93. → La red de separación impide que objetos que se –...
  • Página 164 Enrollar la red de separación – Desenganche la barra de los alojamientos dis- puestos en los guarnecidos de los largueros del techo. – Enrolle la red en la carcasa fig. 129 → guiándola hacia abajo del todo con la mano. Desmontar la red de separación –...
  • Página 165: Guardar La Cubierta Del Maletero Y La Red De Separación (Variant)

    – Dado el caso, extraiga los elementos laterales Guardar la cubierta del maletero y la de los portaobjetos laterales hacia arriba y red de separación (Variant) guárdelos de forma segura. – Deposite la cubierta del maletero desmontada fig. 130 sobre los rebajes traseros de las →...
  • Página 166: Trampilla Para Cargas Largas (Variant)

    Tenga en cuenta , al principio de este  ● Al abatir y levantar la trampilla, mantenga capítulo, en la página 158. siempre las manos, los dedos y los pies, u otras partes del cuerpo fuera de la zona del En la parte central del respaldo del asiento trase- recorrido de la misma.
  • Página 167: Argollas De Amarre (Berlina)

    Abrir la trampilla para cargas largas Cargar y fijar el saco para esquís – Tire de la palanca de desbloqueo en el sentido – Abra el portón del maletero. de la flecha y abata completamente la trampi- – Abra la trampilla para cargas largas pág.
  • Página 168: Argollas De Amarre (Variant)

    ● Utilice siempre correas de amarre o cintas de fijación de la carga adecuados. Volkswagen reco- sujeción adecuadas y en buen estado. mienda acudir para ello a un concesionario Volks- ● Fije las correas de amarre y las cintas de su- wagen.
  • Página 169 – Dado el caso, saque la argolla de la bolsa que forma parte del equipamiento. En establecimientos especializados pueden adquirirse correas de sujeción y sistemas de – Presione y mantenga presionadas las teclas de fijación de la carga adecuados. Volkswagen reco- la argolla fig. 135 (flechas pequeñas) al mis- →...
  • Página 170: Gancho Para Bolsas (Berlina)

    Gancho para bolsas (berlina) Ganchos para bolsas (Variant) Fig. 136 En el maletero: gancho para bolsas. Fig. 137 En el maletero: ganchos para bolsas en la parte delantera. Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 158. En la parte superior derecha del maletero puede haber un gancho desplegable para colgar bolsas con compras ligeras.
  • Página 171: Bolsa De Red (Berlina)

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA No utilice nunca los ganchos para bolsas como Para fijar la bolsa de red elástica en las argollas argollas de amarre. En caso de un frenazo o un de amarre del maletero hay que estirarla. Una accidente, los ganchos podrían romperse. vez enganchada queda tensada.
  • Página 172: Piso Del Maletero (Berlina)

    ADVERTENCIA Para fijar la bolsa de red elástica en las argollas de amarre del maletero hay que estirarla. Una vez enganchada queda tensada. Si se engancha y desengancha la bolsa de red inadecuadamen- te, los ganchos que lleva podrían provocar le- siones.
  • Página 173: Piso Del Maletero (Variant)

    – Herramientas de a bordo pág. 440 Volkswagen recomienda fijar los objetos a → las argollas de amarre con cintas de suje- – Kit reparapinchazos pág. 450 → ción.  – Rueda de repuesto pág. 386 → – Subwoofer pág. 443 →...
  • Página 174: Piso Del Maletero Divisible (Variant)

    7,5 kg. – Abra el portón del maletero pág. 70. → Volkswagen recomienda fijar los objetos a – Agarre el piso del maletero por la cavidad las argollas de amarre con cintas de suje- fig. 145 y colóquelo en vertical en el sen-...
  • Página 175: Piso Del Maletero Desplazable (Variant)

    Bajar el piso divisible del maletero – Abra el portón del maletero pág. 70. → – Baje el piso del maletero en el sentido contra- rio al de las flechas fig. 145. → – Dado el caso, cierre el portón del maletero pág.
  • Página 176: Cinta De Sujeción (Variant)

    La cinta de sujeción se fija en las argollas de ADVERTENCIA amarre desplazables pág. 166. Se necesitan → En caso de un frenazo o un accidente, podrían dos argollas de amarre desplazables para fijar en- salir lanzados objetos por el habitáculo y causar tre ellas la cinta de sujeción.
  • Página 177: Portaequipajes De Techo

    Volkswagen. rajes. Casos en los que deberían desmontarse los ● Los soportes básicos, o las barras transversa- soportes básicos, o las barras transversales, y el...
  • Página 178: Fijar Los Soportes Básicos Y Un Sistema Portaequipajes (Berlina)

     En los concesionarios Volkswagen pueden adqui- rirse accesorios adecuados. Fijar los soportes básicos y un sistema portaequipajes Fije siempre los soportes básicos y el sistema portaequipajes correctamente.
  • Página 179: Fijar Las Barras Transversales Y Un Sistema Portaequipajes (Variant)

    ● No lleve a cabo ningún tipo de modificación je, bicicletas, tablas de surf, esquís y embarcacio- o reparación en las barras transversales ni en nes. En los concesionarios Volkswagen pueden el sistema portaequipajes. adquirirse accesorios adecuados. Lea y tenga en cuenta las instrucciones de...
  • Página 180: Conducción Con Remolque

    Conducción con remolque Infórmese siempre del peso del sistema porta- equipajes, de los soportes básicos o de las barras transversales, y de la carga que vaya a transpor- tar; dado el caso, péselos. No exceda nunca la Introducción al tema ...
  • Página 181 El uso indebido del dispositivo de remolque sitivo de remolque no ha sido montado posterior- puede provocar lesiones y accidentes. mente por Volkswagen, hay que desconectar el ● Utilice el dispositivo de remolque únicamen- sistema Start-Stop, pulsando la tecla correspon-...
  • Página 182: Testigo De Control

    1000 km del motor pág. 412. → hículo tractor y remolque acelerando. Volkswagen recomienda, si es posible, des- montar o escamotear el enganche de bola ADVERTENCIA cuando no se vaya a utilizar. En caso de una coli- Si el dispositivo de remolque ha sido montado sión trasera, los daños en el vehículo podrían ser...
  • Página 183: Requisitos Técnicos

    Utilice únicamente Luces traseras del remolque un dispositivo de remolque que haya sido autori- zado por Volkswagen para este vehículo. Com- Las luces traseras del remolque deberán cumplir pruebe y tenga en cuenta siempre las indicacio- las disposiciones legales correspondientes nes del fabricante del dispositivo de remolque.
  • Página 184: Enganche De Bola De Desbloqueo Eléctrico

    El enganche de bola del dispositivo de remolque ADVERTENCIA se encuentra en el paragolpes. El enganche de Si el dispositivo de remolque está montado in- bola de desbloqueo eléctrico no se puede des- correctamente o no es el adecuado, el remol- montar.
  • Página 185: Montar Un Portabicicletas En El Enganche De Bola Escamoteable

    ● No exceda nunca los valores indicados. a vapor, no dirija el chorro directamente sobre el enganche de bola escamoteable ni sobre la toma Volkswagen recomienda retirar, en la medi- de corriente para remolque, ya que podrían da- da de lo posible, todas las piezas desmonta- ñarse las juntas o eliminarse la grasa necesaria...
  • Página 186: Enganchar Y Conectar Un Remolque

    conexión eléctrica (pin 9 y pin 10). El pin 9 tiene Enganchar y conectar un remolque positivo permanente. Así puede funcionar, por ejemplo, la iluminación interior del remolque. Los consumidores eléctricos, como puede ser la ne- vera de una caravana, solo reciben tensión eléc- trica si el motor está...
  • Página 187: Cargar Un Remolque

    Volkswagen, hay que Si los accesorios del remolque consumen seleccionar manualmente el perfil Normal antes energía a través de la toma de corriente pa-...
  • Página 188: Conducir Con Remolque

     que cargados. En algunos países los remolques están clasifica- dos en categorías. Volkswagen recomienda infor- Conducir con remolque marse en un taller especializado sobre cuáles son los remolques más adecuados para el vehículo.
  • Página 189: Estabilización Del Conjunto Vehículo Tractor Y Remolque

    Arrancar en pendiente con un remolque ● No intente nunca “enderezar” el conjunto ve- hículo tractor y remolque acelerando. En función de la inclinación de la pendiente y de la masa total del conjunto vehículo tractor y re- ● Tenga en cuenta la velocidad máxima para molque, puede que al iniciar la marcha el conjun- los vehículos que lleven un remolque, pues to se vaya hacia atrás ligeramente.
  • Página 190 Montar posteriormente un ADVERTENCIA dispositivo de remolque La mayor seguridad que proporciona la estabili- zación del conjunto vehículo tractor y remolque no deberá inducir a correr ningún riesgo que comprometa la seguridad. ● Adapte siempre la velocidad y el estilo de conducción a las condiciones de visibilidad, climatológicas, de la calzada y del tráfico.
  • Página 191 Volks- wagen para el modelo en cuestión.  Volkswagen recomienda acudir a un taller espe- cializado para el montaje posterior de un disposi- tivo de remolque. Es probable, por ejemplo, que sea necesario adaptar el sistema de refrigeración o montar chapas de protección térmica.
  • Página 192: Equipamiento Práctico

    Equipamiento práctico ADVERTENCIA La presencia de objetos en la zona reposapiés Compartimentos portaobjetos del conductor puede dificultar el accionamiento de los pedales. Esto puede provocar la pérdida del control del vehículo y aumenta el riesgo de Introducción al tema  que se produzcan lesiones graves.
  • Página 193: Portaobjetos En El Lado Del Conductor

    Tenga en cuenta , al principio de este  Portaobjetos en el lado del capítulo, en la página 190. conductor El compartimento puede utilizarse para guardar unas gafas u otros objetos. Para abrir el portaobjetos, pulse la tecla y suélte- fig.
  • Página 194: Portaobjetos En El Reposabrazos Central Delantero

    Portaobjetos en el reposabrazos Guantera central delantero Fig. 161 En el lado del acompañante: guantera. Fig. 160 En el reposabrazos central delantero: portaobjetos. Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 190. Para abrir el portaobjetos, levante el reposabra- zos completamente en el sentido de la flecha fig.
  • Página 195: Otros Compartimentos Portaobjetos

    Para abrir la guantera, tire de la manilla Otros compartimentos portaobjetos fig. 161. → Para cerrar la guantera, levante la tapa. Soportes para tarjetas de memoria, tarjetas de plástico y monedas, y alojamiento para un estuche para gafas En la parte superior y en la tapa de la guantera puede haber unos soportes para tarjetas de me- moria, tarjetas de plástico y monedas, así...
  • Página 196: Portabebidas En La Parte Inferior De La Consola Central

    – en los colgadores situados en los montantes ● No coloque nunca bebidas calientes en los centrales de las puertas y en los asideros tra- portabebidas. En caso de un frenazo o un ac- seros del techo; cidente durante la marcha, las bebidas ca- lientes depositadas en los portabebidas po- –...
  • Página 197: Portabebidas En El Reposabrazos Central Trasero

    Portabebidas en el reposabrazos central trasero Fig. 166 En la parte inferior de la consola cen- tral: cerrar los portabebidas. Tenga en cuenta , al principio de este  Fig. 167 En el reposabrazos central trasero: por- capítulo, en la página 194. tabebidas.
  • Página 198: Cenicero Delantero

    Abrir y cerrar el cenicero ADVERTENCIA – Para abrir el cenicero, desplace la tapa com- La utilización inadecuada de los ceniceros y del pletamente hacia delante en el sentido de la encendedor puede provocar un incendio, que- flecha fig. 168. →...
  • Página 199: Tomas De Corriente

    Vaciar el cenicero portátil – Con el encendido conectado, presione el botón del encendedor fig. 171 fig. 172 hacia → → – Extraiga el cenicero del portabebidas hacia dentro. arriba. – Espere hasta que salte. – Abra el cenicero y tire la ceniza, una vez fría, en un recipiente para la basura adecuado.
  • Página 200: Tomas De Corriente Del Vehículo

    ● No deje nunca a ningún niño en el vehículo Tomas de corriente del vehículo sin vigilancia. Las tomas de corriente y los dispositivos conectados a ellas se pueden utilizar cuando el encendido está conectado. ● Si el dispositivo eléctrico enchufado se ca- lienta demasiado, apáguelo inmediatamente y desenchúfelo de la red.
  • Página 201 La batería se irá descargando si hay dispositivos Testigo LED en la toma de corriente fig. 174 → eléctricos encendidos con el motor parado y el Luz verde perma- El seguro para niños está encendido conectado. Por ello, utilice los consu- nente: desbloqueado.
  • Página 202: Poner El Motor En Marcha, Cambiar De Marchas Y Aparcar

    Poner el motor en marcha, ● No enchufe adaptadores o alargadores en la toma de corriente de 230 voltios sin toma de cambiar de marchas y tierra. De lo contrario, el seguro para niños integrado se desbloqueará y la toma de co- aparcar rriente funcionará.
  • Página 203: Testigos De Control

    ● No deje nunca el vehículo con el motor en ADVERTENCIA marcha sin vigilancia, sobre todo si tiene una Si se apaga el motor durante la marcha, resulta marcha o una relación de marchas engrana- más difícil detener el vehículo. Esto podría pro- da.
  • Página 204: Pulsador De Arranque

    ● No ignore nunca los testigos de advertencia El pulsador de arranque sustituye la cerra- ni los mensajes. dura de encendido (Press & Drive). ● Detenga el vehículo en cuanto sea posible y seguro. El motor del vehículo se puede poner en marcha ●...
  • Página 205: Poner El Motor En Marcha

    – Presione el pulsador de arranque dos veces en ● Al conectar el encendido, no pise el pedal del el transcurso de 3 segundos o presiónelo una freno ni el del embrague, pues de lo contra- vez durante más de 1 segundo en Parar el →...
  • Página 206: Parar El Motor

    ● No ponga el motor en marcha empujando el ADVERTENCIA vehículo o remolcándolo. Podría llegar com- No salga nunca del vehículo dejando el motor bustible sin quemar al catalizador y dañarlo. en marcha, sobre todo si tiene una marcha o una relación de marchas engranada.
  • Página 207: Inmovilizador Electrónico

    245 → Por esta razón, el vehículo solo se puede poner – Asistente de marcha atrás (Rear View) en marcha con una llave original Volkswagen co- pág. 253 → dificada correctamente. Este tipo de llaves pue- den adquirirse en un concesionario Volkswagen –...
  • Página 208: Testigos De Advertencia Y De Control

    nado, aumentar considerablemente la distancia ADVERTENCIA de frenado y, en determinadas circunstancias, Una aceleración rápida puede provocar la pérdi- provocar la avería de todo el sistema de frenos. da de la tracción y que el vehículo patine, sobre todo en calzadas resbaladizas. Esto podría pro- AVISO vocar la pérdida del control del vehículo, un ac- ●...
  • Página 209 ADVERTENCIA Si se ignoran los testigos de advertencia que se hubieran encendido y los correspondientes mensajes, el vehículo podría quedarse parado en medio del tráfico, además de que se podrían producir accidentes y lesiones graves. ● No ignore nunca los testigos de advertencia ni los mensajes.
  • Página 210: Cambiar De Marchas En Caso De Cambio Manual

    Engranar la marcha atrás Cambiar de marchas en caso de – Engrane la marcha atrás únicamente cuando el cambio manual vehículo esté detenido. – Pise el embrague a fondo y manténgalo pisa- → – Sitúe la palanca de cambios en punto muerto y presiónela hacia abajo.
  • Página 211: Cambio De Doble Embrague Dsg

    En los vehículos con selección del perfil de con- Cambio de doble embrague DSG ducción, cuando está seleccionado el perfil Eco pág. 328 y se pisa el pedal del acelerador a → Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 212: Cambiar De Marchas En Caso De Cambio Automático

    mantenimiento. En caso de fallar una de las marcha con la otra pág. 214. En este caso, → transmisiones parciales, el cambio de doble em- acuda inmediatamente a un taller especializado y brague DSG ofrece además la posibilidad de des- solicite una revisión del cambio.
  • Página 213 Posición de la palanca Función Significado → selectora Programa normal D: Todos los cambios a una marcha más larga o más corta se reali- zan automáticamente. El momento del cambio ocurre en función de la solicitación del motor, del estilo individual de conducción y de la velocidad a la que se circule.
  • Página 214: Cambiar De Marchas Con El Tiptronic

    La batería del vehículo se descarga si se de- ADVERTENCIA ja la palanca selectora en una posición dis- Si se sitúa la palanca selectora en una posición tinta a P durante un tiempo prolongado con el inadecuada, se puede provocar la pérdida del motor apagado.
  • Página 215: Conducción Con Cambio Automático

    Al cambiar al programa Tiptronic se mantiene la Bajar pendientes marcha que esté engranada. Esto es así hasta Cuanto más pronunciada sea la bajada, más corta que el sistema cambia automáticamente de mar- tendrá que ser la marcha seleccionada. Las mar- cha debido a la situación de marcha actual.
  • Página 216: Anomalía En El Funcionamiento Del Cambio Automático

    Kick-down ● Únicamente acelere a fondo (kick-down) o de forma brusca si las condiciones de visibilidad, La función kick-down posibilita una aceleración meteorológicas, de la calzada y del tráfico lo máxima con la palanca selectora en la posición D/ permiten, y si no pone en peligro a otros S o Tiptronic.
  • Página 217: Recomendación De Marcha

    Sobrecalentamiento del cambio de doble Recomendación de marcha ® embrague DSG El cambio de doble embrague puede calentarse excesivamente si, por ejemplo, se inicia la marcha repetidamente, se deja que el vehículo avance lentamente durante mucho tiempo sin acelerar o se inicia la marcha y se frena continuamente en situaciones de tráfico denso.
  • Página 218: Frenar, Detener Y Aparcar El Vehículo

    Seleccionando la marcha óptima se puede ● Si en la pantalla del cuadro de instrumentos ahorrar combustible. se enciende el testigo de advertencia  solo o acompañado de un mensaje, acuda inme- La indicación de la marcha recomendada se diatamente a un taller especializado y solicite apaga al pisar el pedal del embrague en ve- la revisión de las pastillas de freno y su susti- hículos con cambio manual o al sacar la palanca...
  • Página 219 ● En los aparcamientos con bordillos elevados y AVISO delimitaciones fijas, conduzca siempre con ● No “lime” nunca los frenos pisando el pedal precaución. Estos objetos que sobresalen del suavemente si no es realmente necesario fre- suelo pueden dañar el paragolpes y otros com- nar.
  • Página 220 Se en- Posible causa Solución → ciende El ESC se ha desconectado por causas del Desconecte y vuelva a conectar el encendido. sistema. Dado el caso, realice un recorrido breve. Hay una avería en el ESC. Acuda a un taller especializado. Junto con el testigo de control del ABS : Acuda a un taller especializado.
  • Página 221: Freno De Estacionamiento Electrónico

    Conectar el freno de estacionamiento ● Si el testigo de control del ABS  no se apa- electrónico ga o se enciende durante la marcha, significa que el ABS no funciona correctamente. El ve- Estacione el vehículo siempre correctamente hículo solo se podrá detener con los frenos pág.
  • Página 222 Conexión automática del freno de Si la batería del vehículo está descargada, estacionamiento electrónico al salir del no es posible desconectar el freno de esta- vehículo inadecuadamente cionamiento electrónico. Utilice la ayuda de arranque pág. 467. → En vehículos con cambio automático, el freno de estacionamiento electrónico se conecta automá- Al conectar y desconectar el freno de esta- ticamente al salir del vehículo de forma inade-...
  • Página 223: Información Acerca De Los Frenos

    En pendientes ser paragolpes, espóileres y componentes del tren de rodaje, del motor o del sistema de es- Antes de apagar el motor, gire el volante de mo- cape, podrían resultar dañados. do que, si el vehículo estacionado se pusiera en ...
  • Página 224 Cuando los frenos están sobrecalentados, se re- sión, Volkswagen recomienda limpiar los discos y duce su capacidad de frenado y aumenta la dis- las pastillas de freno frenando bruscamente en tancia de frenado.
  • Página 225: Sistemas De Asistencia A La Frenada

    ESC mejora la posibilidad de mantener wagen recomienda acudir para ello a un conce- el control del vehículo y ayuda a mantener la tra- sionario Volkswagen.  yectoria deseada en situaciones de marcha extre- mas aprovechando los movimientos del volante que realiza el conductor.
  • Página 226 El freno multicolisión funciona solo en caso de función solo está disponible cuando se conduce colisiones frontales, laterales y traseras en los en línea recta. Si las ruedas delanteras están gira- que la unidad de control del airbag detecta un das, actúa el ABS normal.
  • Página 227: Conectar Y Desconectar El Asr, El Asr Junto Con El Esc, O El Esc Sport

    los sistemas. Circular a gran velocidad por cal- ● No olvide nunca que las reformas y modifica- zadas heladas, resbaladizas o mojadas puede ciones que se realicen en el vehículo pueden causar la pérdida del control del vehículo y que influir en el funcionamiento de los sistemas el conductor y sus acompañantes sufran lesio- de asistencia a la frenada.
  • Página 228: Líquido De Frenos

    3 segundos Especificaciones del líquido de frenos Se conecta la función ASR Volver a pulsar Volkswagen ha desarrollado un líquido de frenos con el ESC. especial optimizado para el sistema de frenos del En las versiones del modelo sin tecla para vehículo.
  • Página 229 Encargue el cambio del líquido de frenos a un ta- del alcance de los niños. ller especializado. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen. Solicite AVISO siempre que se cargue líquido de frenos nuevo que cumpla las especificaciones requeridas.
  • Página 230: Estilo De Conducción Económico

    El líquido de frenos puede contaminar el Estilo de conducción económico medio ambiente. Si se sale algún líquido operativo, recójalo y deséchelo convenientemen- Tenga en cuenta , al principio de este capí-   tulo, en la página 228. Cambiar antes a una marcha más larga El principio básico es que la marcha más larga es Conducir de forma ecológica siempre la más económica.
  • Página 231: Conducir Ahorrando Combustible

    una distancia suficientemente amplia con res- Otros factores que incrementan el consumo de pecto al vehículo precedente, permite compensar combustible (ejemplos): las oscilaciones de velocidad con solo levantar el – anomalías en la gestión del motor pie del acelerador. De este modo no es absoluta- –...
  • Página 232 Dejar el motor en marcha para que se caliente es pondiente y que esté autorizado por parte de absolutamente innecesario desde el punto de Volkswagen. vista técnico y supone un despilfarro de combus- tible. En algunos países está incluso prohibido.
  • Página 233 El Think Blue. Trainer. analiza y muestra su comportamiento al volante en trayec- tos marcha adelante y le puede ayudar así a adoptar un estilo de conducción econó- mico. fig. 190 Significado → El “Blue Score” valora la eficiencia del estilo de conducción en una escala del 0 al 100. Cuanto mayor sea el valor mostrado, más eficiente será...
  • Página 234: Indicaciones De Seguridad Para La Conducción Campo A Través

    Abrir el Think Blue. Trainer. Lista de comprobación – Pulse la tecla del sistema de infotain- Antes de realizar el primer trayecto, realice lo si- ment. guiente para poder manejar y conducir el vehícu- lo con seguridad fuera de carreteras pavimenta- –...
  • Página 235 ● En la conducción campo a través se ha de ADVERTENCIA proceder con especial prudencia y previsión. El regulador de velocidad ha sido previsto para Si se circula demasiado rápido o falla una su uso en carreteras. No es en absoluto apro- maniobra, pueden producirse lesiones graves piado para la conducción campo a través y su y daños en el vehículo.
  • Página 236: Explicación De Algunos Términos Técnicos

    Ángulo de pendiente La altura (pendiente) alcan- Explicación de algunos términos zada en un tramo de 100 m se indica en técnicos porcentaje o en grados fig. 191. Valor de → la pendiente que puede subir el vehículo por sus propios medios. Esto depende, en- tre otras cosas, del pavimento y de la po- tencia del motor.
  • Página 237: Reglas Generales Y Consejos Para La Conducción Campo A Través

    – Ceda el paso a los vehículos que suban una Antes de conducir por primera vez campo a tra- pendiente o que intenten adelantar. vés, Volkswagen recomienda realizar un cursillo Consejos para la conducción de entrenamiento para la conducción campo a En la conducción campo a través rigen reglas es-...
  • Página 238: Accesorios Útiles Campo A Través

    hunden. Como consecuencia disminuye la dis- nes de manejo o montaje de los accesorios men- tancia al suelo y la altura de vadeo del vehícu- cionados, llévelas consigo y téngalas en cuenta a la hora de utilizarlos en la conducción campo a través.
  • Página 239: Indicador Offroad

    Indicador Offroad Fig. 193 En el sistema de infotainment: indicador Offroad. Tenga en cuenta de la página 232. Para cambiar entre los instrumentos, desplace un  dedo por la pantalla hacia arriba. El instrumento seleccionado desaparecerá y aparecerá otro ins- El indicador Offroad ofrece la visualiza- trumento.
  • Página 240: Dirección

    Dirección agujas del reloj. Esto no tiene importancia mientras el testigo de control  no se encien- da ni parpadee en el cuadro de instrumentos. Introducción al tema  – Indicador de la temperatura del aceite: en con- diciones de marcha normales, la aguja perma- nece en la zona central.
  • Página 241: Testigos De Advertencia Y De Control

    Testigos de advertencia y de control Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 238.  Se en- Posible causa Solución ciende La dirección electromecánica está averia- Encargue inmediatamente la revisión de la di-  rección a un taller especializado. Encargue inmediatamente la revisión de la di- rección a un taller especializado.
  • Página 242: Sistemas De Asistencia Al Conductor

    Dirección progresiva En función del equipamiento del vehículo, la di- Información adicional y advertencias: rección progresiva puede adaptar la dureza de la – Sistema de información Volkswagen pág. 33 → dirección a la situación de marcha. La dirección – Sistema de infotainment pág.
  • Página 243: Testigos De Control

    ● Los asistentes de arranque no siempre pue- den mantener el vehículo detenido en una subida o frenarlo lo suficiente cuesta abajo, p. ej., en superficies resbaladizas o congeladas.  Testigos de control Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 240. ...
  • Página 244: Función Auto Hold

    pisando el acelerador o el freno. En ese momento Función Auto Hold la función se interrumpe y, dado el caso, se vuelve a activar a continuación. Aún así, es indispensable que la superficie garan- tice una adherencia suficiente. Por este motivo, el asistente de descenso no podrá...
  • Página 245: Sistema Start-Stop

    Si estando el vehículo detenido se altera alguna ● La función Auto Hold no siempre puede de estas condiciones, la función Auto Hold se mantener el vehículo detenido cuesta arriba, desconecta y el testigo de control verde  de la p.
  • Página 246 Vehículos con cambio automático Condiciones que hacen necesario poner el motor en marcha manualmente – Para parar, pise el pedal del freno y manténga- lo pisado. Poco antes de detenerse el vehículo En los siguientes casos hay que poner el motor o al detenerse, el motor se apaga.
  • Página 247: Función De Asistencia En Descenso (Cambio Automático)

    – Adicionalmente si el GRA o el control de cruce- AVISO ro adaptativo (ACC) están desconectados: si la Si se utiliza el sistema Start-Stop durante mucho velocidad es inferior a aprox. 80 km/h tiempo a temperaturas exteriores muy altas, la (50 mph) o bien si se pisa el freno.
  • Página 248 ultrasonido (envío, reflexión en obstáculos y re- ● Las señales de los sensores de ultrasonido se cepción), el sistema calcula continuamente la dis- pueden ver afectadas por fuentes de sonido tancia entre el paragolpes y el obstáculo. externas. Bajo determinadas circunstancias, esto podría impedir que se detectara la pre- Información adicional y advertencias: sencia de personas u objetos.
  • Página 249: Manejar El Parkpilot

    ● Ciertas fuentes de ruidos, como pueden ser el cializado. Volkswagen recomienda acudir para asfalto rugoso, el adoquinado, bucles de in- ello a un concesionario Volkswagen. La visualiza- ducción o maquinaria industrial, y el ruido de ción en la pantalla deja de mostrarse y las señales otros vehículos pueden inducir al ParkPilot a...
  • Página 250 Conectar y desconectar el ParkPilot Función Cómo se ejecuta con el encendido conectado Conexión manual del Pulse una vez la tecla   ParkPilot: Desconexión manual del Vuelva a pulsar la tecla   ParkPilot: Desconexión manual de la Pulse una tecla del sistema de infotainment montado de fábrica, por visualización del ParkPilot ejemplo, la tecla RADIO...
  • Página 251: Señales Acústicas Y Visualización Del Parkpilot En La Pantalla

    AVISO Si se ignoran los mensajes que se muestren, se podrían producir daños en el vehículo.  Señales acústicas y visualización del ParkPilot en la pantalla Fig. 197 Visualización periférica del ParkPilot en Fig. 198 Visualización periférica reducida en la la pantalla.
  • Página 252 Si la distancia no varía, la señal intermitente so- se aproximará el segmento a la representación nará con menos intensidad transcurridos algunos del vehículo. La zona de colisión se alcanza cuan- segundos. Si suena la señal continua, el volumen do se muestra el penúltimo segmento, como muy se mantiene constante.
  • Página 253 Vehículos con ParkPilot con visualización periférica Color del segmento al detec- tarse un obstáculo Distancia del vehículo al Señal acústi- Zona del vehículo obstáculo Pantalla mono- Pantalla a croma color Trasera cen- Aprox. 31-160 cm tral Obstácu- Trasera late- Aprox. 31-90 cm lo fuera de la Delantera...
  • Página 254: Visualización De La Trayectoria

    Visualización de la trayectoria ADVERTENCIA No se distraiga del tráfico con las imágenes que se muestran en la pantalla. AVISO Si se ignoran los mensajes que se muestren, se podrían producir daños en el vehículo. Pueden transcurrir algunos segundos hasta que en la pantalla del sistema de infotain- ment montado de fábrica se muestre la zona ras- treada por los sensores de ultrasonido.
  • Página 255: Asistente De Marcha Atrás (Rear View)

    Visualización de la trayectoria del vehículo Conducción con remolque Cómo se ejecuta con el encendido Función conectado Visualiza- Engrane la marcha adelante. ción de la O BIEN: sitúe la palanca de cam- trayectoria bios en punto muerto o bien la pa- del vehícu- lanca selectora en la posición N.
  • Página 256 ● Algunos objetos no pueden mostrarse o solo El asistente de marcha atrás (Rear View) de forma poco clara, por ejemplo, los postes facilita al conductor la visibilidad hacia o las rejas finos, debido a la resolución de la atrás al aparcar o al dar marcha atrás. pantalla o si las condiciones de luz son insufi- cientes.
  • Página 257 Longitud del hueco: aprox. 8 metros Para familiarizarse con el sistema, las líneas de Ajustar la visualización del asistente de marcha orientación y la función de estas, Volkswagen re- atrás comienda practicar cómo se aparca y se manio- Se pueden realizar diversos ajustes, por ejemplo, bra con el asistente de marcha atrás en un lugar...
  • Página 258 – Si el vehículo se aproxima a objetos que so- dañada. bresalen. Estos objetos pueden quedar también fuera del ángulo de visibilidad de la cámara al Cuando el emblema de Volkswagen está le- circular marcha atrás. vantado, no es posible abrir el portón del maletero.
  • Página 259: Manejar El Asistente De Marcha Atrás

    Manejar el asistente de marcha atrás Fig. 203 Visualización en la pantalla del asistente Fig. 204 Visualización en la pantalla del asistente de marcha atrás: modo 1 conectado. de marcha atrás: modo 2 conectado. Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 254. ...
  • Página 260: Aparcar En Batería (Modo 1)

    Cómo se ejecuta con el encendido conectado Función Vehículos sin ParkPilot Vehículos con ParkPilot Engrane la marcha atrás. Se muestra la visualización del “modo 1” del asistente de marcha atrás en la pantalla Conexión auto- del sistema de infotainment. mática de la vi- Adicionalmente, en el margen izquierdo sualización: de la pantalla del sistema de infotain-...
  • Página 261 Leyenda de la fig. 205: Símbolo Significado Líneas verdes: muestran la prolongación del vehículo hacia atrás. La zona marcada en verde finaliza aprox. 2 metros detrás del vehículo sobre la cal- — zada. Estas líneas de orientación no cambian conforme al giro del volante. Líneas amarillas: marcan las delimitaciones laterales, en función del giro —...
  • Página 262: Aparcar En Línea (Modo 2)

    Aparcar en línea (modo 2) Fig. 206 Visualización en la pantalla del asistente de marcha atrás: aparcar con el modo 2. Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 254.  Leyenda de la fig. 206: Símbolo Significado ...
  • Página 263 Leyenda de la fig. 206: Símbolo Significado Delimitación trasera, p. ej., un vehículo aparcado Delimitación lateral del hueco de aparcamiento seleccionado, p. ej., el bor- dillo de la acera Todos los datos sobre la longitud de las líneas de orientación se refieren a un vehículo situado so- bre una superficie horizontal.
  • Página 264: Función De Asistencia Para Enganchar Un Remolque (Modo 3) Y Tráfico Transversal (Modo 4)

    Realice las siguientes operaciones: Siga dando marcha atrás lentamente hasta que se muestre la señal de STOP fig. 206 → . O BIEN: detenga el vehículo, como muy tarde, cuando la línea roja haya alcanzado la delimi- tación trasera, p. ej., el vehículo aparcado .
  • Página 265 – encontrar un hueco adecuado para aparcar, puede detectar, o no correctamente, dichos objetos ni a las personas que lleven tales – seleccionar un modo de aparcamiento, prendas. – aparcar marcha atrás en línea y en batería en ● Las señales de los sensores de ultrasonido se un hueco adecuado, pueden ver afectadas por fuentes de sonido –...
  • Página 266: Descripción Del Sistema De Aparcamiento Asistido

    Volkswagen recomienda acudir para ello a El sistema de aparcamiento asistido interrumpe un concesionario Volkswagen. las maniobras para aparcar o desaparcar cuando...
  • Página 267: Seleccionar Un Modo De Aparcamiento

    Conducción con remolque y que el sistema tenga que adaptarse a la misma. Esta adaptación es automática y tiene lugar du- El sistema de aparcamiento asistido no se puede rante la marcha. Realizar giros lentamente, a me- conectar si el dispositivo de remolque montado nos de 20 km/h (12 mph), puede contribuir a di- de fábrica pág.
  • Página 268 Cómo se ejecuta Se tienen que cumplir las condiciones necesarias para aparcar con el sistema de aparcamiento asistido pág. 268. → Pulse la tecla  Cuando el sistema está conectado, se enciende un testigo de control en la tecla  Adicionalmente, en la pantalla del cuadro de instrumentos se muestra el modo de aparcamiento que está...
  • Página 269: Aparcar Con El Sistema De Aparcamiento Asistido

    Aparcar con el sistema de aparcamiento asistido Fig. 211 En la pantalla del cuadro de instrumentos: aparcar en línea.  Buscar un hueco de aparca- miento.  Posición para aparcar.  Maniobrar. Fig. 212 En la pantalla del cuadro de instrumentos: aparcar en batería.  Buscar un hueco de aparca- miento.
  • Página 270 Condiciones necesarias para aparcar con el sistema de aparcamiento asistido En el caso de huecos de aparcamiento en línea En el caso de huecos de aparcamiento en batería La regulación antipatinaje en aceleración (ASR) tiene que estar conectada pág. 216. →...
  • Página 271: Desaparcar Con El Sistema De Aparcamiento Asistido (Solo En El Caso De Huecos En Línea)

    Realice las siguientes operaciones: Para conseguir un resultado óptimo, espere al final de cada maniobra a que el siste- ma de aparcamiento asistido termine de girar el volante. La maniobra de aparcamiento finaliza cuando aparece un mensaje al respecto en la pantalla del cuadro de instrumentos y, dado el caso, suena una señal acústica.
  • Página 272: Intervención Automática Del Sistema De Aparcamiento Asistido En Los Frenos

    Intervención automática en los frenos para En el caso de huecos de aparcamiento en lí- evitar sobrepasar la velocidad permitida Para evitar que se supere la velocidad permitida Retroceda hasta que suene la señal conti- de aprox. 7 km/h (4 mph) al aparcar y desaparcar, nua del ParkPilot.
  • Página 273: Asistente Para Maniobras Con Remolque (Trailer Assist)

    Asistente para maniobras con ● Observe siempre el entorno del vehículo y del remolque. La cámara no puede captar, o remolque (Trailer Assist) no completamente, las zonas situadas detrás y a los lados del remolque. Así mismo, la cá- mara no siempre capta niños pequeños, ani- Introducción al tema ...
  • Página 274: Manejar El Asistente Para Maniobras Con Remolque

    Cuando el emblema de Volkswagen está le- ños. vantado, no es posible abrir el portón del ● Los accesorios montados en el vehículo po- maletero.
  • Página 275 estarán a disposición al maniobrar. El asistente Manejo subdivide los topes finales máximos disponibles La representación simboliza el mando de los del indicador de ángulo en 4 niveles: aprox. 30°, retrovisores exteriores pág. 151, Espejos retro- → 45°, 60° y 75°. visores.
  • Página 276: Sistema De Visión Periférica (Area View)

    – Si se pulsa la tecla durante la maniobra. Maniobrar con el conjunto vehículo  tractor y remolque utilizando el asisten- – Si se abre la puerta del conductor durante la te para maniobras con remolque: maniobra. Al final de la maniobra, espere a que el ADVERTENCIA asistente termine de girar el volante.
  • Página 277: Sistema De Visión Periférica

    (Area View) no puede salvar los límites impuestos por las leyes físicas Cuando el emblema de Volkswagen está le- y únicamente funciona dentro de los límites del vantado, no es posible abrir el portón del sistema.
  • Página 278  Tenga en cuenta , al principio de este El vehículo no deberá ir muy cargado en la  capítulo, en la página 275. parte trasera.  El conductor tiene que estar familiarizado Se puede escoger entre cuatro vistas diferentes: con el sistema.
  • Página 279 Instrucciones de uso Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 275. Fig. 216 En la parte superior de la consola cen- tral: tecla para conectar manualmente el sistema de visión periférica. Conectar y desconectar el sistema de visión periférica Pulse una vez la tecla fig.
  • Página 280: Menús Del Sistema De Visión Periférica (Modos)

    Conducción con remolque Para familiarizarse con el sistema y sus fun- ciones, Volkswagen recomienda practicar el El sistema de visión periférica oculta en la zona manejo del sistema de visión periférica en un lu- de la cámara trasera todas las líneas auxiliares de gar sin demasiado tráfico o en un aparcamiento.
  • Página 281 Vistas de la perspectiva aérea (vista de pájaro) Vista Visualización en la pantalla de todas las cámaras Se representa el vehículo y el entorno más cercano visto desde arriba. En función Modo principal  del equipamiento se puede mostrar también la visualización de la trayectoria del ParkPilot.
  • Página 282: Regulador De Velocidad (Gra)

    Vista Visualización en la pantalla de la cámara trasera Se representa la parte trasera del vehículo. La línea auxiliar roja marca la distancia de seguridad. En los vehículos con dispositivo de remolque montado de fábrica se muestran lí- Función de asis- neas auxiliares semicirculares de color verde y rojo.
  • Página 283: Indicación En La Pantalla Y Testigo De Control

    ● Cuando se circula cuesta abajo, el regulador no puede mantener la velocidad constante. Esta puede aumentar debido al peso del ve- hículo. En este caso, reduzca de marcha o frene el vehículo con el pedal del freno.  Indicación en la pantalla y testigo de control Fig.
  • Página 284: Manejar El Regulador De Velocidad (Gra)

    Existen diversas versiones de cuadros de instrumentos, de ahí que puedan variar las indicaciones de la pantalla.  Manejar el regulador de velocidad (GRA) Fig. 219 En el lado izquierdo de la columna de Fig. 220 Lado izquierdo del volante multifunción: dirección: mando y teclas para manejar el GRA.
  • Página 285 Posición del mando, manejo del mando de la palanca de los intermi- Función Efecto tentes fig. 219 o de las teclas del → volante multifunción fig. 220 → Pulse brevemente la tecla de la palanca de los intermitentes por la zona ...
  • Página 286: Limitador De Velocidad

    Descender pendientes con el GRA El limitador de velocidad ayuda a no sobrepasar una velocidad programada individualmente a Si el GRA no puede mantener la velocidad cons- partir de los 30 km/h (20 mph) aprox. en un tra- tante al descender una pendiente, frene el vehí- yecto marcha adelante →...
  • Página 287: Indicaciones En La Pantalla Y Testigo De Advertencia Y De Control

    Indicaciones en la pantalla y testigo de advertencia y de control Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 284. Indicaciones del limitador de velocidad en la pantalla Estado fig. 221: → El limitador de velocidad está activo. Se muestra la última velocidad programada en cifras grandes.
  • Página 288: Manejar El Limitador De Velocidad

    Manejar el limitador de velocidad Fig. 222 En el lado izquierdo de la columna de Fig. 223 Lado izquierdo del volante multifunción: dirección: mando y teclas para manejar el limita- teclas para manejar el limitador de velocidad. dor de velocidad. Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 284.
  • Página 289 Posición del mando, manejo del mando de la palanca de los intermi- Función Efecto tentes fig. 222 o de las teclas del → volante multifunción fig. 223 → La regulación se desactiva temporal- Desactivar temporalmen- Pise el acelerador a fondo, más allá mente.
  • Página 290 Posición del mando, manejo del mando de la palanca de los intermi- Función Efecto tentes fig. 222 o de las teclas del → volante multifunción fig. 223 → Pulse brevemente la tecla de la palanca de los intermitentes por la zona ...
  • Página 291: Control De Crucero Adaptativo (Acc)

    291. → Control de crucero adaptativo Información adicional y advertencias: (ACC) – Vistas del exterior del vehículo pág. 6 → – Sistema de información Volkswagen pág. 33 → Introducción al tema  – Sistema de infotainment pág. 40 →...
  • Página 292 ● El control de crucero adaptativo (ACC) no ciales. Volkswagen recomienda para ello un reacciona ante obstáculos fijos, como puede concesionario Volkswagen. ser el final de un atasco, un vehículo averiado Si el control de crucero adaptativo (ACC) no o un vehículo detenido delante de un semá-...
  • Página 293: Indicaciones En La Pantalla, Testigos De Advertencia Y De Control

    Indicaciones en la pantalla, testigos de advertencia y de control Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 289. Indicaciones en la pantalla Indicaciones en la pantalla fig. 224: → Vehículo que circula por delante, el ACC está inactivo.
  • Página 294 Testigos de advertencia y de control Se enciende Posible causa Solución → La reducción de la velocidad por parte del control de crucero adaptativo (ACC) ¡Frene! ¡Pise el pedal del freno! Solicitud de  para mantener la distancia con el vehí- la intervención del conductor.
  • Página 295: Sensor De Radar

    (ACC) se puede ver afectado negativamente. Por ello, únicamen- te se deberán encargar modificaciones estructu- rales a talleres especializados. Volkswagen reco- mienda para ello un concesionario Volkswagen. Si se realizan trabajos de reparación de forma inadecuada en la parte delantera del vehículo, el...
  • Página 296: Manejar El Control De Crucero Adaptativo (Acc)

    Manejar el control de crucero adaptativo (ACC) pantalla se muestra la velocidad programada y el estado del control de crucero adaptativo (ACC) fig. 224. → Condiciones para que se active el control de crucero adaptativo (ACC) – La palanca selectora deberá estar en la posi- ción D/S o en la pista de selección Tiptronic.
  • Página 297: Acc Listo Para Arran

    Tecla del volante multi- Función Efecto función fig. 226 → Pulse brevemente la tecla del volante multifun-  ción. Desactivar temporalmen- O BIEN: pise el pedal del La regulación se desactiva temporalmente. La te el control de crucero freno. velocidad permanece programada. adaptativo (ACC).
  • Página 298 tecla fig. 226 o pisando brevemente el Se pueden seleccionar los siguientes programas →  acelerador. A continuación el control de crucero de conducción: adaptativo (ACC) continuará con la regulación. – Normal El inicio automático de la marcha no está dispo- –...
  • Página 299: Desactivar Temporalmente El Control De Crucero Adaptativo (Acc) En Determinadas Situaciones

    – Cuando se circule por carriles específicos para ● Tenga en cuenta las disposiciones del país girar, en curvas cerradas, en rotondas, en carri- correspondiente relativas a la distancia míni- les de aceleración y deceleración de las auto- ma de seguridad con respecto al vehículo pistas o en tramos en obras, para evitar que precedente.
  • Página 300 Fig. 228  Cambio de carril de un vehículo.  Vehículo girando y otro detenido. Tenga en cuenta , al principio de este Inicio de la marcha tras una fase de detención  capítulo, en la página 289. (solo vehículos con cambio automático) Tras una fase de detención, el control de crucero El control de crucero adaptativo (ACC) cuenta con adaptativo (ACC) puede iniciar la marcha automá-...
  • Página 301 En las curvas Si un vehículo detectado por el control de cruce- ro adaptativo (ACC) gira o se aparta y delante del Al entrar en curvas o al salir de ellas, puede que mismo se encuentra un vehículo detenido, el el sensor de radar deje de captar el vehículo que control de crucero adaptativo (ACC) no reaccio- circula por delante o que reaccione ante un vehí-...
  • Página 302: Sistema De Vigilancia Front Assist Con Función De Frenada De Emergencia En Ciudad

    Acuda a un taller especializado, La función de frenada de emergencia en ciudad Volkswagen recomienda acudir a un concesiona- forma parte del sistema de vigilancia Front As- rio Volkswagen. sist.
  • Página 303 El conductor es siempre el Volkswagen recomienda acudir a un concesiona- responsable de frenar a tiempo. Si el Front As- rio Volkswagen.
  • Página 304: Indicaciones En La Pantalla

    Indicaciones en la pantalla Fig. 229 En la pantalla del cuadro de instrumen- tos: indicación de advertencia de la distancia. Fig. 230 En la pantalla del cuadro de instrumentos:  Indicación del preaviso.  Front Assist desco- nectado. Tenga en cuenta , al principio de este capí- Front Assist desconectado ...
  • Página 305: Manejar El Sistema De Vigilancia Front Assist

    Front Assist se puede ver afectado negativa- mente. Por ello, únicamente se deberán encargar modificaciones estructurales a talleres especiali- zados. Volkswagen recomienda para ello un con- cesionario Volkswagen. Si se realizan trabajos de reparación de forma inadecuada en la parte delantera del vehículo, el sensor de radar podría desajustarse y con ello se...
  • Página 306: Limitaciones Del Sistema

    40. → Asistencia al conductor to, por ejemplo, en un accidente por alcance. Volkswagen recomienda tener la función de – Si interviene varias veces innecesariamente. preaviso siempre activada. – Si se tapa el sensor de radar temporalmente con algún accesorio como, por ejemplo, un fa- Dependiendo del sistema de infotainment que ro adicional o algo similar.
  • Página 307: Sistema De Detección De Peatones

    – En caso de vehículos que se crucen en sentido – Vistas del exterior del vehículo pág. 6 → transversal. – Sistema de información Volkswagen pág. 33 → – En caso de vehículos que se aproximen en sen- – Sistema de infotainment pág.
  • Página 308 ● El sistema de detección de peatones no pue- taller especializado y solicite la revisión del siste- de evitar por sí mismo accidentes ni lesiones ma. Volkswagen recomienda para ello un conce- graves. sionario Volkswagen. ...
  • Página 309: Sensor De Radar Y Cámara

    En la parrilla del radiador, detrás del emblema de ● No ignore nunca los testigos de advertencia Volkswagen, va montado un sensor de radar ni las indicaciones de la pantalla. fig. 233 para captar la situación del tráfico.
  • Página 310: Manejar El Sistema De Detección De Peatones

    Detección de peatones: . En este caso, ¡Sensor sin visibilidad! Volkswagen recomienda tener el sistema de de- limpie el parabrisas por la zona de la cámara. tección de peatones siempre conectado. Excep- Cuando la cámara vuelva a funcionar correcta- ciones pág.
  • Página 311: Asistente De Aviso De Salida Del Carril (Lane Assist)

    – El sistema está desconectado o tiene una ave- – Vistas del exterior del vehículo pág. 6 → ría. – Sistema de información Volkswagen pág. 33 → – Se ha desconectado el ASR o el ESC manual- – Sistema de infotainment pág.
  • Página 312 – Asistente para atascos pág. 313 → ● Tenga en cuenta las indicaciones de la panta- lla del cuadro de instrumentos y actúe con- – Asistente para emergencias (Emergency Assist) forme a las mismas. pág. 315 → ● Observe siempre atentamente el entorno del –...
  • Página 313: Indicaciones En La Pantalla Y Testigos De Control

    Indicaciones en la pantalla y testigos de control Fig. 235 En la pantalla del cuadro de instrumentos: indicaciones del asistente de aviso de salida del ca- rril. Tenga en cuenta , al principio de este No se detecta ninguna línea de delimitación ...
  • Página 314: Funcionamiento

    conductor anula esa intervención en la dirección, Funcionamiento el sistema advierte adicionalmente con una vi- bración del volante. Solicitud de la intervención del conductor Si no se produce ningún movimiento del volante, el sistema solicita al conductor que se haga cargo activamente de la dirección con advertencias acústicas y un mensaje en la pantalla del cuadro de instrumentos.
  • Página 315: Situaciones En Las Que Hay Que Desconectar El Asistente De Aviso De Salida Del Carril

    El asistente de aviso de salida del carril no está – Cuando se circule por carreteras en mal esta- activo (el testigo de control se enciende en amarillo): – En tramos de obras.  – Cuando el asistente de aviso de salida del carril no detecta las líneas de delimitación del carril por el que se circula.
  • Página 316 Requisitos técnicos para utilizar el asistente funciona dentro de los límites del sistema. Si el para atascos asistente para atascos se utiliza de forma negli- gente o involuntaria, se pueden producir acci- – La guía adaptativa de carril tiene que estar ac- dentes y lesiones graves.
  • Página 317: Asistente Para Emergencias (Emergency Assist)

    Si el sistema presenta una avería, acuda a Conectar y desconectar el asistente para un taller especializado y solicite una revisión emergencias (Emergency Assist) del mismo.  El asistente para emergencias (Emergency Assist) está conectado automáticamente cuando el asis- tente de aviso de salida del carril (Lane Assist) pág.
  • Página 318 (Exit Assist) ayuda al conductor registrando la situación del tráfico detrás ● Acuda a un taller especializado y solicite la del vehículo. revisión del sistema. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswa- gen. El asistente de salida del aparcamiento (Exit As- sist) integrado asiste al conductor al salir hacia Las intervenciones automáticas en los fre-...
  • Página 319 ● Observe siempre atentamente el entorno del ADVERTENCIA vehículo. La tecnología inteligente que incorpora el asis- ● No utilice nunca el asistente de cambio de tente de cambio de carril con asistente de sali- carril con asistente de salida del aparcamien- da del aparcamiento no puede salvar los límites to si los sensores de radar están sucios, cu- impuestos por las leyes físicas y únicamente...
  • Página 320: Asistente De Cambio De Carril (Side Assist)

    Asistente de cambio de carril (Side Assist) Fig. 237 En las carcasas de los retrovisores exteriores: indicadores ópticos del asistente de cambio de carril (Side Assist). Tenga en cuenta , al principio de este garantizar su funcionamiento correcto. No emiti- ...
  • Página 321: Situaciones De Marcha

    Asistente de cambio de carril “Side Assist Plus” dos carriles, las indicaciones puedan ser erróneas. Asimismo, el sistema podría detectar vehículos Si el vehículo va equipado con el asistente de avi- que circulen por el carril siguiente al contiguo (si so de salida del carril pág.
  • Página 322: Asistente De Salida Del Aparcamiento (Exit Assist)

    – Cuando se es adelantado por otro vehículo fig. 238 → . – Cuando se adelanta a otro vehículo fig. 239 →  con una diferencia de velocidad de aprox. 15 km/h (9 mph). Si el adelantamiento es con- siderablemente más rápido, el indicador no emite ninguna señal.
  • Página 323: Manejar El Asistente De Cambio De Carril (Side Assist) Con Asistente De Salida Del Aparcamiento (Exit Assist)

    Intervención automática en los frenos para Manejar el asistente de cambio de reducir daños carril (Side Assist) con asistente de Si el asistente de salida del aparcamiento detecta salida del aparcamiento (Exit Assist) un usuario de la vía que se acerca por la parte trasera del vehículo sin que el conductor pise el Tenga en cuenta , al principio de este...
  • Página 324 , al principio de este  ficación realizada. capítulo, en la página 317. Volkswagen recomienda ajustar la intensidad lu- Conectar y desconectar minosa de las señales ópticas de manera que se El asistente de cambio de carril y el asistente de...
  • Página 325: Sistema De Detección De Señales De Tráfico

    En to- Volkswagen recomienda ajustar la intensidad lu- dos los demás países se muestra en su lugar la li- minosa de las señales ópticas de manera que se mitación de velocidad válida en ese momento.
  • Página 326 Información adicional y advertencias: AVISO – Vistas del exterior del vehículo pág. 6 → Para no perjudicar el funcionamiento correcto del – Sistema de información Volkswagen pág. 33 → sistema, tenga en cuenta los siguientes puntos: – Sistema de infotainment pág. 40 →...
  • Página 327: Visualización En La Pantalla

    Visualización en la pantalla Fig. 242 En la pantalla del cuadro de instrumentos: ejemplos de limitaciones de velocidad o prohibicio- nes de adelantamiento reconocidas con sus respectivos paneles complementarios. Tenga en cuenta , al principio de este navegación que esté montado en el vehículo, ...
  • Página 328 Advertencia de velocidad AVISO Si el sistema detecta que se sobrepasa la veloci- Si ignora los testigos de control que se hubieran dad permitida en ese momento, puede que ad- encendido y los correspondientes mensajes, se vierta de forma acústica con un “gong” y de for- podrían producir daños en el vehículo.
  • Página 329: Sistema De Detección Del Cansancio (Recomendación De Realizar Un Descanso)

    – En caso de que la cámara esté tapada o sucia. tema de detección del cansancio no debe indu- cir a correr ningún riesgo que comprometa la – En caso de que las señales de tráfico se en- seguridad. Cuando realice viajes largos, realice cuentren fuera del campo de visión de la cá- con regularidad descansos convenientemente mara.
  • Página 330: Selección Del Perfil De Conducción

    volante. Si el sistema detecta cansancio en el Si se circula mucho tiempo a menos de aprox. conductor, informa de forma acústica con un 65 km/h (40 mph), el sistema deja de evaluar au- “gong” y de forma óptica con un símbolo y un tomáticamente el cansancio.
  • Página 331: Testigos De Advertencia Y De Control

    Testigos de advertencia y de control Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 328.  Se en- Posible causa Solución ciende Hay una avería en la suspensión adaptativa Acuda a un taller especializado y solicite la re- ...
  • Página 332 Perfil de conducción Situaciones de marcha aconsejadas Se pueden ajustar determinados sistemas según las preferencias per- Individual sonales pág. 331. → Configuración orientada a la conducción campo a través en la que se Offroad reúnen las funciones útiles para la misma en el Passat Alltrack. Disponible si el vehículo va equipado con suspensión adaptativa (DCC).
  • Página 333: Adaptar El Perfil De Conducción A Las Preferencias Personales

    – Pulse el botón de función del perfil de conduc- Cuando se circula con un remolque ción que desee seleccionar. pág. 178, el perfil de conducción Eco está → bloqueado. Si al enganchar y conectar el remol- – O BIEN: pulse de nuevo la tecla de selección que eléctricamente con el vehículo estaba selec- del perfil de conducción fig.
  • Página 334: Climatización

    Climatización Menú Opciones de ajuste Comfort Calefactar, ventilar y refrigerar DCC: Normal Sport Introducción al tema Normal  Dirección: Sport En este capítulo encontrará información sobre Normal Motor: los siguientes temas: O BIEN: Propul- Sport – Manejo mediante los mandos de la parte sión: delantera de la consola central Normal...
  • Página 335: Manejo Mediante Los Mandos De La Parte Delantera De La Consola Central

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA Cuando la visibilidad a través de los cristales es El aire viciado puede provocar rápidamente la mala, aumenta el riesgo de que se produzcan fatiga del conductor y reducir su capacidad de colisiones y accidentes, que pueden ocasionar concentración, lo que podría provocar colisio- lesiones graves.
  • Página 336 Tenga en cuenta , al principio de este  – Ventilador  capítulo, en la página 333. Con el regulador giratorio central se ajusta la ve- locidad del ventilador. Algunas funciones y teclas solo están disponibles Climatronic: En caso de regulación automática no en función del equipamiento y dependen del tipo se muestra la velocidad del ventilador en el regu- de sistema que vaya montado.
  • Página 337: Manejo Del Climatronic A Través Del Sistema De Infotainment

     – Sistema de infotainment Manejo del Climatronic a través del Con la tecla del Climatronic se accede a los sistema de infotainment  ajustes de climatización en el sistema de info- tainment pág. 335. → Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 338: Ajustar La Temperatura Para Las Plazas Traseras

    – Conectar y des- Tenga en cuenta , al principio de este –  Parabrisas térmico automático conectar el parabrisas térmico automático. capítulo, en la página 333. – Cerrar el submenú. –  La temperatura para las plazas traseras se ajusta ...
  • Página 339: Difusores De Aire

    Difusores de aire Fig. 248 En el tablero de instrumentos: difusores de aire. Tenga en cuenta , al principio de este  Recirculación de aire capítulo, en la página 333. Tenga en cuenta , al principio de este  Para conseguir una potencia calorífica, una refri- capítulo, en la página 333.
  • Página 340: Calefacción Y Ventilación De Los Asientos

    – Se pulsa la tecla del panel de mandos (en Calefacción y ventilación de los  caso de Climatronic) o se gira el regulador de asientos la distribución del aire a la posición  (en caso de climatizador manual). – Un sensor detecta peligro de que se empañen los cristales del vehículo.
  • Página 341 Conectar y desconectar la calefacción y la nunca completamente. En caso de dudas sobre ventilación de los asientos el estado de salud propio, habrá que acudir a un médico. Con las teclas fig. 249 se conectan y desconec- → tan la calefacción y la ventilación de los asientos. ●...
  • Página 342: Parabrisas Térmico

    Parabrisas térmico Calefacción del volante Tenga en cuenta , al principio de este Tenga en cuenta , al principio de este   capítulo, en la página 333. capítulo, en la página 333. El parabrisas térmico solo funciona con el motor La calefacción del volante solo funciona con el en marcha.
  • Página 343 – Se desconecta la calefacción del asiento del Ajustes recomendados en caso de sistema de conductor (si está activada la función corres- calefacción y ventilación, y de climatizador pondiente). manual – Desconecte la recirculación de aire. – El consumo eléctrico es demasiado alto. –...
  • Página 344: Calefacción Independiente (Calefacción Adicional)

    Calefacción independiente ● Estacione el vehículo de manera que ningún componente del sistema de escape entre en (calefacción adicional) contacto con materiales fácilmente inflama- bles que puedan encontrarse debajo del ve- hículo como, por ejemplo, hierba seca. Introducción al tema ...
  • Página 345: Mando A Distancia Por Radiofrecuencia

    – Automáticamente cuando se enciende el testi- Mando a distancia por go de control  o  (indicador del nivel de radiofrecuencia combustible) pág. 346. → – Automáticamente cuando la carga de la bate- ría del vehículo desciende excesivamente pág. 372. →...
  • Página 346: Programar La Calefacción Independiente

    Testigo de control en el mando a distancia por – Coloque una pila de botón nueva del mismo ti- radiofrecuencia po. Tenga en cuenta la polaridad. Cuando se pulsan las teclas, el testigo de con- – Coloque la tapa de la pila y gírela en el sentido trol proporciona al usuario diversa informa- de la flecha hasta la marca de partida.
  • Página 347 – Climatizador manual: pulse la tecla del sis- Comprobar la programación  tema de infotainment. Cuando está activada una hora de salida, tras desconectar el encendido se enciende el testigo – Climatronic: pulse la tecla del panel de  de control de la tecla de calefacción inmediata mandos.
  • Página 348: En La Estación De Servicio

    → ADVERTENCIA – Combustible pág. 351 → Por motivos de seguridad, Volkswagen reco- – Preparativos para trabajar en el vano motor mienda no llevar bidones de reserva en el vehí- pág. 358 → culo. Podría salirse combustible del bidón (esté...
  • Página 349: Testigos De Advertencia Y De Control E Indicador Del Nivel De Combustible

    – Tenga en cuenta las disposiciones legales posta equivocadamente, no ponga el motor en relativas a la utilización, almacenamiento y marcha en ningún caso. Solicite la ayuda de transporte de bidones de reserva. personal especializado. Los combustibles no autorizados pueden causar daños graves en el –...
  • Página 350 Indicador del nivel de combustible Se en- Posición de la aguja Posible causa Solución → ciende fig. 252 El depósito de combustible está casi vacío. Reposte en cuanto tenga la  Marca roja (flecha) Se está consumiendo el combus- oportunidad →...
  • Página 351 Cerrar el tapón del depósito de combustible Repostar gasolina, gasóleo o E85 – Enrosque el tapón del depósito en la boca de llenado en el sentido de las agujas del reloj hasta que encastre. – Cierre la tapa del depósito hasta que encastre. Después de repostar un vehículo que funciona con etanol Los llamados motores MultiFuel pueden utilizar...
  • Página 352: Protección Para No Repostar Equivocadamente En Los Vehículos Diésel

    Protección para no repostar Capacidades equivocadamente en los vehículos Tenga en cuenta , al principio de este  diésel capítulo, en la página 346. Capacidad del depósito de combustible Motores de gasolina y diésel con tracción delan- tera ■ Aprox. de 59 a 66 l; de ellos aprox. 8 l de reser- Motores de gasolina y diésel con tracción total ■...
  • Página 353 Si no hay disponible gasolina de la norma EN 228, Información adicional y advertencias: en los concesionarios Volkswagen y en las esta- – Repostar pág. 346 → ciones de servicio se puede consultar qué com- –...
  • Página 354 Únicamente Gasóleo está permitido utilizar aditivos autorizados por Volkswagen y en la dosis autorizada en cada ca- Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 355 Los concesionarios ● Reposte únicamente combustible conforme a Volkswagen y las estaciones de servicio locales la norma mencionada con suficiente índice de disponen de la información relativa a los tipos de cetano. De lo contrario pueden producirse im- gasóleo habituales en el país en cuestión.
  • Página 356 ® AdBlue es un líquido irritante y corrosivo que ● Volkswagen recomienda llenar el depósito solo puede provocar lesiones en la piel, los ojos y los con gasolina (de 95 octanos) cada 15000 km órganos respiratorios si entra en contacto con para reducir las impurezas en el motor provo- ellos.
  • Página 357: Testigos De Advertencia Y De Control

    El nivel de AdBlue está bajo. ®  Cargue AdBlue en el transcurso de los kilómetros indicados pág. 356. → Volkswagen recomienda acudir para ello a un taller especializado. Símbolo Posible causa/solución → ¡Imposible arrancar el motor!  ® Hay una avería en el sistema del AdBlue Acuda a un taller especializado sin desconectar y volver a conectar el encendi- ...
  • Página 358: Cargar Adblue

    Si se carga AdBlue en exceso, se pueden produ- ● Detenga el vehículo en cuanto sea posible y cir daños en el sistema del depósito. seguro. ● Volkswagen recomienda encargar la carga de ® AdBlue a un taller especializado. ...
  • Página 359 ® Operaciones antes de realizar la carga – La carga de AdBlue con la pistola de un surti- dor se realiza de la misma forma que el repos- Estacione el vehículo sobre una superficie llana. taje de combustible. Si el vehículo no se encuentra en una superficie ®...
  • Página 360: Preparativos Para Trabajar En El Vano Motor

    Si se realizan trabajos de manera ina- decuada, se pueden producir lesiones gra- . Dado el caso, encargue todos los traba- → jos a un taller especializado. Volkswagen reco- mienda acudir para ello a un concesionario Volks- wagen. Información adicional y advertencias: –...
  • Página 361 ● Si tuviera que trabajar debajo del vehículo, caliente. De lo contrario podría salpicar líqui- sosténgalo adicionalmente de forma segura do refrigerante y provocar quemaduras gra- con caballetes adecuados. El gato no es ves y otras lesiones. apropiado para este fin y podría no resistir, lo –...
  • Página 362 de realizar trabajos en el vano motor, quí- AVISO tese las joyas o la corbata que pueda llevar Cuando reponga o cambie líquidos operativos, puestas, recójase el pelo si lo lleva largo y cerciórese de que echa los líquidos correctos en cíñase la ropa que lleve holgada para evi- las bocas de llenado correctas.
  • Página 363: Abrir Y Cerrar El Capó Del Motor

    ● Siga siempre las indicaciones de la lista de ADVERTENCIA comprobación y tenga siempre en cuenta las Si se ignoran las indicaciones de advertencia medidas generales de seguridad vigentes.  que se muestren, el vehículo podría quedarse parado en medio del tráfico, además de que se podrían producir accidentes y lesiones graves.
  • Página 364: Aceite Del Motor

    Tenga en cuenta , al principio de este  AVISO capítulo, en la página 358. ● Para evitar daños en el capó del motor y en los brazos del limpiacristales, abra el capó del mo- Abrir el capó del motor tor únicamente cuando el limpiacristales esté...
  • Página 365 Si se sale o se derrama aceite del motor, se ● Cuando el motor está en marcha, el aceite puede contaminar el medio ambiente. Si se del motor está extremadamente caliente y sale algún líquido operativo, recójalo y deséchelo puede provocar quemaduras graves en la convenientemente y de manera respetuosa con piel.
  • Página 366: Especificaciones Del Aceite Del Motor

    EN 228 (para gasolina) y EN 590 (para servicio que cumplan la norma correspondiente gasóleo) o equivalente. Por ello, los aceites del de Volkswagen tabla de la pág. 364. Los acei- → motor que cumplen las normas VW 504 00 y tes que se relacionan más abajo son todos acei-...
  • Página 367: Comprobar El Nivel Del Aceite Del Motor Y Reponer Aceite

    Si desconoce si el vehículo va equipado con un filtro de partículas diésel o un sistema de reducción de partículas, consulte a un taller especializado. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen. Comprobar el nivel del aceite del...
  • Página 368 Realice los siguientes pasos en el orden indica- 10. Añada únicamente el aceite expresamente → autorizado por Volkswagen para el motor en 1. Estacione el vehículo con el motor a tempe- cuestión poco a poco y en pequeñas cantida- ratura de servicio sobre una superficie hori- des (no más de 0,5 l).
  • Página 369: Consumo De Aceite Del Motor

    ¡De lo contrario po- filtro a un taller especializado. Volkswagen reco- drían dañarse el catalizador y el motor! mienda acudir para ello a un concesionario Volks- wagen.
  • Página 370: Líquido Refrigerante Del Motor

    Si se realizan trabajos de manera ina- decuada, se pueden producir lesiones gra- . Dado el caso, encargue todos los traba- → jos a un taller especializado. Volkswagen reco- mienda acudir para ello a un concesionario Volks- wagen. Conservación, limpieza y mantenimiento...
  • Página 371: Indicador De La Temperatura Del Líquido Refrigerante Del Motor Y Testigo De Advertencia

    Indicador de la temperatura del líquido refrigerante del motor y testigo de advertencia Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 368. Con un estilo de conducción normal, la aguja per- manece en la zona intermedia de la escala. Al so- meter el motor a grandes esfuerzos, especial- mente cuando la temperatura ambiente es alta, es posible que la aguja se desplace considerable-...
  • Página 372: Especificaciones Del Líquido Refrigerante Del Motor

    Volkswagen. De lo contrario se corre el riesgo de corrosión. Además, evita la sedimentación de cal provocar daños graves en el motor y en su siste- y aumenta considerablemente el punto de ebulli- ma de refrigeración.
  • Página 373: Comprobar El Nivel Del Líquido Refrigerante Del Motor Y Reponer Líquido Refrigerante

    Fig. 263 En el vano motor: marcas en el depósito – Desenrosque la tapa con cuidado de expansión del líquido refrigerante del motor. → – Añada únicamente líquido refrigerante nuevo según las especificaciones de Volkswagen pág. 370 → → – ¡Añada líquido refrigerante únicamente si aún queda un poco de líquido en el depósito de ex-...
  • Página 374: Batería Del Vehículo

    ● No abra nunca el capó del motor si ve u oye ● Al añadir líquido refrigerante, no rebase el bor- que sale vapor o líquido refrigerante del vano de superior de la zona marcada fig. 263. De → motor. Espere siempre a que deje de verse u lo contrario, al subir la temperatura el líquido oírse que sale vapor o líquido refrigerante.
  • Página 375 ● El electrólito de la batería es muy agresivo. zado. Volkswagen recomienda acudir para ello a Puede provocar quemaduras en la piel y ce- un concesionario Volkswagen. guera. Al manipular la batería del vehículo, protéjase sobre todo las manos, los brazos y...
  • Página 376: Comprobar El Nivel Del Electrólito De La Batería

    Testigo de advertencia Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 373. En la pantalla del cuadro de instrumentos pueden mostrarse testigos de advertencia y mensajes. Adicionalmente puede sonar alguna señal acústi- Se en- Posible causa Solución ciende Acuda a un taller especializado.
  • Página 377 Comprobar el nivel del electrólito de la batería – Procure disponer de buena iluminación para poder distinguir bien el indicador de color de la mirilla redonda situada en la parte superior de la batería fig. 266 (flecha). En vehículos con →...
  • Página 378: Cargar, Sustituir Y Desembornar O Embornar La Batería

    . Volkswagen recomienda acudir para ello → – Emborne primero el cable positivo y, a conti- a un concesionario Volkswagen.
  • Página 379 La gestión de la red de a bordo no siempre puede AVISO impedir que la batería se descargue. Este es el ● No desemborne nunca la batería del vehículo caso si, por ejemplo, se deja el encendido conec- ni la conecte a otra cuando el encendido esté tado o la luz de posición o de estacionamiento conectado o el motor en marcha.
  • Página 380: Llantas Y Neumáticos

    Llantas y neumáticos ● Mantenga siempre la presión de inflado co- rrecta medida con los neumáticos fríos, tal y Sistemas de control de los como figura en el adhesivo pág. 386. → ● Compruebe con regularidad la presión de in- neumáticos flado de los neumáticos cuando estos estén fríos.
  • Página 381: Testigo De Control Del Sistema De Control De Los Neumáticos

    Sistema de control de los neumáticos Sistema de control de la presión de los neumáti- – Supervisión de diferentes parámetros (entre otros, la circunferencia de rodadura) de todos – Ajuste del sistema a través de menús del sis- los neumáticos mediante los sensores del ABS tema de infotainment pág.
  • Página 382 Al conectar el encendido se encienden breve- ● Si se circula a gran velocidad o con mucha mente algunos testigos de advertencia y de con- carga, los neumáticos podrían calentarse de trol a modo de comprobación. Al cabo de unos tal manera que podrían llegar a reventar y se segundos se apagan.
  • Página 383: Testigo De Control Del Sistema De Control De La Presión De Los Neumáticos

    Testigo de control del sistema de control de la presión de los neumáticos Tenga en cuenta , al principio de este capí- parpadea. Adicionalmente puede que se mues-  tulo, en la página 378. tren mensajes en la pantalla del cuadro de instru- mentos y que suene una señal de advertencia.
  • Página 384 Parpadea Mensaje Posible causa Solución → El símbolo parpadea a veces durante la marcha. Hay interfe- rencias entre uno de los senso- res y el sistema. El funciona- miento puede verse afectado momentáneamente si cerca Dado el caso, desconecte o evite la ...
  • Página 385: Sistema De Control De Los Neumáticos

    Bajo determinadas circunstancias, el sistema de al taller especializado más cercano y solicite control de los neumáticos puede tardar en reali- que se compruebe y corrija la presión de in- zar la advertencia  o incluso no hacerlo como, flado pág.
  • Página 386: Sistema De Control De La Presión De Los Neumáticos

    Como alternativa puede desconectar el encendi- do y volver a conectarlo. Solamente entonces se puede volver a adaptar el sistema de control de los neumáticos. Si se circula con una rueda de repuesto o de emergencia, puede que se muestre una in- dicación errónea, ya que la circunferencia de es- tas ruedas puede que sea diferente a la de las de- más ruedas.
  • Página 387 Volkswagen.  tapa del depósito de combustible pág. 386.
  • Página 388 Volkswagen recomienda acudir para ello a dos si no van protegidos por una caperuza. Por un concesionario Volkswagen.
  • Página 389: Manipulación De Llantas Y Neumáticos

    Los neumáticos y las llantas autori- ● No utilice llantas o neumáticos usados sin zados por Volkswagen han sido diseñados con conocer sus antecedentes. Podrían tener de- precisión para el modelo de vehículo en cuestión, ...
  • Página 390 ● Si un neumático tiene más de 6 años, solo se Volkswagen recomienda encargar el intercambio deberá utilizar en caso de emergencia y ex- de las ruedas a un taller especializado. tremando las precauciones durante la con- ducción.
  • Página 391 ● Acuda a un taller especializado para cualquier que estén dañadas y, dado el caso, solo las debe- trabajo que se tenga que realizar en las llan- rá reparar un taller especializado. Volkswagen re- tas con aros atornillados. Volkswagen reco- comienda acudir para ello a un concesionario...
  • Página 392: Neumáticos Nuevos Y Sustitución De Neumáticos

    Si se utilizan neumáticos con unas medidas dife- mismos. Los neumáticos que no han hecho el rentes a las prefijadas por Volkswagen para este rodaje tienen la adherencia y la capacidad vehículo y modelo, se tendrán que reprogramar...
  • Página 393: Presión De Inflado De Los Neumáticos

    En el caso de los neumáticos autorizados Presión de inflado del neumático en frío por Volkswagen, queda garantizado que sus Presión de inflado en caso de carga parcial dimensiones efectivas son las adecuadas para el vehículo. En lo que respecta a otros modelos de En función del vehículo: presión de inflado de...
  • Página 394 Comprobar la presión de inflado de los cluso podrían reventar o perder la banda de neumáticos rodadura, lo que podría provocar la pérdida del control del vehículo. – Compruebe la presión de inflado de los neu- máticos al menos una vez al mes y adicional- ●...
  • Página 395: Profundidad Del Perfil E Indicadores De Desgaste

    la banda de rodadura. Su posición viene indicada Profundidad del perfil e indicadores con unas marcas en los flancos del neumático, de desgaste por ejemplo, las letras “TWI” o unos símbolos. Los indicadores de desgaste indican si un neumá- tico está desgastado. Los neumáticos se tendrán que cambiar, como muy tarde, cuando la profun- didad del perfil alcance los indicadores de des- gaste.
  • Página 396: Rueda De Repuesto O Rueda De Emergencia

    450. Acuda a un taller especializado. → ● Compruebe que los neumáticos y las llantas Volkswagen recomienda acudir para ello a un no presenten daños. concesionario Volkswagen. ● No continúe nunca la marcha si los neumáti- – Si el vehículo lleva neumáticos antipinchazos, cos o las llantas están dañados.
  • Página 397 Tenga en cuenta , al principio de este capí- – Descuelgue el piso del maletero y deposítelo  tulo, en la página 387. en su posición original. – Cierre el portón del maletero. Extraer la rueda de repuesto (berlina) Guardar la rueda cambiada (Variant) –...
  • Página 398 Es aconsejable comprobar la presión de inflado ● Fije siempre la rueda de repuesto o la rueda de la rueda de repuesto o de emergencia a la vez de emergencia con los tornillos de rueda que que la de los neumáticos que van montados, al vienen de fábrica.
  • Página 399: Inscripciones En Los Neumáticos Y Tipos De Neumáticos

    Inscripciones en los neumáticos y tipos de neumáticos Fig. 274 Inscripciones internacionales en los neumáticos. Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 387.  fig. 274 Inscripciones en los neu- Significado → máticos (ejemplo) Nombre del producto Denominación del neumático específica del fabricante El neumático cumple los requisitos legales del ministerio de transportes de EE.
  • Página 400 fig. 274 Inscripciones en los neu- Significado → máticos (ejemplo) Vida útil relativa del neumático conforme a un test estándar específico de EE. UU. Un neumático con el índice 280 se desgasta 2,8 veces más despacio que el neumático que se toma de referencia con un índice Treadware de 100.
  • Página 401 fig. 274 Inscripciones en los neu- Significado → máticos (ejemplo) RADIAL TUBELESS Neumáticos radiales sin cámara Denominación del tamaño del neumático: Distintivo de vehículo de turismo Anchura del neumático de flanco a flanco en P 195 / 65 R 15 XL Relación entre altura y anchura en % Letra indicativa de neumático radial Diámetro de la llanta en pulgadas...
  • Página 402: Neumáticos De Invierno

    La sigla de la velocidad indica la velocidad máxi- (anchura, mezcla de caucho, tipo de perfil). ma a la que se puede circular con los neumáticos. Volkswagen recomienda utilizar sin falta neumá- máx. 150 km/h (93 mph) ticos de invierno o de todo tiempo en las cuatro ruedas del vehículo, sobre todo cuando se pre-...
  • Página 403: Cadenas Para Nieve

    Consulte sin falta en un concesionario montadas. Volkswagen la velocidad máxima permitida y la presión de inflado de los neumáticos necesaria. Bajo condiciones invernales las cadenas no solo mejoran la tracción, sino también el comporta- Tracción total (4MOTION)
  • Página 404: Conservación Y Mantenimiento Del Vehículo

    Volkswagen recomienda el uso de cadenas con Cuanto más tiempo permanezcan manchas y su- fundas. ciedad sobre las superficies de las piezas del ve- En los vehículos con el sistema de control...
  • Página 405: Lavado Del Vehículo

    ● Limpie las manchas y la suciedad siempre lo Volkswagen para este vehículo. Después de más rápidamente posible y no espere a que se un accidente, encargue a un taller especiali- sequen.
  • Página 406 – Si los cristales están cubiertos de nieve o de Volkswagen recomienda proteger la pintura del hielo, no los limpie con equipos de limpieza de vehículo con cera dura al menos 2 veces al año.
  • Página 407: Conservación Y Limpieza Exterior Del Vehículo

    ● No lave el vehículo expuesto a pleno sol. ADVERTENCIA ● En caso de temperaturas exteriores bajas, no Después del lavado del vehículo puede que la dirija nunca el chorro de agua directamente a capacidad de frenado quede mermada y que la las cerraduras, las puertas o el portón del ma- distancia de frenado aumente porque los discos letero.
  • Página 408 Pieza del vehículo Situación Cómo proceder → Pintura Pequeños daños en la pintura Repáselos con un lápiz de retoque. Consulte la referencia de la pintura en el portadatos del vehículo pág. 476. En el caso de superficies → pintadas en mate, acuda a un taller especiali- zado.
  • Página 409 Bombines de las ce- Hielo Volkswagen recomienda utilizar el aerosol ori- rraduras de las puer- ginal de Volkswagen con efecto lubricante y anticorrosivo para descongelar los bombines de las cerraduras de las puertas. No utilice productos para descongelar cerraduras que contengan sustancias desengrasantes.
  • Página 410: Conservación Y Limpieza Del Habitáculo

    358. → minas decorativas pueden aparecer marcas por el ● Volkswagen recomienda encargar los traba- uso y el paso del tiempo transcurridos entre 1 y jos a un taller especializado. 3 años aprox.; en las láminas de protección, transcurridos entre 2 y 3 años aprox.
  • Página 411 Indicaciones para la limpieza y la conservación Pieza del vehículo Situación Cómo proceder → Cristales Suciedad Límpiela con un producto limpiacristales y, a continuación, seque los cristales con una ga- muza limpia o un paño sin hilachas. Tejidos Partículas de suciedad adheridas Retírelas periódicamente con un aspirador Microfibra en la superficie...
  • Página 412 Pieza del vehículo Situación Cómo proceder → Piezas de plástico Suciedad Límpiela con un paño suave y húmedo. Suciedad persistente Límpiela con un paño suave y una solución ja- bonosa suave . Dado el caso, utilice un pro- ducto de limpieza para plásticos que no con- tenga disolventes.
  • Página 413: Limpieza Y Cambio De Las Escobillas Limpiacristales

    – Evite en cualquier caso que el tejido se empa- – Utilice únicamente productos de limpieza au- torizados por Volkswagen. Fig. 276 En la parte trasera del vehículo: cambiar – En caso de inseguridad, acuda a una empresa la escobilla limpiacristales de la luneta (Variant).
  • Página 414: Accesorios, Cambio De Piezas, Reparaciones Y Modificaciones

    Volkswagen y Recambios Originales Volks- den rayar los cristales. ® wagen . Volkswagen ha comprobado que es- ● Si se utilizan productos con disolventes, es- tos productos son fiables, seguros y adecua- ponjas ásperas u objetos afilados para limpiar dos.
  • Página 415: Accesorios Y Recambios

    El estilo de conducción durante los primeros reúnen los requisitos de fiabilidad, seguridad y 1500 kilómetros influye también en la calidad del aptitud para el vehículo. De ahí que Volkswagen motor. También después se aconseja circular a no asuma ningún tipo de responsabilidad en el regímenes moderados del motor, sobre todo...
  • Página 416: Líquidos Y Medios Operativos

    De ahí que se recomiende acudir a un taller especializa- do cuando se tenga que cambiar algún líquido o Reparaciones y modificaciones medio operativo. Los concesionarios Volkswagen técnicas reciben siempre puntualmente información sobre cualquier modificación.
  • Página 417: Reparaciones Y Posibles Efectos Negativos En El Sistema De Airbags

    Volkswagen recomienda acudir a un concesiona- Tenga en cuenta , al principio de este capí-  rio Volkswagen a fin de que todas las reparacio- tulo, en la página 412. nes y las modificaciones técnicas se realicen con ® Recambios Originales Volkswagen ¡Cuando se realicen reparaciones y modificacio-...
  • Página 418: Montar Posteriormente Un Dispositivo De Radiocomunicación

    Los talleres especializados conocen las posibili- puede provocar daños y anomalías en el funcio- dades técnicas de reequipamiento. Volkswagen namiento del vehículo, y mermar la eficacia del recomienda acudir para ello a un concesionario sistema de airbags.
  • Página 419: Información Almacenada En Las Unidades De Control

    De los datos almacenados no se pue- ción de a bordo acerca de estas funciones no de ni está permitido generar perfiles sobre los coincidirá con las mismas. Volkswagen recomien- trayectos realizados. da que se haga constar cualquier modificación de Al utilizar el vehículo se pueden dar situaciones...
  • Página 420: Utilización De Un Teléfono Móvil En El Vehículo Sin Conexión A La Antena Exterior

    Volkswagen recomienda para ello un do en una placa de sujeción del vehículo. Solo de concesionario Volkswagen.
  • Página 421: Puntos De Apoyo Para Elevar El Vehículo

    interior del vehículo, poniendo así en peligro la ADVERTENCIA salud del conductor y la de sus acompañantes. Si el teléfono móvil no va fijado, o no correcta- Lo mismo ocurre si la antena está mal instala- mente, podría salir lanzado por el habitáculo y causar lesiones en caso de una maniobra brusca ●...
  • Página 422 Aquellas aplicaciones y aquellos servicios para el movimiento de los brazos de la plata- Volkswagen Car-Net que no sean adecuados o forma elevadora. que se ejecuten de forma incorrecta pueden provocar daños en el vehículo, accidentes y le- ●...
  • Página 423 De este modo, Volkswagen Car- AVISO Net puede ofrecer al usuario o al conductor fun- En los lugares donde rigen normas especiales o ciones útiles basándose en datos del vehículo y...
  • Página 424 Volkswagen Car-Net o el equipo de Antes de utilizar por primera vez los servicios radio o el sistema de navegación compatibles Volkswagen Car-Net, lea y tenga en cuenta la in- con Car-Net no funcionan correctamente. formación contenida en la descripción de servi- Sustitución de dispositivos...
  • Página 425: Aplicaciones (Apps)

     AVISO Volkswagen no se hace responsable de los daños que se ocasionen en el vehículo por la utilización Aplicaciones (Apps) de aplicaciones de mala calidad o defectuosas, la programación insuficiente de las aplicaciones, la...
  • Página 426: Adhesivos Y Letreros

    – Entrega y desguace de los vehículos al Certificado de seguridad final de su vida útil Un certificado de seguridad dispuesto en el mon- – Declaración de conformidad de las llantas tante de la puerta del conductor informa de que, y los neumáticos en el momento de la producción, se cumplían to- dos los estándares de seguridad necesarios y las...
  • Página 427: Recepción De Radio Y Antena

    AVISO AVISO ● Volkswagen no se hace responsable de los da- Las antenas que se encuentran en el lado interior ños que se ocasionen en el vehículo a causa de de los cristales pueden resultar deterioradas por un combustible de poca calidad, un servicio de...
  • Página 428: Información De Volkswagen Para Las Reparaciones

    – Sistema de vigilancia Front Assist con función Centroamérica y Sudamérica de frenada de emergencia en ciudad Diríjase a un concesionario Volkswagen o a un ta- – Sistema de detección de peatones ller especializado, o solicite la información desea- – Asistente para atascos da en www.erwin.volkswagen.de.
  • Página 429: Declaración De Conformidad De Las Llantas Y Los Neumáticos

    346 → con las disposiciones legales nacionales. – Combustible pág. 351 → En los concesionarios Volkswagen se puede con- – Accesorios, cambio de piezas, reparaciones y sultar más información acerca de la entrega y el modificaciones pág. 412 →...
  • Página 430 Testigos de control Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 427.  Se en- Posible causa Solución ciende Hay una avería en la gestión del motor Encargue inmediatamente la revisión del mo-  (Electronic Power Control). tor a un taller especializado.
  • Página 431: Catalizador

     tulo, en la página 427. Para contribuir a la regeneración del filtro de par- tículas diésel, Volkswagen recomienda evitar rea- El catalizador realiza un tratamiento posterior de lizar continuamente recorridos breves. Por lo de- los gases de escape y contribuye así a reducir las más, en vehículos con cambio automático puede...
  • Página 432 escape emitan un olor parecido al azufre. Esto depende del contenido de azufre del combusti- ble.  Conservación, limpieza y mantenimiento...
  • Página 433: Consejos Prácticos

    Consejos prácticos Preguntas y respuestas Si al utilizar el vehículo tiene la sospecha de que cuenta las siguientes indicaciones. Adicionalmen- existe alguna anomalía o algún daño en el vehí- te, consulte las entradas del índice “Particularida- culo, antes de acudir a un concesionario Volks- des”...
  • Página 434 Particularidad Posibles causas, entre otras Posible solución La batería del vehículo está Cargue la batería pág. 372. → Los asientos delanteros no descargada. se pueden ajustar eléctri- Compruebe el fusible y sustitúyalo en camente. Se ha fundido un fusible. caso necesario pág.
  • Página 435: En Caso De Emergencia

    Particularidad Posibles causas, entre otras Posible solución – Evite los trayectos cortos. – Trayectos cortos. – Conduzca de manera previsora. – “Aceleración irregular”. – Mantenga la aceleración constante. Hay consumidores eléctricos Desconecte los consumidores que no conectados. necesite. Hay una avería en la gestión del Encargue la reparación de la avería motor.
  • Página 436: Tomar Las Medidas De Seguridad Pertinentes Relativas A Su Persona Y Al Vehículo

    6. Haga descender del vehículo a todos los ocu- Tomar las medidas de seguridad pantes y llévelos a un lugar seguro alejado pertinentes relativas a su persona y del tráfico rodado, p. ej., detrás de la valla de al vehículo protección.
  • Página 437: Botiquín, Triángulo De Preseñalización, Chaleco Reflectante Y Extintor

    ADVERTENCIA Los componentes del sistema de escape se ca- lientan extremadamente y podrían provocar un incendio y lesiones graves. ● No estacione nunca el vehículo de manera que algún componente del sistema de esca- pe entre en contacto con materiales fácil- mente inflamables que puedan encontrarse debajo del vehículo como, por ejemplo, hier- ba seca o combustible.
  • Página 438: Cierre Y Apertura De Emergencia

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los objetos que se lleven en el vehículo sin fijar Si se realiza el cierre o la apertura de emergen- podrían salir lanzados por el habitáculo en caso cia sin prestar la debida atención, se pueden de producirse un frenazo, una maniobra brusca producir lesiones graves.
  • Página 439: Desbloquear Y Bloquear Manualmente La Puerta Del Conductor

    – Bloquee el vehículo con la llave pág. 58. – Introduzca la llave de emergencia en la abertu- → ra de la llave del vehículo y presiónela hasta – O BIEN: pulse la tecla del cierre centralizado  que encastre pág.
  • Página 440: Realizar Un Desbloqueo De Emergencia Del Portón Del Maletero

    Realizar un desbloqueo de emergencia del portón del maletero Fig. 283 En el frontal de la puerta trasera dere- cha: bloqueo de emergencia del vehículo con la llave de emergencia. Fig. 284 Variant: en el portón del maletero: abrir Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 441: Realizar Un Desbloqueo De Emergencia Del Bloqueo De La Palanca Selectora

    Berlina: desbloqueo de emergencia del portón Variant: desbloqueo de emergencia del portón del maletero: del maletero: – Retire la tapa redonda del guarnecido interior – Abra el soporte del triángulo de preseñaliza- del portón del maletero. ción y retire el triángulo fig.
  • Página 442: Herramientas De A Bordo

    Adaptador para los tornillos de rueda antirro- bo. Volkswagen recomienda llevar siempre el adaptador para los tornillos de rueda en el vehículo, junto con las herramientas de a bordo. En la parte frontal del adaptador va ...
  • Página 443 Tapacubos grabado el código de los tornillos de rueda. Con este código es posible conseguir un adaptador de repuesto en caso de pérdida. Por ello, es aconsejable anotar el código y Introducción al tema  guardarlo en algún lugar fuera del vehículo. Argolla de remolque enroscable En este capítulo encontrará...
  • Página 444: Tapacubos Central

    Vehículos con tapacubos centrales que se Tapacubos central desmontan girando – Para retirar el tapacubos, gírelo hacia la iz- quierda o hacia la derecha hasta que se des- prenda de la llanta fig. 290. → – Introduzca la mano por detrás de una de las pestañas y tire del tapacubos.
  • Página 445: Capuchones De Los Tornillos De Rueda

    Cambiar una rueda Presione el tapacubos integral contra la llanta haciendo coincidir el hueco para la válvula con la válvula del neumático fig. 294 . Asegúrese → de que todo el contorno del tapacubos quede en- Introducción al tema  cajado correctamente.
  • Página 446: Pasos Previos Al Cambio De Una Rueda

    ● Durante el cambio de la rueda, todos los ocu- Pasos previos al cambio de una pantes, y en especial los niños, deberán si- rueda tuarse siempre a una distancia prudencial y fuera del área de trabajo. Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 447: Tornillos De Rueda

    Aflojar los tornillos de rueda ● Siga siempre las indicaciones de la lista de comprobación y tenga siempre en cuenta las – Encaje la llave de rueda en el tornillo hasta el medidas generales de seguridad vigentes. tope fig. 293. →...
  • Página 448: Elevar El Vehículo Con El Gato

    No aplique nunca grasa ni aceite a los tornillos de ● Antes de elevar el vehículo con el gato, afloje rueda ni a las roscas del cubo de rueda. Aunque los tornillos de rueda una vuelta aproximada- los tornillos estén apretados al par prescrito, po- mente.
  • Página 449  ● Utilice únicamente un gato autorizado por tulo, en la página 443. Volkswagen para este vehículo. No utilice ni siquiera los gatos de otros modelos Volkswa- El gato únicamente se deberá colocar en los pun- gen, pues podrían resbalar.
  • Página 450: Desmontar Y Montar El Subwoofer

    Desmontar el subwoofer, variante 2 (berlina) Desmontar y montar el subwoofer – Abra el portón del maletero y enganche el re- cubrimiento del piso en el borde superior del maletero. – Desenrosque la ruedecilla fig. 298 en el → sentido contrario al de las agujas del reloj (fle- cha).
  • Página 451 Montar el subwoofer, variante 2 (berlina) Cambiar una rueda – Coloque el subwoofer en la base de la llanta con cuidado. Al hacerlo, la punta de la flecha “FRONT” fig. 298 que hay en el subwoo- → fer deberá señalar hacia delante. –...
  • Página 452: Después De Cambiar Una Rueda

    Kit reparapinchazos – Apriete fijamente todos los tornillos con la lla- ve de rueda en el sentido de las agujas del re- . Al hacerlo no proceda en círculo, sino → en cruz, pasando siempre al tornillo opuesto. Introducción al tema ...
  • Página 453: Componentes Del Kit Reparapinchazos

    ● Detenga el vehículo en cuanto sea posible y Las botellas de sellante se pueden adquirir seguro. Sitúe el vehículo a una distancia pru- en los concesionarios Volkswagen. dencial del tráfico rodado para poder rellenar el neumático. Tenga en cuenta las instrucciones de uso del fabricante del kit reparapinchazos.
  • Página 454: Pasos Previos

    Indicador de la presión de inflado de los neu- 9. En caso de llevar un remolque pág. 178, → máticos desengánchelo del vehículo y estaciónelo co- rrectamente. Tornillo de descarga de aire 10. Si el maletero va cargado, saque todo el Conmutador de encendido y apagado equipaje.
  • Página 455: Comprobación Tras 10 Minutos De Marcha

    – Retire la botella vacía de la válvula. ADVERTENCIA – Enrosque nuevamente el obús en la válvula del Al inflar el neumático, el tubo de inflado y el neumático con ayuda del desmontaobuses compresor de aire pueden calentarse. fig. 300 →...
  • Página 456 En los concesionarios Volkswagen se los consumidores eléctricos. puede solicitar información más detallada sobre ● Si se sustituye un fusible por otro de mayor la asignación de los fusibles.
  • Página 457: Fusibles En El Vehículo

    Fusibles en el vehículo Fig. 301 Tapa de la caja de fusibles del tablero de instrumentos:  Vehículos con el volante a la iz- quierda, a la izquierda junto a la columna de dirección.  Vehículos con el volante a la derecha, en el lado del acompañante.
  • Página 458 Vehículos con el volante a la izquierda: abrir la – Retire la cubierta hacia arriba. caja de fusibles del tablero de instrumentos – Para montar la cubierta, colóquela sobre la ca- – Abra el portaobjetos del lado del conductor ja de fusibles y presiónela hacia abajo hasta fig.
  • Página 459: Tabla De Los Fusibles Del Tablero De Instrumentos

    Tabla de los fusibles del tablero de instrumentos Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 454. La tabla muestra las posiciones de los fusibles de los consumidores relevantes para el conductor. En la primera columna de la tabla figura la posi- ción del fusible y, en las demás columnas, el tipo de fusible, el amperaje y el consumidor al que co- rresponde.
  • Página 460: Tabla De Los Fusibles Del Vano Motor

    Si fuera necesario, consulte a un concesio- gelado y no se pueden mover.  nario Volkswagen la asignación exacta de los fu- sibles. Los elevalunas eléctricos y los asientos eléctricos puede que vayan protegidos por fusibles automáticos, que se conectan de nuevo...
  • Página 461: Cambiar Fusibles Fundidos

    454. su posición pueden variar de los que figuran en la tabla. Si fuera necesario, consulte a un concesio- Pasos previos nario Volkswagen la asignación exacta de los fu- – Desconecte el encendido, las luces y todos los sibles. ...
  • Página 462: Cambiar Lámparas

    Se debería llevar siempre en el vehículo una caja da y “ciegan” el reflector. con las lámparas de repuesto necesarias para la seguridad vial. En los concesionarios Volkswagen ● En las carcasas de los faros (en el vano mo- se pueden adquirir lámparas de repuesto. En al- tor) y de los grupos ópticos traseros se en-...
  • Página 463: Información Relativa Al Cambio De Lámparas

    Testigo de control Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 460.  Se en- Posible causa Solución ciende Fallo de una lámpara del alumbrado exte-  rior del vehículo (excepto de la luz de cur- Sustituya la lámpara correspondiente.
  • Página 464: Cambiar Las Lámparas De Los Faros (Halógenas)

    Lista de comprobación (continuación) correctamente, a que el conector no esté acoplado correctamente o, de nuevo, a un fa- 6. Apague el motor pág. 200. → llo de la lámpara. 7. Si el vehículo va equipado con cambio ma- 14. Lleve a comprobar el reglaje de los faros a un nual, engrane una marcha pág.
  • Página 465 Fig. 308 En el vano motor: tapas en el faro izquierdo para el intermitente y la luz de posición. Tenga en cuenta , al principio de este Para cambiar las lámparas no hace falta desmon-  capítulo, en la página 460. tar el faro.
  • Página 466 Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado: fig. 307 → Luz de cruce Luz de carretera Coloque la tapa de goma fig. 307 →  Cierre el capó del motor pág. 358. →  en la parte posterior del faro. Vuelva a colocar la tapa en el guardaba- –...
  • Página 467: Cambiar Las Lámparas Del Paragolpes Delantero

    Cambiar las lámparas del paragolpes delantero Fig. 309 En el lado izquierdo del paragolpes de- Fig. 310 Cambiar la lámpara del faro. lantero: faro para la luz antiniebla y la luz diurna. Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 460. ...
  • Página 468: Cambiar Las Lámparas Del Paragolpes Delantero (Alltrack)

    Cambiar las lámparas del paragolpes delantero (Alltrack) Fig. 311 En el lado izquierdo del paragolpes de- Fig. 312 Cambiar la lámpara del faro. lantero: faro para la luz antiniebla y la luz diurna. Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 460. ...
  • Página 469: Ayuda De Arranque

    – Luz de freno, luz trasera antiniebla y luz de Información adicional y advertencias: marcha atrás en los grupos ópticos traseros si- – Preparativos para trabajar en el vano motor tuados en el portón del maletero. pág. 358 → – Luz de freno, intermitente y luz de marcha –...
  • Página 470: Toma Para La Ayuda De Arranque (Terminal De Masa)

    Toma para la ayuda de arranque AVISO (terminal de masa) Para evitar daños considerables en el sistema eléctrico del vehículo, tenga en cuenta lo si- guiente: ● Si se conectan los cables de arranque de forma incorrecta, se puede producir un cortocircuito. ●...
  • Página 471 Conectar los cables de arranque (vehículos con la batería en el vano motor) Los cables de arranque solo se deberán conectar siguiendo el orden A – B – C – D fig. 315. → – Desconecte el encendido en ambos vehículos pág.
  • Página 472 – Conecte un extremo del cable de arranque ne- ADVERTENCIA fig. 316 preferentemente a una toma → Si se utiliza la ayuda de arranque de forma ina- para la ayuda de arranque (terminal de masa); decuada, la batería podría explotar y causar le- de lo contario, a la argolla de remolque delan- siones graves.
  • Página 473: Arrancar Por Remolcado Y Remolcar

    Arrancar por remolcado y ● Durante el remolcado, no desconecte nunca el encendido con el pulsador de arranque. De remolcar lo contrario, el bloqueo electrónico de la co- lumna de dirección se podría encastrar re- pentinamente y sería imposible dirigir el ve- Introducción al tema ...
  • Página 474: Indicaciones Para El Remolcado

    Por motivos técnicos, no está permitido arrancar Indicaciones para el remolcado por remolcado los siguientes vehículos: Tenga en cuenta , al principio de este  – Vehículos con cambio automático. capítulo, en la página 471. – Si la batería del vehículo está descargada, por- que en vehículos con sistema de cierre y arran- Cable de remolque o barra de remolque que Keyless Access la dirección permanece...
  • Página 475: Montar La Argolla De Remolque Delantera

    Casos en los que no está permitido remolcar el vehículo – Si, debido a una avería, la caja de cambios se ha quedado sin lubricante. – Si la batería está descargada, ya que la direc- ción permanece bloqueada y, dado el caso, no se podrá...
  • Página 476: Montar La Argolla De Remolque Trasera

    En este caso hay que extraer o montar el engan- AVISO che de bola y utilizarlo para el remolcado La argolla de remolque ha de estar siempre en- pág. 178, → → roscada completa y firmemente. De lo contrario Tenga en cuenta las indicaciones para el remol- podría salirse del alojamiento durante el arranque cado pág.
  • Página 477: Consejos De Conducción Para El Remolcado

    Conductor del vehículo tractor: Consejos de conducción para el – Acelere con especial cuidado y cautela. Evite remolcado maniobras bruscas. – Frene con más antelación de lo habitual y con Tenga en cuenta , al principio de este  suavidad. capítulo, en la página 471.
  • Página 478: Datos Del Vehículo

    Datos técnicos Por motivos fiscales y de matriculación, los valo- res de potencia y las prestaciones podrían variar. Datos del vehículo En algunas motorizaciones con tren de rodaje pa- ra carreteras en mal estado, la velocidad máxima puede estar limitada a 210 km/h. Indicaciones sobre los datos Masa del conjunto vehículo tractor y remolque técnicos...
  • Página 479: Datos Distintivos Del Vehículo

    Datos distintivos del vehículo Fig. 321  Portadatos del vehículo: en la figura, por ejemplo, con letras distintivas del motor CPTA  Placa de modelo. Portadatos del vehículo El portadatos del vehículo fig. 321  va pega- → do en la pared trasera del maletero, detrás del guarnecido, y en él figuran los siguientes datos: Número de identificación del vehículo (nú- mero de bastidor)
  • Página 480: Dimensiones

    En función del equipamiento, las letras dis- tintivas del motor (LDM) pueden mostrarse en la pantalla del cuadro de instrumentos pág. 24. →  Dimensiones Fig. 323 Dimensiones (berlina) Fig. 324 Dimensiones (Variant y Alltrack) Los datos de la tabla corresponden al modelo bá- modelo, si se montan posteriormente accesorios, sico alemán con equipamiento básico.
  • Página 481: Motores De Gasolina

    Leyenda de la fig. 323 fig. 324: Berlina Variant Alltrack Ancho de vía delantero 1578-1586 mm 1578-1586 mm 1578-1586 mm Ancho de vía trasero 1562-1572 mm 1562-1570 mm 1561-1569 mm Anchura (sin retrovisores exteriores) 1832 mm 1832 mm 1832 mm Anchura (de un retrovisor exterior al 2062 mm 2062 mm...
  • Página 482: L, Tsi ® 4 Cilindros, 92 Kw

    Marcha en orden de masa (Variant) 1394 1443 Masa máxima autorizada (berlina) 1910-1940 1950-1960 Masa máxima autorizada (Variant) 1960 2020-2030 Masa máxima autorizada del eje delantero 940-960 970-1000 (berlina) Masa máxima autorizada del eje delantero (Va- 980-1000 riant) Masa máxima autorizada del eje trasero (berli- 1000-1050 1000-1040 Masa máxima autorizada del eje trasero (Va-...
  • Página 483 AVISO No reposte combustible con un índice de octano (RON/ROZ) inferior al indicado. De lo contrario, el motor podría resultar dañado.  ® 1,4 l, TSI 4 cilindros, 110 kW, BlueMotion Technology Potencia 110 kW a 5000-6000 rpm Letras distintivas del motor (LDM) CZDA Par máximo 250 Nm a 1500-3500 rpm...
  • Página 484 AVISO No reposte combustible con un índice de octano (RON/ROZ) inferior al indicado. De lo contrario, el motor podría resultar dañado.  ® 1,4 l, TSI 4 cilindros, 110 kW, BlueMotion Technology Potencia 110 kW a 5000-6000 rpm Letras distintivas del motor (LDM) CZEA Par máximo 250 Nm a 1500-3500 rpm...
  • Página 485 Masa máxima autorizada del conjunto vehículo 3585-3595 3615-3630 3890 tractor y remolque (berlina) Masa máxima autorizada del conjunto vehículo 3635 3640-3655 3930 tractor y remolque (Variant) La velocidad máxima se alcanza en 5ª marcha. AVISO No reposte combustible con un índice de octano (RON/ROZ) inferior al indicado.
  • Página 486 Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, sin frenos (Variant) Masa máxima autorizada del conjunto vehículo 3860-3875 tractor y remolque (berlina) Masa máxima autorizada del conjunto vehículo 3900-3910 tractor y remolque (Variant) La velocidad máxima se alcanza en 6ª marcha. AVISO No reposte combustible con un índice de octano (RON/ROZ) inferior al indicado.
  • Página 487 Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, sin frenos (berlina) Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, sin frenos (Variant) Masa máxima autorizada del conjunto vehículo 3850-3860 tractor y remolque (berlina) Masa máxima autorizada del conjunto vehículo 3890-3900 tractor y remolque (Variant) AVISO No reposte combustible con un índice de octano (RON/ROZ) inferior al indicado.
  • Página 488 Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, con frenos, pendientes de hasta un 12 % 2000 – (Variant) Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, con frenos, pendientes de hasta un 12 % – 2200 (Alltrack) Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, con frenos, pendientes de hasta un 8 % –...
  • Página 489: Motores Diésel

    Masa máxima autorizada del eje delantero 1090-1110 (berlina) Masa máxima autorizada del eje delantero (Va- 1080-1100 riant) Masa máxima autorizada del eje trasero (berli- 1160 Masa máxima autorizada del eje trasero (Va- 1200-1220 riant) Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, con frenos, pendientes de hasta un 12 % 2200 (berlina) Masa remolcable máxima técnicamente admi-...
  • Página 490 AVISO No reposte combustible con un índice de octano (RON/ROZ) inferior al indicado. De lo contrario, el motor podría resultar dañado.  ® 1,6 l, TSI 4 cilindros, 88 kW, BlueMotion Technology Potencia 88 kW a 3500-4000 rpm con FPD Letras distintivas del motor (LDM) DCXA Par máximo...
  • Página 491 AVISO No reposte combustible con un índice de octano (RON/ROZ) inferior al indicado. De lo contrario, el motor podría resultar dañado.  ® 1,6 l, TSI 4 cilindros, 88 kW, BlueMotion Potencia 88 kW a 3500-4000 rpm con FPD Letras distintivas del motor (LDM) DCZA Par máximo 250 Nm a 1500-3250 rpm...
  • Página 492: L, Tdi ® 4 Cilindros, 88 Kw

    AVISO No reposte combustible con un índice de octano (RON/ROZ) inferior al indicado. De lo contrario, el motor podría resultar dañado.  ® 2,0 l, TDI 4 cilindros, 88 kW Potencia 88 kW a 3600-4000 rpm con FPD Letras distintivas del motor (LDM) CVRB Par máximo 250 Nm a 1600-3250 rpm...
  • Página 493 Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, con frenos, pendientes de hasta un 8 % – – (berlina) Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, con frenos, pendientes de hasta un 8 % – 2100 (Variant) Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, sin frenos (berlina) Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, sin frenos (Variant) Masa máxima autorizada del conjunto vehículo...
  • Página 494: L, Tdi ® 4 Cilindros, 110 Kw

    Masa máxima autorizada del eje trasero (All- 1210-1240 track) Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, con frenos, pendientes de hasta un 12 % 2200 (berlina) Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, con frenos, pendientes de hasta un 12 % 2200 (Variant) Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, con frenos, pendientes de hasta un 12 %...
  • Página 495 AVISO No reposte combustible con un índice de octano (RON/ROZ) inferior al indicado. De lo contrario, el motor podría resultar dañado.  ® 2,0 l, TDI 4 cilindros, 130 kW Potencia 130 kW a – rpm con FPD Letras distintivas del motor (LDM) CRGA Par máximo 350 Nm a –...
  • Página 496 Marcha en orden de masa (Alltrack) – – 1705 Masa máxima autorizada (berlina) 2080-2100 2110-2140 2200 Masa máxima autorizada (Variant) 2180 2170-2200 2220-2240 Masa máxima autorizada (Alltrack) – – 2290-2300 Masa máxima autorizada del eje delantero 1060-1080 1080-1100 1080-1100 (berlina) Masa máxima autorizada del eje delantero (Va- 1060-1080 1080-1100...
  • Página 497 ® 2,0 l, TDI 4 cilindros, 140 kW Potencia 140 kW a 3500-4000 rpm con FPD Letras distintivas del motor (LDM) DDAA Par máximo 400 Nm a 1750-3500 rpm No había más datos disponibles al cierre de la edición. AVISO No reposte combustible con un índice de octano (RON/ROZ) inferior al indicado.
  • Página 498 Masa máxima autorizada del eje delantero (All- 1160 track) Masa máxima autorizada del eje trasero (berli- 1150 Masa máxima autorizada del eje trasero (Va- 1220 riant) Masa máxima autorizada del eje trasero (All- 1250 track) Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, con frenos, pendientes de hasta un 12 % 2200 (berlina)
  • Página 499: Abreviaturas Empleadas

    Abreviaturas empleadas Abreviatura Significado 4MOTION Tracción total Sistema antibloqueo de frenos Control de crucero adaptativo (Adaptive Cruise Control) ® Gestión de cilindros activa (desactivación de cilindros) Luz de curva dinámica (Adaptive Frontlighting System) ANSI Instituto Nacional Estadounidense de Estándares (American National Standards Institute) Regulación antipatinaje en aceleración Asistente de frenada Cambio manual de 5 marchas...
  • Página 500 Abreviatura Significado Reducción catalítica selectiva RON/ROZ Índice de octano u octanaje (Research octane number/Research-Oktan-Zahl), medida del poder antidetonante de la gasolina Revoluciones por minuto del motor (número de vueltas) Sistema de reducción de partículas ® Motores diésel con inyección directa y turbosobrealimentación (Turbocharged Direct or Die- sel Injection) trip Cuentakilómetros parcial...
  • Página 501 Índice alfabético Ajustar abatir el respaldo del acompañante alcance de las luces véase Sistemas de asistencia a la frenada apoyacabezas asiento con memoria véase Control de crucero adaptativo (ACC) asientos delanteros eléctricos Accesorios 412, 413 asientos delanteros mecánicos Accesorios y estructuras carroceras el asiento correctamente Head-up-Display Accidentes frontales y sus leyes físicas...
  • Página 502 sistema de aparcamiento asistido (Park As- Asientos sist) abatir el respaldo del acompañante sistema de control de la presión de los neu- abatir y levantar el respaldo del asiento trase- máticos sistema de control de los neumáticos ajustar la posición del volante sistema de detección del cansancio ajustar los apoyacabezas sistema de detección de peatones...
  • Página 503 Asistente de cambio de carril (Side Assist) PLUS 312 Ayuda al control de la dirección Asistente de descenso (Passat Alltrack) Ayuda de aparcamiento testigo de control véase Asistente para maniobras con remol- que (Trailer Assist) Asistente de frenada (BAS) véase ParkPilot Asistente de luz de carretera véase Sistema de aparcamiento asistido (Park anomalía en el funcionamiento...
  • Página 504 (Rear View) indicación en la pantalla limpiar testigo de advertencia sistema de detección de peatones Car-Net Cambiar de marchas véase Volkswagen Car-Net cambio automático Cargar el vehículo cambio manual argollas de amarre (berlina) con el Tiptronic argollas de amarre (Variant) desbloqueo de emergencia de la palanca se- circular con el portón del maletero abierto...
  • Página 505 Cerradura de encendido calor residual véase Pulsador de arranque consejos desconectar Cerraduras de las puertas difusores de aire descongelar distribución del aire Cierre eliminar el hielo de los cristales capó del motor instrucciones de uso cortinilla parasol (techo de cristal) mandos 333, 336 portón del maletero...
  • Página 506 consejos lavado a mano explicación de algunos términos técnicos lentes de las cámaras indicaciones de seguridad limpiar las escobillas limpiacristales lista de comprobación llantas nivel de combustible demasiado bajo mandos reglas de comportamiento microfibra molduras embellecedoras 405, 408 Conducción con remolque pantallas véase Remolque piezas de plástico...
  • Página 507 testigos de advertencia placa del fabricante testigos de control placa de modelo utilización del menú de selección portadatos del vehículo potencia del motor Cuadro de instrumentos digital presión de inflado de los neumáticos véase Active Info Display prestaciones Cuadro general velocidad máxima de la estructura de los menús de la palanca de los intermitentes y de la luz...
  • Página 508 Espejos retrovisores ángulo muerto exteriores repostar interior zonas fuera del campo visual repostar Estabilización del conjunto vehículo tractor y re- Easy Close molque Easy Open Estacionar 216, 220 particularidades con el asistente de marcha atrás (modo 1) con el asistente de marcha atrás (modo 2) véase Sistemas de asistencia a la frenada Estuche para gafas Electrólito de la batería...
  • Página 509 cambiar el líquido de frenos indicador del nivel de combustible freno de estacionamiento electrónico repostar función de freno de emergencia tipos líquido de frenos Gato 443, 446 nivel del líquido de frenos Gestión de cilindros activa (ACT) pastillas de freno funcionamiento rodaje de las pastillas de freno indicación del estado...
  • Página 510 Indicaciones en la pantalla 27, 34 Instrumentos 25, 26 advertencia de velocidad Instrumentos adicionales asistente de aviso de salida del carril (Lane indicador Offroad Assist) monitor de potencia capó del motor Interfaz para teléfono móvil 34, 37, 191 control de crucero adaptativo (ACC) Intermitentes de confort cuentakilómetros Intermitentes de emergencia...
  • Página 511 Lane Assist Lista de comprobación véase Asistente de aviso de salida del carril accesorios útiles campo a través (Passat All- (Lane Assist) track) antes de la primera incursión campo a través Lavar el vehículo (Passat Alltrack) particularidades antes de trabajar en el vano motor plegar los retrovisores exteriores añadir aceite del motor sensores...
  • Página 512 señales acústicas de advertencia llave de emergencia testigos de control llave de repuesto tecla de alarma Luneta térmica Maletero Llantas bolsa de red (berlina) aros atornillados bolsa de red (Variant) conservar/limpiar cinta de sujeción (Variant) datos identificativos cubierta (Variant) elementos embellecedores atornillados Llantas y neumáticos piso del maletero desplazable (Variant) almacenar los neumáticos...
  • Página 513 Modificaciones técnicas Normas de comportamiento campo a través adhesivos (Passat Alltrack) letreros Número de bastidor plataforma elevadora Número de identificación del vehículo Modo viaje Número de plazas particularidades Molduras embellecedoras conservar/limpiar 405, 408 Octanaje Monitor de potencia Operaciones previas indicador de la potencia antes de emprender la marcha indicador de la presión de sobrealimentación 45 batería del vehículo...
  • Página 514 arrancar empujando Piso del maletero arrancar por remolcado 200, 471 berlina calefacción independiente desplazable (Variant) conducción con remolque divisible (Variant) con la marcha atrás engranada 208, 211 Variant desconectar la función Auto Hold Placa del fabricante desembornar la batería del vehículo Placa de modelo Easy Open Plataforma elevadora...
  • Página 515 Keyless Access Red de separación (Variant) 160, 161 Prestaciones Reducción catalítica selectiva Prestar el vehículo véase Sistema de depuración de gases de es- Volkswagen Car-Net cape (diésel) Pretensor del cinturón Red (bolsa) para equipaje desechar maletero (berlina) mantenimiento y desecho...
  • Página 516 Reprogramar las unidades de control testigos de advertencia y de control Respaldo del asiento trasero Servicio abatir consultar levantar Servicios móviles online Restos de cera véase Volkswagen Car-Net 420, 421 eliminar Servicios telemáticos Retrovisores exteriores véase Volkswagen Car-Net ajuste sincronizado Servofreno 222, 223 anomalía en el funcionamiento...
  • Página 517 Sistema de frenos desaparcar (solo de huecos en línea) véase Frenos finalizar prematuramente Sistema de información Volkswagen interrupción automática estructura de los menús intervención automática en los frenos indicaciones Sistema de calefacción y ventilación...
  • Página 518 Sistema de visión periférica (Area View) testigos de control instrucciones de uso tipos de sistemas de control de los neumáti- menús modos Sistemas de asistencia a la frenada pantalla particularidades Sistema portaequipajes conectar y desconectar el ASR Sistemas de asistencia conectar y desconectar el ESC asistente de aviso de salida del carril (Lane conectar y desconectar el ESC Sport...
  • Página 519 Tejidos pisar el freno conservar/limpiar regulador de velocidad (GRA) repostar Teléfono reserva de combustible Teléfono móvil selección del perfil de conducción portaobjetos sensor del aceite del motor uso sin antena exterior sistema de airbags Tempomat sistema de control de la presión de los neu- véase Regulador de velocidad (GRA) máticos Tensado reversible del cinturón...
  • Página 520 Visualización de la trayectoria Túnel de lavado ParkPilot desconectar el asistente de arranque Volante desconectar la función Auto Hold ajustar Volante multifunción Volkswagen Car-Net activación Unidades de control anomalías reprogramar descripción de servicios disponibilidad en caso de prestar o vender el vehículo...

Este manual también es adecuado para:

Passat variant 2015