Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Passat, Passat Variant, Passat Alltrack
Edición 2017

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Volkswagen Passat Berlina 2017

  • Página 1 Manual de instrucciones Passat, Passat Variant, Passat Alltrack Edición 2017...
  • Página 2 Volkswagen AG. normas y a las funciones del vehículo se correspon- Volkswagen AG se reserva todos los derechos con- den con la información disponible al cierre de la re- forme a la Ley de Propiedad Intelectual. Reservados dacción.
  • Página 3 Le rogamos se dirija a su concesionario Volkswagen para cualquier pregunta que tenga sobre su vehículo o si piensa que la documentación de a bordo no está completa. Allí atenderán con mucho gusto todo tipo de pre- guntas, sugerencias y críticas.
  • Página 4 Índice Acerca de este manual de Asientos y apoyacabezas instrucciones – Asientos delanteros – Asientos traseros Explicación de los símbolos – Apoyacabezas – Funciones de los asientos Manual de instrucciones Luces – Intermitentes Cuadros generales del vehículo – Alumbrado – Vista frontal –...
  • Página 5 Información para el cliente – Subwoofer – Garantía legal y Garantía de Movilidad de Servicios móviles online Larga Duración – Volkswagen Car-Net – Memorias y servicios de datos – Adhesivos y letreros Transporte de objetos – Líquidos del climatizador – Colocar el equipaje y la carga –...
  • Página 6 – Motores de gasolina – Motores diésel Abreviaturas empleadas Índice alfabético Índice...
  • Página 7 Volkswagen. Todos los datos facilitados en este manual de ins- trucciones se corresponden con la información dis- ponible al cierre de la redacción.
  • Página 8: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos Hace referencia a un apartado de un capí-  tulo con informaciones e indicaciones de seguridad importantes que se deberán  tener siempre en cuenta. La flecha indica que el apartado continúa  en la página siguiente. La flecha indica el final de un apartado.
  • Página 9: Cuadros Generales Del Vehículo

    .............. – Sensor para las funciones de las luces 121, 363 ..................... Palanca de apertura del capó del motor ....................... Detrás del emblema de Volkswagen: sensor de radar para los sistemas de asistencia ... Faro 119, 287 ....................................Lavafaros ..................................
  • Página 10: Vista Lateral

    Vista lateral Fig. 3 Cuadro general del lado derecho del vehículo (berlina). Fig. 4 Cuadro general del lado derecho del vehículo (Variant). Leyenda de la fig. 3 fig. Tapa del depósito de combustible ........................Antena de techo ..............................Manillas de las puertas ............................
  • Página 11 Sensores para los sistemas de asistencia ..................... Puntos de apoyo para el gato ........................... Barra lateral en el techo ............................ Cuadros generales del vehículo...
  • Página 12: Vista Trasera

    Vista trasera Fig. 5 Cuadro general de la parte trasera del vehículo (berlina). Fig. 6 Cuadro general de la parte trasera del vehículo (Variant).  Manual de instrucciones...
  • Página 13 – Limpialuneta (Variant) 129, 285 ............................. – Antena integrada en el cristal ........................Emblema de Volkswagen: – Con cámara para el asistente para maniobras con remolque (Trailer Assist) ......– Con cámara para el sistema de visión periférica (Area View) ............
  • Página 14 Maletero (Variant) Fig. 7 Cuadro general del maletero (variante 1). Fig. 8 Cuadro general del maletero (variante 2).  Manual de instrucciones...
  • Página 15 Leyenda de la fig. 7 fig. Trampilla para cargas largas ..........................Ganchos para bolsas .............................. Desbloqueo del respaldo desde el maletero ....................Argollas de amarre ..............................Parte plegable del piso del maletero ......................Tecla para desbloquear el enganche de bola .....................
  • Página 16: Puerta Del Conductor

    Puerta del conductor Fig. 9 Mandos en la puerta del conductor (vehículos con el volante a la izquierda). En los vehículos con el vo- lante a la derecha, la disposición es simétrica. Leyenda de la fig. Manilla de la puerta ...............................
  • Página 17 Cuadros generales del vehículo...
  • Página 18: Lado Del Conductor

    Lado del conductor Fig. 10 Cuadro general del lado del conductor (vehículos con el volante a la izquierda). Fig. 11 Cuadro general del lado del conductor (vehículos con el volante a la derecha).  Manual de instrucciones...
  • Página 19 Leyenda de la fig. 10 fig. Mando de las luces ..............................Difusores de aire ..............................Regulador para – la regulación del alcance de las luces ....................... – el Head-up-Display ............................Palanca de los intermitentes y de la luz de carretera ................
  • Página 20: Consola Central

    Consola central Fig. 12 Cuadro general de la parte superior de la Fig. 13 Cuadro general de la parte inferior de la con- consola central. sola central (vehículos con el volante a la izquierda). Leyenda de la fig. Difusores de aire ..............................
  • Página 21: Lado Del Acompañante

    Teclas para: – Sistemas de asistencia para aparcar y maniobrar ................– Selección del perfil de conducción ......................– Calefacción del volante ........................... – Cortinilla parasol de la luneta (berlina) ....................Debajo de una cubierta: portabebidas ......................Reposabrazos central con portaobjetos 47, 234 .......................
  • Página 22: Mandos En El Revestimiento Interior Del Techo

    Mandos en el revestimiento interior del techo Símbolo Significado       Teclas para las luces interiores y de lectura pág. 119 →  Mando del techo de cristal pág. 103 →   Teclas de la cortinilla parasol (Variant) pág.
  • Página 23: Información Para El Conductor

    Información para el Símbolo Significado conductor  ¡Pise el pedal del freno! Hay una avería en el alternador  pág. 325. → Símbolos en el cuadro de Compruebe las pastillas de freno instrumentos  pág. 155. → Testigo de advertencia central. Los testigos de advertencia y de control sirven Tenga en cuenta la información para advertir al conductor, indicar la presencia de...
  • Página 24 Símbolo Significado Símbolo Significado El nivel de aceite del motor está Asistente de aviso de salida del   demasiado bajo pág. 315. carril (Lane Assist) pág. 203 → → El filtro de partículas está satura- Luz de carretera o ráfagas de luz ...
  • Página 25: Cuadro De Instrumentos

    Indicaciones adicionales: conducción campo a ● Detenga el vehículo en cuanto sea posible y través seguro.  Símbolo Significado  Asistente de descenso pág. 174 → Cuadro de instrumentos El perfil de conducción Offroad  está activo pág. 178. → Introducción al tema ...
  • Página 26: Cuadro De Instrumentos Analógico

    Cuadro de instrumentos analógico Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 23.  Fig. 16 Cuadro de instrumentos analógico en el tablero de instrumentos. Explicaciones sobre los instrumentos fig. → Cuentarrevoluciones (revoluciones x 1000 por minuto del motor en marcha) pág.
  • Página 27: Cuadro De Instrumentos Digital (Active Info Display)

    Cuadro de instrumentos digital (Active Info Display) Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 23.  Fig. 17 Active Info Display en el tablero de instrumentos. Perfiles de información El Active Info Display es un cuadro de ins- Mediante la opción de menú...
  • Página 28: Head-Up-Display (Pantalla De Visualización Frontal)

    trayecto en el cuentarrevoluciones. Navega- – Pulse la tecla del volante multifunción  ción por flechas o indicación de la brújula en el pág. 29 para cambiar entre los tamaños → velocímetro. del mapa. – O BIEN: pulse la tecla del volante mul- ...
  • Página 29: Indicaciones De La Pantalla

    – Siéntese de forma óptima en el asiento Indicaciones de la pantalla pág. 47. → – Ajuste la altura deseada del Head-up-Display Tenga en cuenta , al principio de este capí-  con el regulador fig. → tulo, en la página 23. Ajustes en el sistema de infotainment Indicaciones posibles en la pantalla del cuadro En el sistema de infotainment, en el menú...
  • Página 30: Cuentakilómetros

    Puertas, capó del motor y portón del maletero Advertencia de velocidad para los neumáticos abiertos de invierno Tras desbloquear el vehículo y durante la marcha, Si se supera la velocidad máxima ajustada, se in- en la pantalla del cuadro de instrumentos se dica en la pantalla del cuadro de instrumentos muestra si alguna de las puertas, el capó...
  • Página 31: Indicador De Los Datos De Viaje (Indicador Multifunción)

     ción del equipamiento del vehículo. Volkswagen Memoria Desde la salida recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen. Si se interrumpe la marcha durante más de 2 ho- ras, la memoria se borra.
  • Página 32: Mensajes De Advertencia Y De Información

    Memoria Cálculo total Ajustar una advertencia de velocidad Esta memoria recoge los datos de viaje hasta un – Seleccione la indicación Advertencia a --- km/h o máximo de 19 horas y 59 minutos o 99 horas y Advertencia a --- mph. 59 minutos, o hasta un máximo de 1999,9 km o –...
  • Página 33: Sistema De Detección Del Cansancio (Recomendación De Hacer Una Pausa)

    Advertencia con prioridad 1 (en rojo) El símbolo El sistema de detección del cansancio in- parpadea o se enciende (en parte acompa- forma al conductor cuando, por el com- ñado de señales acústicas de advertencia). portamiento al volante de este, deduce ¡No continúe la marcha! ¡Peligro! Com- ...
  • Página 34: Sistema De Detección De Señales De Tráfico (Sign Assist)

    – condiciones meteorológicas adversas seguridad. Cuando realice viajes largos, realice con regularidad descansos convenientemente – conducción con un estilo deportivo largos. – conducción con remolques pesados o largos ● El conductor es siempre el responsable de – gran distracción por parte del conductor determinar su capacidad para conducir.
  • Página 35 Visualización en la pantalla culo, se muestran hasta tres señales de tráfico vi- gentes fig. 21  con sus paneles complemen- → En Alemania, en autovías y vías para automóviles, tarios: además de las limitaciones de velocidad y las prohibiciones de adelantamiento, el sistema Primer lugar: La señal actualmente válida para el muestra las señales de fin de prohibición.
  • Página 36 en cuestión para circular con remolque, el siste- mente funciona dentro de los límites del siste- ma muestra automáticamente las limitaciones de ma. No permita que el mayor confort que pro- velocidad habituales, p. ej., 80 km/h (50 mph) en porciona el sistema de detección de señales de Alemania.
  • Página 37 – Cronómetro Hora – Vuelta (con indicación del número de vuelta ac- tual) Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 23. – Estadística – Para ajustar la hora (de todos los relojes del Cambiar de un menú...
  • Página 38: Indicador Del Nivel De Combustible

     En el menú “Estadística” se muestran los tiempos Depósito de combustible casi vacío de las últimas vueltas. Cuando se alcanza un má- El testigo de control se enciende en amarillo. Se ximo de 99 vueltas o una duración total de está...
  • Página 39: Indicador De Temperatura Del Líquido Refrigerante Del Motor

     La flecha pequeña situada en el indicador Líquido refrigerante del motor del nivel de combustible junto al símbolo El testigo de control parpadea en rojo. del surtidor de combustible señala hacia el lado El nivel del líquido refrigerante del motor no es del vehículo donde se encuentra la tapa del correcto o hay una avería en el sistema del líqui- depósito de combustible.
  • Página 40: Introducción Al Tema

    → Si el servicio o la inspección no se han realizado ADVERTENCIA en un concesionario Volkswagen, se puede reini- ciar el indicador como se describe a continuación: Cualquier distracción del conductor puede dar lugar a un accidente y a que se produzcan lesio- –...
  • Página 41: Manejo Mediante La Palanca Del Limpiacristales

    – Para cambiar de un menú a otro, pulse la parte ● No utilice nunca los menús de la pantalla del superior o inferior de la tecla basculante. cuadro de instrumentos durante la marcha. – Para abrir el menú o la indicación informativa Tras cargar o cambiar la batería de 12 vol- que se muestre, pulse la tecla fig.
  • Página 42: Tecla De Los Sistemas De Asistencia Al Conductor

    Mientras haya una advertencia con prioridad 1 Tecla de los sistemas de asistencia pág. 30, no se podrá acceder a ningún menú. → al conductor Algunas advertencias se pueden confirmar y ocultar con la tecla del volante multifunción  Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 43: Manejo Y Visualización En El Sistema De Infotainment

    Manejo y visualización en el ADVERTENCIA sistema de infotainment Cualquier distracción del conductor puede dar lugar a un accidente y a que se produzcan lesio- nes. Manejar el sistema de infotainment puede Introducción al tema distraer la atención del tráfico. ...
  • Página 44: Monitor De Potencia

    Monitor de potencia Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 41.  Fig. 30 En la pantalla del sistema de infotainment: monitor de potencia. Seleccionar los instrumentos y ajustar las El monitor de potencia es un indicador unidades para la conducción deportiva.
  • Página 45 Cuando se acelera, la marca roja se mueve ha- aguja se desplace más en el sentido de las cia abajo. Cuando se frena, la marca roja se agujas del reloj. Esto no tiene importancia mueve hacia arriba. La fuerza de la aceleración mientras el testigo de control ...
  • Página 46 Iniciar una nueva vuelta. Se guarda el tiempo de la última vuelta y se comienza una nueva vuelta. El tiempo total de las vueltas se muestra en la estadística. Mostrar el tiempo parcial. El cronómetro se detiene durante algunos segundos y se muestra el tiempo parcial.
  • Página 47: Personalización

    ● Únicamente realice preajustes en el cronó- ● Durante la conducción, no maneje el cronó- metro y consulte la estadística cuando el ve- metro en situaciones de marcha complica- hículo esté detenido. das.  Asignar manualmente una llave del vehículo a Personalización una cuenta de usuario Puede asignar una llave del vehículo a la cuenta...
  • Página 48: Seguridad

    An- dado el caso, en el techo pág. 247. → tes de realizar un viaje al extranjero, Volkswagen Asegúrese de que nada le pueda impedir ac- recomienda informarse en uno de sus concesio- ...
  • Página 49: Posición En El Asiento

    Por – intermitentes ello, encargue la realización de los trabajos con- forme a las directrices de Volkswagen. Si utiliza el – luz de posición, luz de cruce y luz de carre- vehículo bajo condiciones adversas, podría ser...
  • Página 50: Peligros Por Ir Sentado En Una Posición Incorrecta

    A continuación se enumeran a modo de ejemplo ADVERTENCIA una serie de posiciones incorrectas que podrían Ir sentado en el vehículo en una posición inco- resultar peligrosas para los ocupantes del vehícu- rrecta puede aumentar el riesgo de sufrir lesio- nes graves o mortales en caso de frenazos y maniobras bruscas, en caso de colisión o de ac- Cuando el vehículo esté...
  • Página 51: Posición Correcta En El Asiento

    Para el acompañante rige además lo bags solo ofrecen una protección óptima si se va siguiente: sentado en una posición correcta. Volkswagen – Si el vehículo va equipado con apoyacabezas recomienda acudir para ello a un concesionario ajustables longitudinalmente, desplace el apo- Volkswagen.
  • Página 52 ● No se deje puestas prendas de vestir gruesas de modelos. Volkswagen recomienda acudir para y holgadas (p. ej., un abrigo encima de una ello a un concesionario Volkswagen.
  • Página 53: Testigo De Advertencia

    Si algún ocupante de las plazas traseras se coloca Testigo de advertencia o se desabrocha el cinturón de seguridad, se indi- ca el estado del cinturón durante aprox. 30 se- Tenga en cuenta , al principio de este capí-  gundos.
  • Página 54: Peligros Por No Utilizar El Cinturón De Seguridad

    Este ejemplo no solo es válido para accidentes frontales, sino también para todo tipo de acci- dentes y colisiones.  Peligros por no utilizar el cinturón de seguridad Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 50. Fig.
  • Página 55: Función Protectora De Los Cinturones De Seguridad

    los ocupantes del vehículo que no lleven coloca- Función protectora de los do el cinturón de seguridad saldrán lanzados ha- cinturones de seguridad cia delante y se golpearán de forma incontrolada contra piezas del habitáculo, p. ej., el volante, el Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 56: Cómo Utilizar Y Mantener Los Cinturones De Seguridad En Buen Estado

    sea para ir “a la vuelta de la esquina”. Hay que No desmonte, modifique o repare nunca los  asegurarse de que todos los demás ocupantes del cinturones de seguridad ni sus elementos de vehículo también se lo hayan colocado. fijación.
  • Página 57: Colocarse Y Quitarse El Cinturón De Seguridad

    – Agarre la banda del cinturón y colóquesela Colocarse y quitarse el cinturón de bien centrada sobre el pecho y la pelvis. Al ha- seguridad cerlo, no retuerza la banda → – Inserte bien la lengüeta del cinturón en el cie- Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 58: Colocación De La Banda Del Cinturón

    Colocación correcta de la banda del cinturón Colocación de la banda del cinturón – La banda del hombro debe pasar siempre so- bre el centro de este y nunca sobre el cuello, Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 59: Regulador De La Altura Del Cinturón

    Enrollador automático, pretensor y bags. Volkswagen recomienda acudir para ello a limitador de fuerza del cinturón un concesionario Volkswagen. ...
  • Página 60: Mantenimiento Y Desecho De Los Pretensores De Los Cinturones

    cuando la situación crítica pasa, los dos cinturo- Mantenimiento y desecho de los nes se aflojan de nuevo. La protección de ocu- pretensores de los cinturones pantes proactiva está de nuevo lista para funcio- pág. 59, Protección de ocupantes proac- →...
  • Página 61: Protección De Ocupantes Proactiva

    El ajuste no se puede realizar si la protección de Protección de ocupantes proactiva ocupantes proactiva ya se ha adaptado a la confi- guración especial del vehículo. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 50. Ajuste en la selección del perfil de conducción En los vehículos con selección del perfil de con- La protección de ocupantes proactiva es un siste-...
  • Página 62: Sistema De Airbags

    (en el caso del conductor) están ajustados correc- ● La protección de ocupantes proactiva no tamente y se utilizan de manera adecuada. Los reacciona ante personas ni animales, ni ante airbags solo han sido diseñados para ofrecer una objetos que se crucen transversalmente o protección adicional.
  • Página 63: Tipos De Sistemas De Airbag Frontal Para El Acompañante

    Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 60.  Los vehículos Volkswagen van equipados con uno de los siguientes sistemas de airbag frontal para el acompañante: Características del airbag frontal del acompañan- Características del airbag frontal del acompañan-...
  • Página 64: Testigo De Control

    Los vehículos Volkswagen van equipados con uno de los siguientes sistemas de airbag frontal para el acompañante: Características del airbag frontal del acompañan- Características del airbag frontal del acompañan- te que solo puede desactivarse en un taller espe- te que...
  • Página 65: Descripción Y Funcionamiento De Los Airbags

    Parpadea Lugar Posible causa Solución Al menos un airbag o un pre- tensor del cinturón se ha de- sactivado con un equipo de diagnosis. Tras conectar el Acuda a un taller especializado y Pantalla del cuadro  encendido, el testigo de con- solicite que se compruebe si el air- de instrumentos trol del airbag se enciende...
  • Página 66 del grado de desaceleración se encuentra por de- – Limitadores de fuerza en los cinturones de se- bajo del valor de referencia programado en la guridad del conductor y del acompañante y, unidad de control, los airbags no se dispararán dado el caso, en los de las plazas traseras late- aunque el vehículo pueda sufrir daños importan- rales...
  • Página 67: Airbags Frontales

    Al dispararse, los airbags frontales ocupan las zo- Airbags frontales nas enmarcadas en rojo (zona de despliegue). Por este motivo, no deposite ni fije nunca objetos en Tenga en cuenta , al principio de este capí-  estas zonas . Los accesorios montados de fá- →...
  • Página 68: Activar Y Desactivar El Airbag Frontal Del Acompañante

    – Cierre la puerta del acompañante. Activar y desactivar el airbag – Compruebe que, con el encendido conectado, frontal del acompañante el testigo de control PASSENGER AIR BAG   no esté encendido Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 69: Airbags Laterales

    ● Para evitar dañar el sistema, active y desacti- Airbags laterales ve el airbag frontal del acompañante única- mente con el encendido desconectado. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 60. ● El conductor es el responsable de que el con- mutador de llave se encuentre en la posición correcta.
  • Página 70: Airbags Para La Cabeza

    – Los airbags laterales de las plazas delanteras ● No desmonte nunca del vehículo los asientos van montados en el acolchado lateral exterior delanteros ni modifique componentes de los de los respaldos de los asientos del conductor mismos. y del acompañante fig.
  • Página 71: Airbag Para Las Rodillas

    En caso de colisión lateral se dispara el airbag pa- Airbag para las rodillas ra la cabeza del lado del vehículo donde se haya producido el impacto. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 60. En caso de colisión lateral, los airbags para la ca- beza reducen el riesgo de que los ocupantes de los asientos delanteros y de las plazas traseras la-...
  • Página 72: Transportar Niños De Forma Segura

    → a simple vista. ños. Volkswagen recomienda utilizar los asientos para ADVERTENCIA niños de su gama de accesorios. Estos asientos La utilización incorrecta del asiento integrado para niños han sido diseñados y probados para su utilización en vehículos Volkswagen.
  • Página 73: Tipos De Asientos Para Niños

    En el caso de los asientos para niños homologa- ● Encargue la sustitución de aquellas piezas dos según el reglamento ECE-R 44, el número de del asiento que estén dañadas o hayan sido homologación de ocho cifras que figura en la eti- sometidas a un gran esfuerzo durante un ac- queta de homologación de la ECE tiene que co- cidente.
  • Página 74: Montar Y Utilizar Un Asiento Para Niños

    Asientos para niños por categorías de Montar y utilizar un asiento para homologación niños Los asientos para niños pueden tener la categoría de homologación universal, semiuniversal, espe- Tenga en cuenta , al principio de este  cífica para un vehículo (todas según el reglamen- capítulo, en la página 70.
  • Página 75 En los completamente pegado a él. Si, una vez mon- concesionarios Volkswagen se puede consultar tado, el asiento para niños topa con el apoya- una lista actualizada de los asientos para niños cabezas del vehículo y por ello no puede que-...
  • Página 76: Sistemas De Fijación

    ● Sitúe el regulador de la altura del cinturón de Sistemas de fijación seguridad en la posición más alta. Tenga en cuenta , al principio de este  ● Utilice únicamente un asiento para niños que capítulo, en la página 70. esté...
  • Página 77: Fijar Un Asiento Para Niños Con El Sistema Isofix

    Sistemas recomendados para fijar los asientos ADVERTENCIA para niños La utilización incorrecta de la pata de apoyo Volkswagen recomienda fijar los asientos para ni- puede provocar lesiones graves o mortales. ños como sigue: ● Asegúrese de que la pata de apoyo esté ins- –...
  • Página 78 Clasificación por Asiento del acom- Plazas traseras la- Plaza trasera cen- Grupo tamaño pañante terales tral Grupo 2: de 15 a – IL-SU 25 kg Grupo 3: de 22 a – IL-SU 36 kg Sistema de reten- – ción i-Size –...
  • Página 79: Fijar Un Asiento Para Niños Con El Cinturón De Fijación Superior Top Tether

    – Tenga en cuenta y siga las indicaciones de la Fijar un asiento para niños con el pág. 72, Montar y utilizar un asiento para ni- → cinturón de fijación superior Top ños. Tether – Suba el apoyacabezas del asiento del vehículo hasta el tope o desmóntelo.
  • Página 80: Fijar Un Asiento Para Niños Con El Cinturón De Seguridad

    Fijar un asiento para niños con el cinturón de seguridad Tenga en cuenta , al principio de este tión. Encontrará la información necesaria al res-  capítulo, en la página 70. pecto en la etiqueta de homologación naranja de la ECE que lleva el asiento para niños. En la si- guiente tabla puede consultar las posibilidades Si desea utilizar en el vehículo un asiento para ni- de montaje del asiento.
  • Página 81: Armar Y Desarmar El Asiento Integrado Para Niños

    R 44. – Levante los dos rebordes laterales fig. 63 → Volkswagen recomienda no utilizar el asiento in- de la banqueta en el sentido de las flechas.  tegrado para niños en el caso de niños con una estatura inferior a 115 cm. En el caso de niños más pequeños, Volkswagen recomienda utilizar...
  • Página 82: Colocación De La Banda Del Cinturón En El Asiento Integrado Para Niños

    Devolver el acolchado de la banqueta a su Colocación de la banda del cinturón posición original en el asiento integrado para niños – Tire del acolchado de la banqueta por la palan- ca de desbloqueo hacia delante. Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 83: En Caso De Emergencia

    – Introduzca la lengüeta del cinturón en el cierre ● En caso necesario, tire un poco de la banda del cinturón del asiento correspondiente hasta del cinturón para que quede bien ceñida al que encastre de un modo audible. cuerpo. ...
  • Página 84 Con los intermitentes de emergencia conectados ● Siga siempre las indicaciones de la lista de se puede señalizar el cambio de dirección o de comprobación y tenga siempre en cuenta las carril, p. ej., al ser remolcado, accionando la pa- medidas de seguridad de validez general.
  • Página 85: Equipamiento Para Casos De Emergencia

    En función del equipamiento, en el portón del Equipamiento para casos de maletero puede haber un triángulo de preseñali- emergencia zación. Con el portón del maletero abierto, gire el Variant: cierre del soporte fig. 67 90° en el sentido de →...
  • Página 86: Llamada De Información, Llamada De Asistencia Y Servicio De Llamada De Emergencia

    – Se enciende en rojo: fallo en el sistema. Los servicios de voz solo están disponibles con li- – La llamada de emergencia se realiza en una zo- mitaciones. Volkswagen recomienda dirigirse a na con ninguna o insuficiente cobertura de te- un taller especializado.
  • Página 87: Apertura Y Cierre

    Apertura y cierre Tenga también en cuenta la información so- bre Volkswagen Car-Net pág. 243. →  Llave del vehículo Funciones de la llave del vehículo Fig. 70 Llave del vehículo. Leyenda de la fig. Tecla del cierre centralizado: desbloqueo del vehículo...
  • Página 88: Cambiar La Pila De Botón

    En todas las llaves del vehículo con mando a dis- tancia van montados componentes electrónicos. Volkswagen recomienda encargar el cambio de la Por ello, evite que se dañen, se mojen o reciban pila a uno de sus concesionarios o a un taller es- golpes.
  • Página 89: Llave De Emergencia

    ● Si tiene la sospecha de que alguien se haya Sincronizar la llave del vehículo podido tragar una pila, busque inmediata- mente asistencia médica. Si no es posible desbloquear o bloquear el vehí- culo con la llave, sincronice la llave o cambie la AVISO pila de botón de la misma pág.
  • Página 90: Introducción Al Tema

    Sistema de cierre y arranque Bloquear: – Desconecte el encendido. sin llave “Keyless Access” – Cierre la puerta del conductor o del acompa- ñante. Introducción al tema  – Toque la superficie sensora fig. 75 situa- → da en el lado exterior de la manilla de la puerta del conductor o del acompañante.
  • Página 91: Puertas Y Tecla Del Cierre Centralizado

    Puertas y tecla del cierre – Mantenga un dedo durante algunos segundos sobre la superficie sensora fig. 75 de la → centralizado manilla de la puerta del conductor o del acom- pañante hasta que se hayan cerrado las venta- nillas y el techo. Introducción al tema ...
  • Página 92: Testigo De Control En La Puerta Del Conductor

    Testigo de control en la puerta del ADVERTENCIA conductor La zona del recorrido de las puertas y del por- tón del maletero es peligrosa y se pueden pro- Tenga en cuenta , al principio de este ducir lesiones dentro de ella. ...
  • Página 93: Realizar Un Bloqueo Y Desbloqueo De Emergencia De La Puerta Del Conductor

    Dependiendo del ajuste seleccionado para Realizar un bloqueo y desbloqueo el cierre centralizado en el sistema de info- de emergencia de la puerta del tainment, solo se desbloquearán todas las puer- conductor tas y el portón del maletero al pulsar dos veces la tecla ...
  • Página 94: Realizar Un Bloqueo De Emergencia De La Puerta Del Acompañante Y De Las Puertas Traseras

    Particularidad al desbloquear la puerta – Compruebe si la puerta está bloqueada. manualmente – Acuda inmediatamente a un taller especializa- – Al abrir la puerta del conductor se dispara una do y solicite que se revise el vehículo. alarma pág. 94. →...
  • Página 95 Desactivar el sistema de seguridad "safe" ● Cuando bloquee las puertas, no deje nunca en el interior del vehículo a ningún niño ni a El sistema de seguridad "safe" se puede desacti- ninguna persona que pueda precisar ayuda. var de una de las siguientes maneras: Esto puede provocar que se queden encerra- –...
  • Página 96: Alarma Antirrobo

    Hay una avería en el sistema de cierre. Desactivación automática de las superficies sensoras – Acuda a un taller especializado. Volkswagen Las superficies sensoras se desactivan en los si- recomienda acudir para ello a un concesionario guientes casos: Volkswagen. – Si no se desbloquea o bloquea el vehículo du- Los intermitentes no parpadean rante un largo periodo de tiempo.
  • Página 97: Vigilancia Del Habitáculo Y Sistema Antirremolcado

    Vigilancia del habitáculo y La alarma antirrobo emite señales acústicas y lu- minosas durante aprox. 5 minutos como máximo. sistema antirremolcado ¿Cuándo se dispara la alarma antirrobo? – Cuando se abre una puerta. – Cuando se abre el capó del motor. –...
  • Página 98: Portón Del Maletero

    Antes de bloquear el vehículo, pulse de nuevo la No es posible desactivar permanentemente tecla para volver a activar la vigilancia del ha- la vigilancia del habitáculo y el sistema anti-  bitáculo y el sistema antirremolcado. rremolcado. Desactivar la vigilancia del habitáculo y el siste- Si al activar la alarma aún se encuentra ma antirremolcado en el sistema de infotain- abierta alguna puerta o el portón del male-...
  • Página 99: Abrir Y Cerrar El Portón Del Maletero

    Volkswagen. carga. Variant ADVERTENCIA – Presione sobre la parte superior del emblema de Volkswagen y levante el portón. No cierre el portón del maletero presio- Variant: nando con la mano sobre la luneta. La luneta Cerrar el portón del maletero podría romperse y causar lesiones.
  • Página 100: Abrir Y Cerrar El Portón Del Maletero Eléctricamente

     o el cierre. – O BIEN: presione la parte superior del emble- ma de Volkswagen durante la apertura o el cierre. El portón se puede mover ahora con la mano. Pa- ra ello tendrá que emplear bastante fuerza.
  • Página 101: Portón Del Maletero Con Sensor De Movimiento Easy Open

    – Interrumpa el proceso de apertura en la posi- Portón del maletero con sensor de ción deseada (el portón deberá estar medio movimiento Easy Open abierto, como mínimo). – Mantenga pulsada la tecla fig. 82 situada →  Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 102: Realizar Un Desbloqueo De Emergencia Del Portón Del Maletero

    La función Easy Close permite que se quede una mismo o si se realizan trabajos de manteni- llave, como máximo, dentro del maletero. miento o de reparación en esa zona. Si se abrie- ra de forma accidental, el portón del maletero El proceso de cierre se interrumpe si se vuelve a podría causar lesiones a las personas que se en- introducir una llave en la zona de proximidad co-...
  • Página 103: Abrir Y Cerrar Las Ventanillas

    Realizar un desbloqueo de emergencia del El mecanismo de apertura del portón del portón del maletero maletero no funciona correctamente Cuando la temperatura exterior se encuentra en Berlina torno al punto de congelación, el mecanismo de – Retire la tapa redonda del guarnecido interior apertura no siempre puede levantar automática- del portón del maletero fig.
  • Página 104 Tras desconectar el encendido sigue siendo posi- ADVERTENCIA ble abrir y cerrar las ventanillas durante un breve Si se utilizan los elevalunas eléctricos de forma espacio de tiempo con las teclas situadas en las negligente o sin prestar la debida atención, se puertas siempre y cuando no se abra la puerta pueden producir lesiones graves.
  • Página 105: Función Antiaprisionamiento De Los Elevalunas

    – Conecte el encendido. Función antiaprisionamiento de los – Cierre todas las puertas y ventanillas. elevalunas – Tire de la tecla de la ventanilla correspondien- te hacia arriba y manténgala en esta posición La función antiaprisionamiento de los elevalunas durante algunos segundos. eléctricos puede reducir el riesgo de que se pro- duzcan magulladuras al cerrar las ventanillas.
  • Página 106: Abrir Y Cerrar El Techo De Cristal Con La Función De Confort

    A continuación se va a utilizar solamente el tér- ● No deje nunca solos en el interior del vehícu- mino "techo de cristal" tanto para el techo corre- lo a ningún niño ni a ninguna persona que dizo y deflector panorámico de la berlina como pueda precisar ayuda, especialmente si tie- para el techo corredizo y deflector panorámico nen acceso a la llave del vehículo.
  • Página 107: Función Antiaprisionamiento Del Techo De Cristal

    – Mantenga pulsada la tecla de desbloqueo o la ● Cierre el techo siempre con precaución. tecla de bloqueo de la llave. El techo de cristal ● No permita que permanezca nadie en la zona se sitúa en la posición deflectora o se cierra. del recorrido del techo, especialmente cuan- –...
  • Página 108: Ajustar La Posición Del Volante

    Volante ADVERTENCIA El uso indebido del ajuste de la posición del vo- lante y un ajuste incorrecto del volante pueden Ajustar la posición del volante provocar lesiones graves o mortales. ● Después del ajuste, presione siempre la pa- lanca fig. 88 firmemente hacia arriba →...
  • Página 109: Asientos Y Apoyacabezas

    Asientos y apoyacabezas ● Ajuste el asiento delantero siempre correcta- mente y vaya siempre sentado erguido con la Asientos delanteros espalda pegada al respaldo del asiento. No coloque ninguna parte del cuerpo directa- mente en el lugar donde va montado el air- bag o demasiado cerca del mismo.
  • Página 110: Ajustar Los Asientos Delanteros Mecánicos

    Ajustar los asientos delanteros ADVERTENCIA mecánicos Si se dejan mecheros en el vehículo, se podrían dañar o encender inadvertidamente. Esto po- Tenga en cuenta , al principio de este dría provocar quemaduras graves y daños en el  capítulo, en la página 107. vehículo.
  • Página 111: Ajustar Los Asientos Delanteros Eléctricos

    En el asiento puede haber mandos para el ajuste Ajustar los asientos delanteros mecánico combinados con mandos para el ajuste eléctricos eléctrico. Tenga en cuenta , al principio de este  Ajustar los asientos (variante 1) capítulo, en la página 107. Leyenda de la fig.
  • Página 112: Abatir El Respaldo Del Asiento Del Acompañante Hacia Delante

    Ajustar el apoyo lumbar Abatir el respaldo del asiento del Pulsando el mando en la zona correspondiente acompañante hacia delante fig. → Se arquea el apoyo lumbar. Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 107. Se retrae el arqueo del apoyo lumbar.
  • Página 113: Asientos Traseros

    Levantar el respaldo del asiento del ADVERTENCIA acompañante Cuando se abate el respaldo del asiento del Cuando levante el respaldo del asiento del acom- acompañante, los anclajes y las bisagras del pañante, asegúrese de que no haya ningún obje- mismo quedan al descubierto y podrían causar to ni ninguna parte del cuerpo en la zona de las lesiones graves en caso de un frenazo o un ac- bisagras.
  • Página 114: Abatir Y Levantar El Respaldo Del Asiento Trasero

    ● No deje nunca un mechero en un portaobje- Abatir y levantar el respaldo del tos ni sobre ninguna otra superficie del vehí- asiento trasero culo porque podría inflamarse a causa de las elevadas temperaturas que podrían alcanzar- Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 115: Apoyacabezas

    Abatir el respaldo del asiento trasero hacia ● Para que los cinturones de seguridad de las delante con la tecla de desbloqueo plazas traseras ofrezcan la protección nece- saria, todas las partes del respaldo del asien- – Baje el apoyacabezas completamente. to trasero deberán ir siempre encastradas –...
  • Página 116: Ajustar Los Apoyacabezas

    Ajuste correcto del apoyacabezas Ajustar los apoyacabezas Ajuste el apoyacabezas de modo que el borde su- perior del mismo quede a la altura de la parte su- Tenga en cuenta , al principio de este  perior de la cabeza, pero nunca por debajo de los capítulo, en la página 114.
  • Página 117: Desmontar Y Montar Los Apoyacabezas

    Ajustar longitudinalmente los apoyacabezas Desmontar los apoyacabezas delanteros – Desplace el apoyacabezas hacia delante o, a la En vehículos con apoyacabezas sin ajuste longi- vez que presiona la tecla fig. 97 , hacia →  tudinal atrás en el sentido de la flecha correspondien- –...
  • Página 118: Funciones De Los Asientos

    Desmontar los apoyacabezas traseros Guardar los ajustes del asiento del conductor y de los retrovisores exteriores para marcha – Desbloquee el respaldo del asiento trasero y adelante abátalo hacia delante. – Conecte el freno de estacionamiento electró- – Suba el apoyacabezas hasta el tope en In- →...
  • Página 119: Reposabrazos Centrales

    El asiento del conductor se sitúa automática- Reposabrazos centrales mente en su posición original en cuanto se cierra la puerta del conductor y se conecta el encendi- La ayuda eléctrica de acceso y salida se puede activar y desactivar en el sistema de infotain- ment pág.
  • Página 120: Función De Masaje

    Reposabrazos central trasero El arqueo del apoyo lumbar se puede regular du- rante el masaje con el mando correspondiente – En el respaldo de la plaza central trasera puede conforme a las preferencias personales. haber un reposabrazos abatible. – Para bajar el reposabrazos, tire del lazo en el Activar y desactivar la función de masaje sentido de la flecha fig.
  • Página 121: Intermitentes

    Luces ADVERTENCIA Utilizar incorrectamente los intermitentes, no Intermitentes utilizarlos u olvidar desconectarlos puede con- fundir a otros usuarios de la vía. Esto puede provocar accidentes y que se produzcan lesio- Conectar y desconectar los nes graves. intermitentes ● Señalice siempre los cambios de carril y las maniobras de adelantamiento y de giro con la debida antelación mediante los intermi- tentes.
  • Página 122 Conexión automática de la luz de cruce: La  ADVERTENCIA luz de cruce se enciende y se apaga en fun- La luz de posición y las luces diurnas no alum- ción de la luminosidad ambiental y de la bran lo suficiente como para iluminar bien la vía climatología pág.
  • Página 123: Funciones De Las Luces

    En los vehículos equipados de fábrica con Luz de curva dinámica (AFS) dispositivo de remolque, la luz trasera anti- La luz de curva dinámica permite una iluminación niebla del vehículo no se enciende cuando se lle- óptima de la calzada. Esta luz sólo funciona cuan- va conectado eléctricamente un remolque con do la conexión automática de la luz de cruce ...
  • Página 124: Luz De Carretera

    Luz de carretera – Compruebe el alumbrado y, dado el caso, sus- tituya la lámpara en cuestión pág. 287. → – Si el problema continúa, acuda a un taller es- Encender y apagar la luz de pecializado. carretera  Avería en el alumbrado del vehículo Hay una avería total o parcial en el alumbrado del vehículo.
  • Página 125: Asistente De Luz De Carretera

    Asistente dinámico de luz de carretera Asistente de luz de carretera (Dynamic Light Assist) El asistente dinámico de luz de carretera ilumina El asistente de luz de carretera evita automática- la calzada y sus márgenes al máximo. Al mismo mente el deslumbramiento de los vehículos de- tiempo evita el deslumbramiento de los vehículos tectados que circulan en sentido contrario o por que circulan por delante en el mismo sentido y...
  • Página 126: Luz De Estacionamiento

    Conectar la luz de estacionamiento en un solo ● El asistente de luz de carretera puede que no lado del vehículo detecte correctamente todas las situaciones y que en determinadas situaciones solo fun- Cuando se conecta la luz de estacionamiento, se cione de forma limitada.
  • Página 127: Funciones "Coming Home" Y "Leaving Home" (Iluminación Exterior De Orientación)

    Activar la función “Coming Home” ● Si el alumbrado del vehículo es necesario du- rante varias horas, conecte la luz de estacio- Válido solo en China namiento derecha o izquierda si es posible. El – Desconecte el encendido. tiempo que puede permanecer encendida la La iluminación “Coming Home”...
  • Página 128: Regulación Del Alcance De Las Luces

    Faros Regulación del alcance de las luces Fig. 110 En el sistema de infotainment: botón des- plazable para regular el alcance de las luces. Fig. 109 Junto al volante: regulador del alcance de las luces Con la regulación del alcance de las luces se pue- –...
  • Página 129: Modificar La Orientación De Los Faros (Modo Viaje)

    A medi- acuda a un taller especializado. Volkswagen reco- da que se reduce la luminosidad ambiental se re- mienda acudir para ello a un concesionario Volks- duce la iluminación de las escalas automática-...
  • Página 130: Luces Interiores Y De Lectura E Iluminación Ambiental

    Algunos ajustes se pueden guardar en las Luces interiores y de lectura e cuentas de usuario de la función de perso- iluminación ambiental nalización y cambian automáticamente al cam- biar de cuenta de usuario pág. 45. →  Pulse la tecla correspondiente: Encender o apagar las luces interiores de- ...
  • Página 131: Visibilidad

    Visibilidad Se conecta el barrido breve. Manteniendo x la palanca presionada hacia abajo más tiem- po, el barrido se vuelve más rápido. Limpiacristales Tirando de la palanca se conecta el barri-  do automático del limpialavaparabrisas. El Manejar la palanca del Climatronic conecta la recirculación de aire durante aprox.
  • Página 132: Funcionamiento Del Limpiacristales

    Limpie con regularidad la sucie- cobillas limpiacristales que se hayan congela- dad que se haya incrustado en los faros, p. ej., los do. Volkswagen recomienda para ello un aero- restos de insectos. sol antihielo. Para garantizar el funcionamiento del lavafaros AVISO también en invierno, limpie la nieve que pudiera...
  • Página 133 Ajustar la sensibilidad del sensor de lluvia y de – Desconecte el encendido y vuelva a conectar- La sensibilidad del sensor de lluvia y de luz puede – Si el problema continúa, acuda a un taller es- ajustarse manualmente con el mando pecializado.
  • Página 134: Espejos Retrovisores

    Si el limpiacristales encuentra algún obstá- ADVERTENCIA culo en el cristal, intentará barrerlo. Si el Si no se calcula con precisión la distancia a la obstáculo continúa bloqueando el funcionamien- que se encuentran los vehículos que circulan to del limpiacristales, este se detendrá. Retire el por detrás, se pueden producir accidentes y le- obstáculo y conecte el limpiacristales de nuevo.
  • Página 135: Retrovisor Interior

    Retrovisor interior antideslumbrante AVISO automático En caso de rotura de un espejo retrovisor anti- Con el encendido conectado, los sensores miden deslumbrante automático podría salir líquido la incidencia de la luz por detrás fig. 114 → electrolítico. Este líquido ataca las superficies de por delante plástico.
  • Página 136: Retrovisores Exteriores

    Ajuste sincronizado de los retrovisores Retrovisores exteriores El ajuste sincronizado de los retrovisores ajusta simultáneamente el retrovisor exterior derecho Tenga en cuenta , al principio de este  cuando se ajusta el izquierdo. capítulo, en la página 132. – Gire el mando a la posición . –...
  • Página 137: Equipamiento Para Protegerse Del Sol

    Equipamiento para protegerse El retrovisor exterior del acompañante abandona la posición guardada para la marcha atrás cuando del sol el vehículo avanza a más de 15 km/h (9 mph) aprox. o si se gira el mando de la posición  a otra.
  • Página 138: Abrir Y Cerrar La Cortinilla Parasol Del Techo De Cristal (Variant)

    Función antiaprisionamiento de la cortinilla Abrir y cerrar la cortinilla parasol parasol del techo de cristal (Variant) La función antiaprisionamiento puede reducir el peligro de que se produzcan magulladuras al ce- rrar la cortinilla parasol . Si la cortinilla para- →...
  • Página 139: Cortinillas Parasol De Las Ventanillas Traseras

    Cortinillas parasol de las Cortinilla parasol de la luneta ventanillas traseras Fig. 120 En la consola central: tecla para la cortinilla eléctrica de la luneta. Cuando está desenrollada, la cortinilla de la lune- ta protege de la radiación solar intensa. Fig.
  • Página 140: Calefacción Y Climatizador

    Calefacción y climatizador ● No utilice la recirculación de aire durante mucho tiempo. Con la refrigeración desco- Calefactar, ventilar y refrigerar nectada y la recirculación de aire conectada, los cristales pueden empañarse muy rápida- mente, lo que dificulta seriamente la visibili- dad.
  • Página 141: Manejar El Climatizador

    Manejar el climatizador Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 138.  Fig. 121 En la parte superior de la consola central: panel de mandos del climatizador manual. Fig. 122 En la parte superior de la consola central: panel de mandos del Climatronic. Algunas funciones y teclas, así...
  • Página 142 Desconectar En el modo de refrigeración se deshumedece el aire. – Pulse la tecla del panel de mandos del cli-  matizador (en vehículos sin calefacción inde-  – Máxima potencia frigorífica pendiente). Gire el mando izquierdo a la – Climatizador manual: –...
  • Página 143 / – Calefacción independiente  – Distribución del aire hacia el parabrisas y la  – Calefacción inmediata zona reposapiés – Pulse la tecla del panel de mandos del cli-   matizador para conectar y desconectar la cale- – Distribución del aire hacia el parabrisas facción independiente con el encendido desco- nectado pág.
  • Página 144: Recirculación De Aire

    – Abra todos los difusores de aire del tablero de AVISO instrumentos y oriéntelos. Para evitar daños en la luneta térmica, no pegue – Gire el regulador de la distribución del aire a la adhesivos sobre los filamentos eléctricos del lado posición deseada.
  • Página 145: Calefacción Y Ventilación De Los Asientos

    Climatronic: Mientras la marcha atrás está Calefacción del asiento – En el nivel más alto de calefacción se encien- engranada o durante el barrido automático den los tres LED en amarillo. del limpialavacristales, la recirculación de aire se conecta para que no penetren olores en el habi- Calefacción y ventilación del asiento táculo.
  • Página 146: Calefacción Del Volante

    Casos en los que no se debería conectar la ● Si se derraman líquidos, se dejan objetos pun- calefacción ni la ventilación de los asientos zantes o se colocan materiales aislantes (como puede ser una funda o un asiento para niños) Si se cumple alguna de las siguientes condicio- en los asientos, puede que la calefacción de los nes, no conecte la calefacción ni la ventilación...
  • Página 147: Parabrisas Térmico

    Ajustar el nivel de temperatura (solo en caso Parabrisas térmico automático de Climatronic) El parabrisas térmico se conecta automáticamen- – Abra los ajustes de climatización en el sistema te si se detecta que los cristales podrían empa- de infotainment. ñarse. –...
  • Página 148: Calefacción Y Ventilación Independientes

    No es posible conectar la calefacción o esta ADVERTENCIA solo funciona de forma limitada Cuando la visibilidad a través de los cristales es – La calefacción y la función de desescarchado/ mala, aumenta el riesgo de que se produzcan desempañado funcionan de forma más eficaz colisiones y accidentes, que pueden ocasionar cuando el motor está...
  • Página 149: Conectar Y Desconectar La Calefacción Y La Ventilación Independientes

    Conectar la calefacción independiente ADVERTENCIA La calefacción independiente se puede conectar Los gases de escape de la calefacción indepen- de los siguientes modos: diente contienen, entre otras sustancias, monó- – Pulse la tecla de calefacción inmediata xido de carbono, un gas tóxico, incoloro e ino- ...
  • Página 150: Programar La Calefacción Y La Ventilación Independientes

    Si se utiliza la calefacción o la ventilación – Antes de la programación, compruebe que la independientes varias veces durante un pe- fecha y la hora estén ajustadas correctamente riodo de tiempo prolongado, la batería de 12 vol- en el vehículo pág.
  • Página 151: Mando A Distancia Por Radiofrecuencia

    Parpadea irregularmente Mando a distancia por En verde La calefacción independiente está blo- radiofrecuencia queada: El depósito del combustible está casi vacío, la tensión de la batería de Tenga en cuenta , al principio de este  12 voltios está demasiado baja o hay algún capítulo, en la página 147.
  • Página 152: Conducción

    Conducción – Coloque una pila de botón nueva del mismo ti- po teniendo en cuenta la polaridad. Indicaciones para la – Coloque la tapa de la pila en la carcasa del mando a distancia. conducción – Desplace la tapa en el sentido contrario al de la flecha fig.
  • Página 153: Recomendación De Marcha

    La pa- Vehículos con cambio de doble embrague DSG: ADVERTENCIA lanca selectora se tiene que encontrar para ello La presencia de objetos en la zona reposapiés en la posición Tiptronic pág. 169. → del conductor puede dificultar el accionamiento Si se tiene engranada la marcha óptima, no apa- de los pedales.
  • Página 154 Evitar acelerar al máximo Con un estilo de conducción adecuado se No circule nunca a la máxima velocidad del vehí- reduce el consumo, la contaminación del culo. A velocidades excesivamente altas aumenta medio ambiente y el desgaste del motor, la resistencia aerodinámica y con ello la fuerza de los frenos y de los neumáticos.
  • Página 155 Think Blue. es la Si antes de salir se vacía el maletero de, p. ej., ca- marca de Volkswagen a nivel mundial para pro- denas para nieve o asientos para niños que no se mover la sostenibilidad y la compatibilidad me- utilicen, se puede reducir el consumo.
  • Página 156 Think Blue. Trainer. Fig. 130 En el sistema de infotainment: Think Blue. Trainer.  Adapte la velocidad. El Think Blue. Trainer. analiza y muestra su estilo de conducción y le ayuda a con-  Estilo de conducción económico ducir de un modo más económico. Consumo: Se muestra el consumo medio de combusti- Leyenda de la...
  • Página 157: Información Acerca De Los Frenos

    Volkswagen recomienda limpiar los dis- cos y las pastillas de freno frenando bruscamente ● Ante un trayecto largo con bajada pronuncia-...
  • Página 158: Circular Con El Vehículo Cargado

    Volks- ● Circule siempre con el portón del maletero wagen recomienda acudir para ello a un conce- cerrado. sionario Volkswagen.  ● Coloque todos los objetos en el maletero de manera segura. De lo contrario, los objetos que vayan sueltos podrían salirse del malete-...
  • Página 159: Circular Por Vías Inundadas

    – No detenga nunca el vehículo en el agua ni cir- ● Cuando transporte objetos que sobresalgan cule marcha atrás ni apague el motor. del maletero, señalícelos correspondiente- mente para advertir a otros usuarios de la – Los vehículos que circulan en dirección contra- vía.
  • Página 160: Utilización Del Vehículo En Otros Países Y Continentes

    El estilo de conducción durante los primeros AVISO 1500 kilómetros influye también en la calidad del ● Volkswagen no se hace responsable de los da- motor. También después se aconseja circular a ños que se ocasionen en el vehículo a causa de regímenes moderados del motor, sobre todo...
  • Página 161: Pulsador De Encendido Y Arranque

    Poner en marcha y apagar el Función para volver a poner el motor en marcha motor Si una vez apagado el motor no se detecta ningu- na llave válida en el habitáculo, solo se dispondrá de aprox. 5 segundos para volver a ponerlo en Pulsador de encendido y arranque marcha.
  • Página 162 Pise el pedal del – Vehículos con cambio manual: ● No utilice nunca aerosoles para arranque en embrague a fondo y manténgalo pisado hasta frío del motor. Los aerosoles para arranque que el motor se ponga en marcha. Sitúe la pa- en frío pueden explotar y causar un aumento lanca de cambios en punto muerto.
  • Página 163: Apagar El Motor

    Cuando se pone el motor en marcha estan- ● Los airbags y los pretensores de los cinturo- do frío, puede que aumente la rumorosidad nes no funcionan cuando el encendido está brevemente. Esto es normal y carece de impor- desconectado. tancia.
  • Página 164 Limitación del régimen por una avería en la gestión del motor Por esta razón, el vehículo solo se puede poner en marcha con una llave Original Volkswagen co- Los testigos de control se encienden en amarillo. dificada correctamente. Estas llaves codificadas La limitación del régimen se ha activado debido a...
  • Página 165: Sistema Start-Stop

    – Presione el pulsador de encendido y arranque tones de función Vehículo Selección dos veces en el transcurso de algunos segun- . Esta información también es Estado del vehículo dos o manténgalo presionado prolongadamen- válida para la función de desplazamiento por te una vez.
  • Página 166 – La función de desescarchado/desempañado Desconectar y conectar manualmente el del climatizador no está activada. sistema Start-Stop – El estado de carga de la batería de 12 voltios En función del equipamiento, con la tecla  es suficiente. también se desactiva y activa la función de des- plazamiento por inercia Eco.
  • Página 167: Cambiar De Marchas En Caso De Cambio Manual

    Problemas y soluciones ADVERTENCIA No apague nunca el motor ni desconecte nunca El motor no se pone en marcha el encendido cuando el vehículo esté en movi- automáticamente miento. Esto podría provocar la pérdida del Vehículos con cambio de doble embrague DSG y función control del vehículo, accidentes y lesiones gra- Si el motor no se de desplazamiento por inercia Eco:...
  • Página 168 nes altos del motor puede ocasionar daños en el embrague y en el cambio, incluso aunque se mantenga pisado el embrague → ADVERTENCIA Una aceleración rápida puede provocar la pérdi- da de tracción y que el vehículo patine, sobre todo en calzadas resbaladizas. Esto podría pro- vocar la pérdida del control del vehículo, un ac- cidente y lesiones graves.
  • Página 169: Cambio De Doble Embrague

    Cambio de doble embrague ● Durante la marcha no deje la mano sobre la palanca de cambios. La presión que ejerce la ® mano se transmite a las horquillas de cambio. ● Asegúrese de que el vehículo esté totalmente detenido antes de engranar la marcha atrás. Funcionamiento del cambio de ●...
  • Página 170: Cambiar De Marchas En Caso De Cambio De Doble Embrague Dsg

     Al igual que en el caso del cambio manual, el em- – Bloqueo de aparcamiento ® brague del cambio de doble embrague DSG Las ruedas motrices están bloqueadas mecánica- también sufre un desgaste. Dependiendo del tipo mente. Seleccione esta posición únicamente ®...
  • Página 171 Para soltar el bloqueo de la palanca selectora, co- ● No salga nunca del vehículo con la palanca necte el encendido y pise el pedal del freno. Pul- selectora en la posición N. El vehículo rodará se a continuación la tecla de bloqueo de la palan- cuesta abajo independientemente de que el ca selectora en el sentido de la flecha fig.
  • Página 172 AVISO ● Al acelerar, el cambio pasa automáticamente a la marcha inmediatamente superior poco antes de que se alcance el régimen máximo de revo- luciones permitido. ● Si se cambia manualmente a una marcha más corta, el cambio lo hará cuando ya no sea posi- ble superar el régimen máximo de revolucio- nes del motor.
  • Página 173 Desplazamiento por inercia con el cambio de – O BIEN: sitúe la palanca selectora en la posi- ® doble embrague DSG ción Tiptronic. Con esta función se aprovecha la inercia del vehí- – O BIEN: cambie de perfil de conducción desde culo para ahorrar combustible mediante la previ- los perfiles Eco, Normal o Comfort.
  • Página 174 ADVERTENCIA AVISO Una aceleración rápida puede provocar la pérdi- ● No “lime” nunca los frenos pisando el pedal da de tracción y que el vehículo patine, sobre suavemente si no es realmente necesario fre- todo en calzadas resbaladizas. Esto podría pro- nar.
  • Página 175 No ha pisado el pedal del freno, p. ej., al intentar – ¡No continúe la marcha! cambiar la palanca selectora de posición. – Deje que el cambio se enfríe con la palanca se- lectora en la posición P → – Para cambiar la palanca selectora de posición, pise el pedal del freno pág.
  • Página 176: Función De Asistencia En Descenso

    Variante 1: – Pise el pedal del freno y vuelva a seleccionar la relación de marchas. – Con la hoja plana del destornillador de las he- rramientas de a bordo, presione la palanca de – Si el vehículo sigue sin moverse en la dirección desbloqueo con cuidado en el sentido de la deseada, hay una avería en el sistema.
  • Página 177: Asistente De Descenso (Alltrack)

    Cuando la función de asistencia en descenso está ADVERTENCIA activa, el sistema Start-Stop se desconecta auto- Esté siempre preparado para frenar. De no ser máticamente. así, podrían producirse accidentes y lesiones. La función de asistencia en descenso se activa ● La función de asistencia en descenso es solo automáticamente: una función auxiliar que no siempre puede frenar el vehículo lo suficiente al bajar una...
  • Página 178: Dirección

    Dirección – Se circula a una velocidad inferior a 30 km/h (en la pantalla del cuadro de instrumentos se muestra la indicación ). Información relativa a la dirección – La pendiente es de al menos un 10 % en caso de circular marcha adelante y de un 9 % si se del vehículo hace marcha atrás.
  • Página 179 Ayuda al control de la dirección Problemas y soluciones La ayuda al control de la dirección asiste al con-  ductor en situaciones de marcha críticas. Al con- Se necesita más fuerza para mover el travolantear le ayuda aplicando un par de giro volante adicional →...
  • Página 180: Selección Del Perfil De Conducción

    – Desconecte el encendido y vuelva a conectar- En función del equipamiento del vehículo, se pueden seleccionar diversos perfiles de conduc- ción. El grado de influencia de la configuración – No continúe la marcha si la columna de direc- del vehículo en los distintos perfiles de conduc- ción sigue bloqueada tras conectar el encendi- ción depende del equipamiento del vehículo.
  • Página 181: Adaptar El Perfil De Conducción A Las Preferencias Personales

    Seleccionar un perfil de conducción – Normal: Este perfil de conducción ofrece una configuración intermedia, apta, por ejemplo, – Conecte el encendido. para el uso diario. – Pulse la tecla de selección del perfil de con- – Sport: Le proporciona al conductor una sensa- ducción fig.
  • Página 182: Indicador Offroad

     Avería en el asistente de arranque en Problemas y soluciones pendiente – Acuda a un taller especializado y solicite que se Tenga en cuenta , al principio de este capí-  revise el sistema. tulo, en la página 178. ...
  • Página 183: Situaciones De Marcha En La Conducción Campo A Través

    – Indicador de temperatura del líquido refrige- – Terreno arenoso: Indicadores de la temperatu- rante: Este indicador equivale al indicador de ra del aceite, del ángulo de giro del volante y la temperatura que hay en el cuadro de instru- de la temperatura del líquido refrigerante del mentos pág.
  • Página 184 ● En la conducción campo a través se ha de ADVERTENCIA proceder con especial prudencia y previsión. El regulador de velocidad ha sido desarrollado Si se circula demasiado rápido o falla una únicamente para la conducción por carreteras maniobra, pueden producirse lesiones graves de piso firme.
  • Página 185: Explicación De Algunos Términos Técnicos

    Ángulo de pendiente La altura (pendiente) alcan- Explicación de algunos términos zada en un tramo de 100 m se indica en técnicos porcentaje o en grados fig. 143. Valor de → la pendiente que puede subir el vehículo Tenga en cuenta de la página 181.
  • Página 186: Reglas Generales Y Consejos Para La Conducción

    Antes de conducir por primera vez campo a tra- – No realice nunca incursiones con un solo vehí- vés, Volkswagen recomienda realizar un curso de culo. Deberían ser al menos dos vehículos to- entrenamiento, especialmente si no se tiene ex-...
  • Página 187: Accesorios Útiles Campo A Través

    hunden. Como consecuencia disminuye la dis- Una tabla de madera de 4 cm de grosor y 1 m  tancia al suelo y la altura de vadeo del vehícu- de largo aprox. o un soporte de aluminio con una longitud similar para ayudar a sacar el vehículo si queda hundido en el terreno o pa- –...
  • Página 188: Sistemas De Asistencia Al Conductor

    Sistemas de asistencia al Bajar pendientes Cuando se circula cuesta abajo, puede superarse conductor la velocidad guardada debido a la pendiente. Frene el vehículo pisando el pedal del freno y, da- Regulador de velocidad (GRA) do el caso, reduzca de marcha. ADVERTENCIA Introducción al tema ...
  • Página 189: Manejar El Gra Con La Palanca De Los Intermitentes

    Retomar la regulación Manejar el GRA con la palanca de – Pulse la tecla fig. 145 por la zona . → los intermitentes El GRA retoma la velocidad guardada y la regula. Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 190: Limitador De Velocidad

    Ajustar la velocidad – Ha intervenido algún sistema de asistencia a la frenada, p. ej., el ASR o el ESC. Mientras el GRA regula se puede ajustar la veloci- – El sistema de vigilancia Front Assist o la fun- dad guardada: ción de frenada de emergencia en ciudad han + 1 km/h (1 mph) ...
  • Página 191: Manejar El Limitador De Velocidad Con La Palanca De Los Intermitentes

    Indicaciones en la pantalla Manejar el limitador de velocidad Cuando el limitador de velocidad está conectado, con la palanca de los intermitentes en la pantalla del cuadro de instrumentos se muestra la velocidad guardada y el estado del Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 192: Manejar El Limitador De Velocidad Con El Volante Multifunción

    El limitador se volverá a activar en cuanto se cir- Ajustar la velocidad cule a una velocidad inferior a la guardada. Puede ajustar la velocidad guardada: + 1 km/h (1 mph) Desconectar  - 1 km/h (1 mph) – Desplace el mando a la posición .
  • Página 193: Control De Crucero Adaptativo (Acc)

    Control de crucero adaptativo Sensor de radar El ACC detecta la situación de marcha mediante (ACC) un sensor de radar situado en la parte frontal del vehículo pág. 7. → El alcance del sensor de radar es de aprox. Introducción al tema ...
  • Página 194: Situaciones De Marcha Especiales

    En los siguientes casos el ACC no permanece ac- Situaciones de marcha especiales tivo: – La fase de detención dura más de aprox. 3 mi- Tenga en cuenta , al principio de este capí-  nutos. tulo, en la página 191. –...
  • Página 195: Limitaciones Del Acc

    – En vías con objetos de metal integrados, p. ej., Limitaciones del ACC vías de tren o de tranvía. – En vías con gravilla suelta. Tenga en cuenta , al principio de este capí-  tulo, en la página 191. –...
  • Página 196: Conectar Y Desconectar El Acc

    Interrumpir la regulación ADVERTENCIA – Pulse brevemente la tecla o pise el pedal  Si utiliza el ACC en las situaciones mencionadas, del freno. se pueden producir accidentes y lesiones gra- ves y podría cometer infracciones legales. El testigo de control  se enciende en gris; la ...
  • Página 197 ACC no – No se está utilizando el emblema original de es suficiente, existe peligro de colisión por al- Volkswagen. cance. Además, la distancia de frenado se pro- longa en caso de lluvia y cuando las calzadas –...
  • Página 198: Sistema De Vigilancia Front Assist

    El ACC no funciona de la manera esperada El Front Assist puede, dentro de las limitaciones del sistema, advertir al conductor en caso de pe- – El sensor de radar está sucio. Limpie el sensor ligro de colisión, preparar el vehículo para una de radar pág.
  • Página 199: Niveles De Advertencia Y Asistencia A La Frenada

    Advertencia severa ● Adapte siempre la velocidad y la distancia de seguridad con respecto al vehículo preceden- Si el conductor no reacciona ante el preaviso, el te en función de las condiciones de visibili- sistema puede provocar un breve tirón de frena- dad, climatológicas, de la calzada y del tráfi- do para avisar del inminente peligro de colisión.
  • Página 200: Manejar El Sistema De Vigilancia Front Assist

    – Circulando marcha atrás. Volkswagen recomienda dejar el Front Assist, la – Si se ha desconectado el ASR manualmente. advertencia de la distancia y la función de preavi- – Si el ESC está regulando.
  • Página 201: Sistema De Detección De Peatones

    – No se está utilizando el emblema original de Detección de la situación del tráfico Volkswagen. La situación del tráfico se detecta mediante un – Si el problema continúa, desconecte el Front sensor de radar montado en la parte frontal del Assist y acuda a un taller especializado.
  • Página 202: Limitaciones Del Sistema De Detección De Peatones

    El momento de la advertencia puede variar en ADVERTENCIA función de la situación del tráfico y del compor- La tecnología inteligente del sistema de detec- tamiento del conductor. ción de peatones no puede salvar los límites Rango de velocidades: entre aprox. 30 km/h impuestos por las leyes físicas y únicamente (20 mph) y 65 km/h (40 mph).
  • Página 203: Manejar El Sistema De Detección De Peatones

    – Si se acelera mucho el vehículo o se pisa el Volkswagen recomienda tener el sistema de de- acelerador a fondo. tección de peatones y la función de preaviso – En situaciones de marcha complejas, p. ej., en siempre conectados.
  • Página 204: Asistente De Aviso De Salida Del Carril (Lane Assist)

    Limitaciones del sistema – No se está utilizando el emblema original de Utilice el asistente de aviso de salida del carril Volkswagen. únicamente en autovías y carreteras en buen es- – Hay una avería o un defecto. Apague el motor tado.
  • Página 205: Conducir Con El Asistente De Aviso De Salida Del Carril

    Si el testigo de control  se enciende en amari- del carril. En dichas situaciones desconecte llo en la pantalla del cuadro de instrumentos, el el asistente de aviso de salida del carril asistente de aviso de salida del carril está conec- inmediatamente.
  • Página 206: Asistente Para Atascos

    – Cuando la corrección de la dirección por parte Funcionamiento del asistente para atascos del sistema no es suficiente para mantener el El asistente para atascos puede mantener una vehículo en el carril. distancia (medida en tiempo) ajustada previa- mente por el conductor con respecto al vehículo –...
  • Página 207: Asistente Para Emergencias (Emergency Assist)

    El asistente para atascos no está activo (el ● No utilice nunca el asistente para atascos testigo de control del asistente de aviso de campo a través ni en vías sin pavimentar. El salida del carril está encendido en amarillo) asistente para atascos ha sido previsto solo para su uso en vías pavimentadas.
  • Página 208 – El asistente de aviso de salida del carril y el ACC están conectados. ● Acuda a un taller especializado y solicite que se revise el sistema. Volkswagen recomienda – La palanca selectora se encuentra en la posi- acudir para ello a un concesionario Volkswa- ción D/S o en la pista de selección Tiptronic.
  • Página 209: Asistente De Cambio De Carril (Side Assist)

    Asistente de cambio de carril ADVERTENCIA (Side Assist) La tecnología inteligente del asistente de cam- bio de carril no puede salvar los límites impues- tos por las leyes físicas y únicamente funciona Introducción al tema dentro de los límites del sistema. No permita ...
  • Página 210: Conducir Con El Asistente De Cambio De Carril

    Conducir con el asistente de cambio de carril Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 207.  Fig. 155 En las carcasas de los retrovisores exteriores: indicadores ópticos del asistente de cambio de carril. Conectar y desconectar Si se detecta una posible situación crítica al co- nectar el intermitente en la dirección de un vehí- –...
  • Página 211: Aparcar Y Maniobrar

    El asistente de cambio de carril se desconecta Intensidad luminosa automáticamente si el dispositivo de remolque La intensidad luminosa de las señales ópticas de montado de fábrica está conectado eléctrica- los indicadores se adapta automáticamente a la mente con un remolque o equipamiento similar luminosidad ambiental.
  • Página 212 Adicionalmente en pendientes ● No deje nunca solos en el interior del vehícu- lo a ningún niño ni a ninguna persona que Antes de apagar el motor, gire el volante de mo- pueda precisar ayuda porque en caso de do que, si el vehículo estacionado se pone en emergencia no podrían salir del vehículo ni movimiento, se dirija hacia el bordillo.
  • Página 213: Freno De Estacionamiento Electrónico

    Freno de estacionamiento – Cambio de doble embrague DSG: Se engrana una relación de marchas o se cambia a otra. electrónico – Cambio manual: Se pisa el pedal del embrague a fondo antes de iniciar la marcha. Cómo utilizar el freno de Iniciar la marcha en pendientes pronunciadas estacionamiento electrónico o con una carga elevada...
  • Página 214: Función Auto-Hold

    Acuda a un taller especializado o a un concesio- instrumentos, el testigo de control  en verde. nario Volkswagen. Cuando el vehículo inicia la marcha, la función Auto-Hold deja de retener el vehículo.
  • Página 215: Advertencias De Seguridad Relativas A Los Sistemas De Aparcamiento

    Mantener el vehículo detenido con la función ADVERTENCIA Auto-Hold La tecnología inteligente de la función Auto- – Asegúrese de que la función Auto-Hold esté Hold no puede salvar los límites impuestos por activada. El testigo de control de la tec- las leyes físicas y únicamente funciona dentro tiene que estar encendido en amari- ...
  • Página 216: Ayuda De Aparcamiento

    Para familiarizarse con los sistemas de ne lugar ninguna detección automática de obstá- aparcamiento y sus funciones, Volkswagen culos. El conductor tiene que evaluar él mismo si recomienda practicar su manejo en un lugar sin el vehículo cabe en el hueco de aparcamiento.
  • Página 217: Conectar Y Desconectar

    Algunos ajustes se pueden guardar en las cuentas La conexión automática solo tiene lugar una vez. de usuario de la función de personalización. Los Es posible volver a activar la conexión automática ajustes cambian automáticamente cuando se de la siguiente manera: cambia de cuenta de usuario pág.
  • Página 218: Visualización En La Pantalla

    Visualización en la pantalla Problemas y soluciones Tenga en cuenta de la página 214. Tenga en cuenta de la página 214.   El sistema se comporta de manera diferente a la esperada Puede haber varias causas: – Los sensores están sucios pág.
  • Página 219: Asistente De Marcha Atrás (Rear View)

    – Si aun así el sistema sigue comportándose de manera imprevisible, encargue una revisión del Conectar y desconectar mismo a un taller especializado o a un conce- sionario Volkswagen.  Tenga en cuenta , en la página 214, y , al ...
  • Página 220: Requisitos

    Cambiar a la función de asistencia para en-  Tráfico transversal  ganchar un remolque Esta visualización ayuda a vigilar el tráfico detrás Cambiar al tráfico transversal del vehículo y puede utilizarse, p. ej., para salir de  garajes o de salidas estrechas. ...
  • Página 221: Aparcar En Batería

    – Retroceda girando el volante de manera que Aparcar en batería las líneas amarillas se introduzcan en el hueco de aparcamiento. Las líneas verdes y amarillas Tenga en cuenta , en la página 214, y , al  tienen que coincidir con las líneas de delimita- principio de este capítulo, en la página 217.
  • Página 222 Aparcar Problemas y soluciones – Dado el caso, pulse la tecla antes de pasar  por delante del hueco de aparcamiento selec- Tenga en cuenta , en la página 214, y , al  cionado. principio de este capítulo, en la página 217. –...
  • Página 223: Sistema De Aparcamiento Asistido (Park Assist)

    Sistema de aparcamiento – El hueco de aparcamiento tiene las medidas mínimas necesarias para utilizar el sistema de asistido (Park Assist) aparcamiento asistido. – Velocidad al pasar junto al hueco de aparca- miento (huecos en línea): 40 km/h (25 mph) Introducción al tema ...
  • Página 224: Buscar Un Hueco De Aparcamiento

    Si desea aparcar en batería hacia delante, selec- Buscar un hueco de aparcamiento cione el modo “Aparcamiento en batería hacia delante” fig. 162 . De lo contrario el vehículo → Tenga en cuenta , en la página 214, y  aparca en batería hacia atrás.
  • Página 225: Salir De Un Hueco De Aparcamiento

    Se tienen que cumplir las condiciones necesarias Barra de progreso. Indica simbólicamente la para seleccionar el hueco de aparcamiento distancia relativa que aún queda por recorrer. pág. 221 y el vehículo tiene que estar deteni- → Indicación de la dirección para el siguiente movimiento –...
  • Página 226 – Una vez eliminado el origen del problema, Problemas y soluciones puede volver a conectar el sistema. – Si aun así el sistema sigue comportándose de Tenga en cuenta , en la página 214, y  manera imprevisible, encargue una revisión del , al principio de este capítulo, en la página 221.
  • Página 227: Asistente De Salida Del Aparcamiento (Exit Assist)

    Asistente de salida del hueco de aparcamiento o al maniobrar. El asis- tente de salida del aparcamiento funciona con aparcamiento (Exit Assist) unos sensores de radar montados en el paragol- pes trasero. Leyenda de la fig. 166 Situación crítica. ¡No continúe la marcha! ...
  • Página 228: Sistema De Visión Periférica (Area View)

    asistente de salida del aparcamiento le induzca ADVERTENCIA a correr ningún riesgo que comprometa la se- Peligro de accidente. La imagen de las cámaras guridad. El sistema no puede reemplazar la no permite calcular con precisión la distancia a atención del conductor. la que se encuentran los obstáculos y, por ello, ●...
  • Página 229: Visualización En La Pantalla Y Vistas De Las Cámaras

    Conectar Vistas de las cámaras – Engrane la marcha atrás. Tráfico transversal  – O BIEN: pulse la tecla  Aparcar en batería. A modo de ayuda se vi-  sualizan líneas de orientación pág. 217. → Desconectar Campo a través –...
  • Página 230 Asistente para maniobras con Problemas y soluciones remolque (Trailer Assist) Tenga en cuenta , en la página 214, y , al  principio de este capítulo, en la página 226. Introducción al tema  Cámara sin visibilidad, mensaje de avería, el sistema se desconecta –...
  • Página 231: Maniobrar Con El Conjunto Vehículo Tractor Y Remolque

    Requisitos que se tienen que cumplir Requisitos Para que el asistente para maniobras con remol- Tenga en cuenta , en la página 214, y , al  que funcione se tienen que cumplir los siguientes principio de este capítulo, en la página 228. requisitos: –...
  • Página 232 – Engrane la marcha atrás. ADVERTENCIA – Pulse la tecla  ¡Peligro de que se produzcan lesiones! Los giros – Suelte el volante → rápidos del volante pueden provocar lesiones graves. – Bascule el mando hasta alcanzar la dirección deseada. En la pantalla del cuadro de instru- ●...
  • Página 233: Información Relativa A Los Sistemas De Asistencia A La Frenada

    – El vehículo tiene algún tipo de daño en la zona la presión necesaria sobre el pedal del freno. En de la cámara, p. ej., a causa de algún golpe al caso necesario, controle la trayectoria del vehícu- aparcar. lo mientras pisa el pedal del freno. –...
  • Página 234 Freno multicolisión ● Los sistemas de asistencia a la frenada no pueden evitar un accidente si, p. ej., se circu- En caso de colisión, el freno multicolisión puede la demasiado cerca de otros vehículos o de- ayudar al conductor, mediante una frenada pro- masiado rápido para la situación en cuestión.
  • Página 235: Conectar Y Desconectar El Asr O El Esc Sport

    – Solicite inmediatamente la ayuda de personal Conectar y desconectar el ASR o el especializado. ESC Sport  El ABS no funciona correctamente o no funciona en absoluto El testigo de advertencia se enciende en amarillo. – Acuda a un taller especializado. Los frenos del vehículo siguen funcionando sin el ABS.
  • Página 236: Equipamiento Práctico

    Equipamiento práctico disponible la función protectora del ABS. Acuda lo antes posible a un taller especializa- Portaobjetos  Introducción al tema  En los portaobjetos guarde únicamente objetos ligeros y pequeños. En el portaobjetos de la parte delantera de la consola central pueden encontrarse los siguien- tes equipamientos: –...
  • Página 237: Portaobjetos En El Lado Del Conductor

    Portaobjetos en el lado del ADVERTENCIA conductor Si se dejan mecheros en el vehículo, se podrían dañar o encender inadvertidamente. Esto po- Tenga en cuenta , al principio de este dría provocar quemaduras graves y daños en el  capítulo, en la página 234. vehículo.
  • Página 238: Portaobjetos En La Parte Delantera De La Consola Central

    Portaobjetos en la parte delantera Leyenda de la fig. 171: → de la consola central Soporte para tarjetas de memoria Unidades lectoras de medios del sistema de Tenga en cuenta , al principio de este  infotainment y lectores de tarjetas cuader- →...
  • Página 239: Portaobjetos En El Reposabrazos Central Delantero

    Portaobjetos en el reposabrazos Portaobjetos en la consola del central delantero techo (estuche para gafas) Tenga en cuenta , al principio de este Tenga en cuenta , al principio de este   capítulo, en la página 234. capítulo, en la página 234. Fig.
  • Página 240: Portabebidas En El Reposabrazos Central Trasero

    Portabebidas en la parte inferior de AVISO la consola central El peso máximo que puede soportar cada colga- dor es de 2,5 kg.  Tenga en cuenta , al principio de este  capítulo, en la página 238. Portabebidas Introducción al tema ...
  • Página 241: Ceniceros Y Encendedor

    Utilización: Baje el reposabrazos central. Cierre: Desplace la tapa un poco hacia delante. La tapa se cierra automáticamente. Cuando ya no se utilice el portabebidas, levante el reposabrazos de nuevo. Vaciar el cenicero Agarre el elemento interior del cenicero por el la- ADVERTENCIA teral fig.
  • Página 242: Tomas De Corriente

    Tomas de corriente Vaciar el cenicero portátil – Extraiga el cenicero portátil del portabebidas hacia arriba. Introducción al tema  – Abra el cenicero y tire la ceniza, una vez fría, en un recipiente para residuos adecuado. – Después de vaciarlo, introduzca el cenicero A las tomas de corriente del vehículo se pueden desde arriba en el portabebidas.
  • Página 243: Tomas De Corriente En El Vehículo

    Asegúrese de que no se supere el consumo de ● ¡Tenga en cuenta el manual de instrucciones potencia máximo que figura en cada toma de co- de los dispositivos eléctricos! rriente. El consumo de potencia de los dispositi- La batería de 12 voltios se va descargando vos figura en la placa de modelo.
  • Página 244: Multimedia

    Multimedia automáticamente. La desconexión evita el sobre- calentamiento cuando el consumo de potencia de los dispositivos conectados es excesivo o la temperatura ambiente muy alta. La toma de co- Subwoofer rriente de 230 voltios se puede volver a utilizar tras una fase de enfriamiento. Para poder volver a utilizar la toma de corriente de 230 voltios tras la fase de enfriamiento, hay que desenchufar primero el conector del disposi-...
  • Página 245: Volkswagen Car-Net

    ● En zonas con suficiente cobertura de telefo- ternet. nía móvil y de GPS donde la red de telefonía En la página de Internet de Volkswagen encon- móvil del proveedor de telecomunicaciones trará información sobre los servicios Car-Net, las esté sobrecargada, tenga interferencias o no aplicaciones existentes, la disponibilidad, los dis- esté...
  • Página 246: Disposiciones Legales

    AVISO del vehículo. Si no tiene esto en cuenta, puede Volkswagen no se hace responsable de los daños vulnerar determinados derechos de los ocupan- que se ocasionen en el vehículo por la utilización tes.
  • Página 247: Servicios Car-Net

    “eCall” obligatoria por la utilización de los servicios Car-Net, puede ha- ley, su funcionalidad no se verá afectada por la ber factores fuera del control de Volkswagen AG desactivación que aquí se describe. que interfieran en la ejecución de dichos servicios Desactivación temporal...
  • Página 248: Aplicaciones (Apps)

     procedente de terceras empresas, p. ej., las re- presentaciones de mapas. Volkswagen AG no se responsabiliza de que la información sea correc- Aplicaciones (apps) ta, actual y completa, ni de que no vulnere los derechos de terceros.
  • Página 249: Transporte De Objetos

    Transporte de objetos ● Coloque los objetos que transporte en el ha- bitáculo de tal modo que durante la marcha no puedan llegar nunca a las zonas en las que Colocar el equipaje y la carga se despliegan los airbags. ●...
  • Página 250: Cubierta Del Maletero (Variant)

    Abrir la cubierta del maletero ● Acelere con especial cuidado y cautela. – Presione la parte trasera de la cubierta ● Evite frenazos y maniobras bruscas. fig. 186 (flecha pequeña) un poco hacia aba- → ● Frene con más antelación de lo habitual. jo.
  • Página 251: Piso Del Maletero

    En función del equipamiento, debajo del pi- so del maletero hay unos compartimentos Piso del maletero para guardar objetos pequeños. Volkswagen recomienda fijar los objetos a las argollas de amarre con cintas de fijación Piso del maletero – Funciones o de sujeción.
  • Página 252: Piso Del Maletero - Funciones (Variant)

    Piso del maletero – Funciones (Variant) Fig. 189 En el maletero: colocar el piso del maletero en vertical. Fig. 190 En el maletero: colocar el piso del maletero en una posición más baja. Colocar el piso del maletero en posición –...
  • Página 253: Piso Divisible Del Maletero (Variant)

    2/3 de la altura del so del maletero hay unos compartimentos piso. para guardar objetos pequeños. Volkswagen recomienda fijar los objetos a las argollas de amarre con cintas de fijación o de sujeción.  Colocar el piso divisible del maletero en Piso divisible del maletero (Variant) posición vertical...
  • Página 254: Piso Desplazable Del Maletero (Variant)

    Desmontar el piso desplazable del maletero Piso desplazable del maletero – Abra el portón del maletero pág. 96. → (Variant) – Mantenga pulsada la tecla del asidero fig. 194 y extraiga el piso de las guías ti- → rando hacia arriba del asidero en el sentido de las flechas.
  • Página 255: Red De Separación

    En función del equipamiento, una vez desmonta- das, la cubierta del maletero y la red de separa- ción se pueden guardar debajo del piso del male- tero: – Dado el caso, desenganche la bolsa de red pág. 258. → – Coloque el piso del maletero en posición verti- cal o pliéguelo hacia delante pág.
  • Página 256: Utilizar La Red De Separación Con Los Respaldos Del Asiento Trasero Abatidos (Variant)

    – Presione la tecla de desbloqueo izquierda o de- Utilizar la red de separación con los recha fig. 197 en el sentido de la flecha. → respaldos del asiento trasero – Extraiga la carcasa del soporte en el sentido de abatidos (Variant) la flecha fig.
  • Página 257: Equipamiento Del Maletero

    – Empuje la carcasa de la red hacia el lado iz- AVISO quierdo del vehículo, en el sentido de la flecha, El manejo inadecuado de la red de separación hasta el tope fig. 198 → puede provocar daños. – Compruebe que la red esté fijada correcta- ●...
  • Página 258: Argollas De Amarre (Berlina)

    3,5 kN. En establecimientos especializados pueden adquirirse cintas de fijación, cintas de suje- ción y sistemas de fijación de la carga adecuados. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen.  Argollas de amarre (Variant) Fig. 202 En el maletero: argollas de amarre fija y desplegable.
  • Página 259: Argollas De Amarre Desplazables (Variant)

    – Desplace la argolla en la dirección deseada fig. 204 (flecha) y suelte las teclas cuando la Volkswagen recomienda acudir para ello a un → argolla se encuentre en la posición deseada. concesionario Volkswagen.
  • Página 260: Bolsa De Red (Berlina)

    Volkswagen recomienda te, los ganchos que lleva podrían provocar le- acudir para ello a un concesionario Volkswagen. siones.  ● Sujete siempre bien los ganchos de la bolsa...
  • Página 261: Bolsa De Red (Variant)

    Enganchar la bolsa de red junto al umbral de Bolsa de red (Variant) carga – Fije los ganchos cortos de la bolsa en las argo- llas de amarre fig. 207 . La cremalle- → 1 → ra de la bolsa tiene que quedar hacia arriba. –...
  • Página 262: Cinta De Fijación (Variant)

    Montar la cinta de fijación Cinta de fijación (Variant) Tenga en cuenta las instrucciones de montaje que figuran en la parte superior de la bolsa de las argollas de amarre. – Sitúe las argollas de amarre desplazables en el sistema de guías en la posición deseada. –...
  • Página 263: Ganchos Para Bolsas (Variant)

    ● El respaldo del asiento trasero tiene que es- Ganchos para bolsas (Variant) tar bien encastrado pág. 116. → ● Los soportes tienen que ir bien encajados.  Gancho para bolsas (berlina) Fig. 211 En el maletero: gancho para bolsas en la parte delantera.
  • Página 264: Trampilla Para Cargas Largas (Berlina)

    Abrir la trampilla para cargas largas AVISO – Baje el reposabrazos central pág. 116. → El peso máximo que puede soportar cada gancho – Para abrir la trampilla para cargas largas desde es de 2,5 kg.  el habitáculo, tire de la palanca de desbloqueo en el sentido de la flecha fig.
  • Página 265: Trampilla Para Cargas Largas (Variant)

    – Introduzca los objetos largos a través de la para el montaje de un portaequipajes de techo, trampilla desde el maletero. consulte a un taller especializado. Volkswagen – Dado el caso, fije los objetos con el cinturón de recomienda acudir para ello a un concesionario seguridad.
  • Página 266: Fijar Un Portaequipajes De Techo (Berlina)

    ● Utilice únicamente portaequipajes de techo autorizados por Volkswagen para este vehí- culo. Fig. 216 Puntos de fijación para los soportes bási- ● No monte nunca un portaequipajes de techo cos.
  • Página 267: Fijar Un Portaequipajes De Techo (Variant)

     embarcaciones . En los concesionarios → capítulo, en la página 263. Volkswagen pueden adquirirse accesorios ade- cuados. Carga máxima autorizada sobre el techo La carga máxima autorizada sobre el techo es de Fijar las barras transversales y la estructura 100 kg.
  • Página 268: Indicaciones De Uso

    263. posteriormente por un taller que no pertenece a la red Volkswagen, hay que desconectar el siste- Situaciones en las que hay que desmontar el ma Start-Stop manualmente, pulsando la tecla portaequipajes de techo ...
  • Página 269 Volkswagen, hay que desconectar el ● No monte nunca un dispositivo de remolque sistema Start-Stop manualmente siempre que “con distribución de peso”...
  • Página 270: Requisitos Técnicos

    Utilice únicamente un dispositivo de remolque de corriente del remolque. que haya sido autorizado por Volkswagen para este vehículo. Compruebe y tenga en cuenta Si se circula a menudo con remolque, Volks- siempre las indicaciones del fabricante del dispo- wagen recomienda encargar una revisión...
  • Página 271: Extraer El Enganche De Bola Del Dispositivo De Remolque

    – Desenganche el remolque e interrumpa la co- Extraer el enganche de bola del nexión eléctrica entre este y el vehículo. Si uti- dispositivo de remolque liza algún adaptador, retírelo de la toma de co- rriente para remolque. Tenga en cuenta , al principio de ...
  • Página 272: Montar Un Portabicicletas En El Enganche De Bola Escamoteable

    ● No exceda nunca los valores indicados. que podrían dañarse las juntas o eliminarse la grasa necesaria para la lubricación. Volkswagen recomienda retirar, en la medi- da de lo posible, todos los accesorios de las Puede ocurrir que, a temperaturas extrema- bicicletas antes de emprender la marcha.
  • Página 273 Volkswagen recomienda acudir para ello a un avería del sistema de alumbrado y como conse- concesionario Volkswagen. cuencia se pueden producir accidentes y lesio- nes graves.
  • Página 274: Cargar Un Remolque

    Si, con el motor apagado, hay accesorios En algunos países los remolques están clasifica- encendidos en el remolque y este está co- dos en categorías. Volkswagen recomienda infor- nectado eléctricamente a la toma de corriente marse en un taller especializado sobre cuáles son para remolque, la batería de 12 voltios se descar-...
  • Página 275: Conducir Con Remolque

    – Pise el pedal del freno y manténgalo pisado. Conducir con remolque – Pulse una vez la tecla para desconectar el  freno de estacionamiento electrónico Tenga en cuenta , al principio de  pág. 211. este capítulo, en la página 266. →...
  • Página 276: Estabilización Del Conjunto Vehículo Tractor Y Remolque

    ● Cuando esté regulando algún sistema, deje Estabilización del conjunto vehículo de acelerar. tractor y remolque ADVERTENCIA Tenga en cuenta , al principio de  este capítulo, en la página 266. La estabilización del conjunto vehículo tractor y remolque puede que no detecte correctamente La estabilización del conjunto vehículo tractor y todas las situaciones de marcha.
  • Página 277: Montar Posteriormente Un Dispositivo De Remolque

    Fig. 220 Cotas y puntos de fijación para el montaje posterior de un dispositivo de remolque (Variant). Volkswagen recomienda acudir a un taller espe- cializado para el montaje posterior de un disposi- tivo de remolque. Es probable, p. ej., que sea ne- cesario adaptar el sistema de refrigeración o...
  • Página 278: Problemas Y Soluciones

    – No utilice el dispositivo de remolque. Com- Puntos de fijación pruebe el bloqueo del dispositivo de remolque 1196 mm pág. 269. → 65 mm mín. – Si el problema continúa, acuda a un taller es- 350-420 mm pecializado.  220 mm 550 mm 1043 mm...
  • Página 279: Combustible Y Depuración De Gases De Escape

    Gasolina autorizados para el vehículo. – EN 228 ● No reposte combustibles metalíferos y utilice – DIN 51626-1 solo aditivos autorizados por Volkswagen en la dosis autorizada en cada caso. Gasóleo ● Si rebosa combustible, límpielo inmediata- – EN 590 mente de todas las piezas del vehículo.
  • Página 280 (RON/ROZ) indicado u otro superior. Si en un azufre, rigen intervalos de servicio más cortos. En caso de emergencia tuviera que repostar gaso- los concesionarios Volkswagen o en talleres es- lina con un octanaje demasiado bajo, circule pecializados puede informarse de los países en únicamente a un régimen intermedio y no soli-...
  • Página 281: Repostar Combustible

    Los Cuando las temperaturas son invernales, el concesionarios Volkswagen, los talleres especiali- motor diésel puede emitir bastante ruido y zados y las estaciones de servicio del país en los gases de escape pueden tener un tono azula- cuestión disponen de información al respecto.
  • Página 282: Introducción Al Tema

    Vehículos que funcionan con etanol ADVERTENCIA Tras repostar una mezcla de E85 y gasolina, cir- Los componentes del sistema de escape se ca- cule durante un mínimo de 5 minutos para que la lientan extremadamente y podrían provocar un gestión del motor se prepare de forma óptima incendio.
  • Página 283: Cargar Adblue

    ® ● Antes de utilizar AdBlue , tenga en cuenta ● No lleve la botella de recarga permanente- las instrucciones de uso. Si sigue las instruc- mente en el vehículo. En caso de producirse ciones de uso correctamente, no es probable una fuga (por cambios de temperatura o daños ®...
  • Página 284: Catalizador

    Deseche la botella de recarga de manera mo las pistolas de los surtidores de combusti- respetuosa con el medio ambiente. ble. En los concesionarios Volkswagen puede – Para garantizar un repostaje óptimo, durante ® adquirir botellas de recarga de AdBlue el mismo el asidero de la pistola tiene que adecuadas.
  • Página 285: Filtro De Partículas

    ¡No es posible volver a poner el motor en mar- ma periódicamente a gran temperatura. cha! Para contribuir a la regeneración del filtro de par- tículas, Volkswagen recomienda evitar realizar – Estacione el vehículo. continuamente recorridos cortos. – Cargue la cantidad mínima necesaria de Ad- ®...
  • Página 286: Situaciones Diversas

      Situaciones diversas Avería en el sistema SCR El testigo de la botella de recarga y el testigo de Herramientas de a bordo la llave fija se encienden simultáneamente en amarillo. El sistema SCR presenta una avería o se ha llena- Introducción al tema ...
  • Página 287: Piezas Del Juego De Herramientas De A Bordo

    → Adaptador para los tornillos de rueda antirro- – Conecte el encendido y vuelva a desconectar- bo. Volkswagen recomienda llevar siempre el adaptador para los tornillos de rueda en el – Presione la palanca del limpiacristales breve- vehículo, junto con las herramientas de a mente hacia abajo.
  • Página 288: Limpieza Y Cambio De Las Escobillas Limpiacristales

    Limpiar las escobillas limpiacristales ● Antes de comenzar la marcha, coloque siempre los brazos del limpiacristales sobre el parabri- En el caso de los limpiaparabrisas: Antes de le- sas. vantar los brazos del limpiacristales, sitúelos en  la posición de servicio pág.
  • Página 289: Cambiar Lámparas

    ADVERTENCIA desmontar otras piezas del vehículo para poder Si se cambian las lámparas incorrectamente, cambiar la lámpara en cuestión. Volkswagen re- pueden producirse accidentes y lesiones gra- comienda encargar el cambio de las lámparas a ves.
  • Página 290 5. En caso de cambio automático, sitúe la pa- ● Antes de realizar trabajos en el vano motor, lanca selectora en la posición P pág. 167. → lea y tenga en cuenta siempre las adverten- cias de la pág. 306. El vano motor de cual- →...
  • Página 291: Cambiar Las Lámparas De Los Faros (Lámparas Halógenas)

    Cambiar las lámparas de los faros (lámparas halógenas) Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 287.  Fig. 228 En el vano motor: tapas en el faro izquierdo para las luces de cruce y de carretera. Fig.
  • Página 292 Luz de cruce y luz de carretera: Retire la tapa Luz de cruce: Coloque la lámpara en el orifi- de goma fig. 228 de la parte poste- cio del faro con el conector en la parte supe- →  rior del faro. rior y presione hacia abajo.
  • Página 293: Cambiar Las Lámparas Situadas En El Paragolpes Delantero

    Desenrosque los tornillos de fijación del faro Cambiar las lámparas situadas en el fig. 230 con el destornillador. → paragolpes delantero Tire del faro hacia delante y extráigalo del paragolpes fig. 231. → Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 294 Desbloquee el conector fig. 233 de la → Cambiar las lámparas situadas en el lámpara averiada y desacóplelo. paragolpes delantero (Alltrack) Para desbloquear la lámpara fig. 233 → gírela en el sentido de la flecha y extráigala Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 295: Cambiar Fusibles

    En los concesionarios fusibles puede originar daños en el sistema Volkswagen se puede solicitar información más eléctrico. detallada sobre la asignación de los fusibles. En el vehículo hay más fusibles de los indi- Un fusible puede corresponder, por lo general, a cados en este capítulo.
  • Página 296: Fusibles En El Vano Motor

    ● Cuando estén abiertas, proteja las cajas de fu- sibles contra la suciedad y la humedad. La pre- sencia de suciedad y humedad en las cajas de fusibles puede originar daños en el sistema eléctrico.  Fusibles en el vano motor Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 297: Tabla De Los Fusibles Situados En El Tablero De Instrumentos

    Dado el caso, infórmese en un concesionario no se pueden mover.  Volkswagen sobre la asignación exacta de los fu- sibles. Posición fig. 237 →...
  • Página 298: Tabla De Los Fusibles Situados En El Vano Motor

    Dado el caso, infórmese en un concesionario ® – Fusibles tipo bloque (JCASE Volkswagen sobre la asignación exacta de los fu- Identificación de los fusibles por el color sibles. Posición fig.
  • Página 299: Ayuda De Arranque

    Azul 15 amperios AVISO Amarillo 20 amperios Si se sustituye un fusible por otro de mayor am- Blanco o incoloro 25 amperios peraje, podrían producirse daños en algún otro Verde 30 amperios punto del sistema eléctrico.  Verde claro 40 amperios Fusibles (JCASE) Azul 20 amperios...
  • Página 300: Toma Para La Ayuda De Arranque (Terminal De Masa)

    ● No cargue nunca una batería de 12 voltios Toma para la ayuda de arranque que esté congelada o que se haya desconge- (terminal de masa) lado. Cuando la batería está descargada, puede congelarse a temperaturas próximas a Tenga en cuenta , al principio de este ...
  • Página 301: Utilizar La Ayuda De Arranque

    En los vehículos que llevan la batería de 12 vol- Leyenda de la fig. 243 fig. 244: tios en el maletero, hay una toma para la ayuda Vehículo con la batería de 12 voltios descar- de arranque (polo positivo) fig. 242 en el →...
  • Página 302 contario, al bloque motor o a una pieza maciza Poner el motor en marcha de metal atornillada fijamente al bloque motor – Ponga en marcha el motor del vehículo que su- de este vehículo. ministra la corriente y déjelo funcionando a ra- lentí.
  • Página 303: Arrancar Por Remolcado Y Remolcar

    Arrancar por remolcado ● No permita que las partes no aisladas de las pinzas se toquen entre sí. Además, no permi- Arrancar por remolcado significa poner en mar- ta que el cable que va conectado al polo po- cha el motor de un vehículo mientras otro lo po- sitivo de la batería de 12 voltios entre en ne en movimiento tirando de él.
  • Página 304: Arrancar Por Remolcado

    No arrancar por remolcado ni remolcar el ADVERTENCIA vehículo en los siguientes casos No permita nunca que se remolque el vehículo En las siguientes situaciones no permita que se si no tiene corriente. remolque el vehículo: ● Durante el remolcado, no desconecte nunca –...
  • Página 305: Montar La Argolla De Remolque Trasera

    – Pise el pedal del embrague y manténgalo pisa- Vehículo remolcado (detrás): – Asegúrese de que el encendido esté conectado para que el volante no se bloquee y para que, – Cuando los dos vehículos estén en movimien- en caso necesario, pueda utilizar los intermi- to, suelte el pedal del embrague.
  • Página 306: Montar La Argolla De Remolque Delantera

    AVISO ● La argolla de remolque tiene que estar siempre enroscada completa y firmemente en el aloja- miento. De lo contrario podría salirse del aloja- miento durante el arranque por remolcado o el remolcado. ● Si el vehículo va equipado de fábrica con un dispositivo de remolque, solo remolque con una barra de remolque especial para su monta- je en un enganche de bola.
  • Página 307 AVISO La argolla de remolque tiene que estar siempre enroscada completa y firmemente en el aloja- miento. De lo contrario podría salirse del aloja- miento durante el arranque por remolcado o el remolcado.  Fig. 248 En el lado derecho del paragolpes delante- ro: argolla de remolque enroscada.
  • Página 308: Comprobar Y Reponer

    Espere siempre hasta que deje de ver especializado. Volkswagen recomienda acudir pa- u oír que sale vapor o líquido refrigerante del ra ello a un concesionario Volkswagen. vano motor. ● Antes de abrir el capó del motor, espere Antes de realizar cualquier trabajo en el vano mo- siempre a que se enfríe el motor.
  • Página 309 ● Cuando reponga líquidos operativos, evite ● No deje nunca ningún objeto en el vano mo- que caigan sobre componentes del motor o tor, p. ej., trapos o herramientas. Estos obje- sobre el sistema de escape. Estos líquidos tos podrían provocar fallos funcionales, da- podrían provocar un incendio.
  • Página 310: Abrir Y Cerrar El Capó Del Motor

    Los líquidos operativos que se salgan del Abrir y cerrar el capó del motor vehículo contaminan el medio ambiente. Por ello, mire con regularidad debajo del vehícu- lo. Si en el suelo hay manchas de líquidos opera- tivos, acuda a un taller especializado y solicite que se revise el vehículo.
  • Página 311: Indicación En La Pantalla

    Cerrar el capó del motor Indicación en la pantalla – Tire del capó del motor hacia abajo hasta ven- cer la resistencia del muelle de gas presuriza- → – Deje caer el capó en el bloqueo de la chapa portacierre desde una distancia de aprox. 30 cm.
  • Página 312: Líquido Lavacristales

    Líquido lavacristales otros. Por ello, acuda a un taller especializado cuando tenga que cambiar algún líquido o medio operativo. Los concesionarios Volkswagen reci- ben siempre puntualmente información sobre cualquier modificación. ADVERTENCIA Si se utilizan líquidos y medios operativos ina- propiados o se utilizan de manera inadecuada, se pueden provocar accidentes, lesiones, que- maduras e intoxicaciones graves.
  • Página 313: Aceite Del Motor

    ● Guarde el aceite del motor únicamente en el ● No mezcle nunca el producto limpiacristales envase original bien cerrado. Tenga esto recomendado por Volkswagen con otros pro- también en cuenta con el aceite usado hasta ductos limpiadores. De lo contrario podría pro- que lo lleve a desechar.
  • Página 314: Cambiar El Aceite Del Motor

    Servicio fijo VW 505 01 Si desconoce si el vehículo va equipado con un filtro de partículas, consulte a un taller especializado. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen. La utilización de aceite del motor conforme a la norma VW 504 00 en vez de VW 508 00 puede empeorar mínimamente los valores de los gases de escape del vehículo.
  • Página 315: Comprobar El Nivel De Aceite Del Motor Y Reponer Aceite

    Los aditivos del aceite del motor hacen oscurecer aceite se deberá controlar con regularidad, prefe- el aceite nuevo tras un breve tiempo de funcio- riblemente al repostar y antes de emprender via- namiento del motor. Esto es algo normal y no es jes largos.
  • Página 316 Realice los siguientes pasos en el orden indica- 10. Añada solo el aceite expresamente autoriza- → do por Volkswagen para el motor en cues- 1. Estacione el vehículo con el motor a tempe- tión, poco a poco y en pequeñas cantidades ratura de servicio sobre una superficie hori- (no más de 0,5 l).
  • Página 317: Líquido Refrigerante Del Motor

    . Dado el caso, encargue todos los traba- → llegar a la atmósfera a través del sistema de es- jos a un taller especializado. Volkswagen reco- cape.  mienda acudir para ello a un concesionario Volks- wagen.
  • Página 318: Especificaciones Del Líquido Refrigerante Del Motor

    La mezcla de G 13 con los líquidos refrigerantes ● Asegúrese de que el porcentaje de aditivo del motor G 12 plus (TL-VW 774 F), G 12 (de co- para líquido refrigerante sea el correcto te- loración roja) o G 11 (de coloración azul verdosa) niendo en cuenta la temperatura ambiente empeora considerablemente la protección anti- más baja prevista en el lugar donde se vaya a...
  • Página 319 Comprobar el nivel del líquido refrigerante del Comprobar el nivel del líquido motor refrigerante del motor y reponer – Con el motor en frío, compruebe el nivel del lí- líquido refrigerante del motor quido refrigerante en las marcas laterales del depósito de expansión fig.
  • Página 320: Líquido De Frenos

    ● No abra nunca el capó del motor si ve u oye ● Al añadir líquido refrigerante del motor, no re- que sale vapor o líquido refrigerante del vano base el borde superior de la zona marcada motor. Espere siempre a que deje de verse u fig.
  • Página 321 Especificaciones del líquido de frenos Volkswagen ha desarrollado un líquido de frenos El nivel del líquido de frenos disminuye ligera- especial optimizado para el sistema de frenos del mente durante la marcha debido al desgaste de vehículo.
  • Página 322: Batería De 12 Voltios

    ● El líquido de frenos que se utilice deberá ser dos los trabajos a un taller especializado. Volks- nuevo. wagen recomienda acudir para ello a un conce- sionario Volkswagen. ADVERTENCIA Al final del capítulo, en el apartado de problemas El líquido de frenos es tóxico.
  • Página 323 de realizar trabajos en la batería, lea y tenga en ras próximas a los 0 °C (+32 °F). Si la batería cuenta siempre las siguientes advertencias y de 12 voltios está congelada, sustitúyala in- medidas de seguridad: mediatamente. ● Antes de realizar trabajos en la batería de ●...
  • Página 324: Comprobar El Nivel Del Electrólito De La Batería De 12 Voltios

    Comprobar el nivel del electrólito de la batería de 12 voltios Tenga en cuenta , en la página 306, y , al principio de este capítulo, en la página 320.  Fig. 258  En el vano motor,  en el maletero:  levantar la cubierta guardapolvo de la batería de 12 vol- tios, ...
  • Página 325: Cargar, Sustituir Y Desembornar O Embornar La Batería De 12 Voltios

    Si hay que sustituir la batería, antes de cuenta lo siguiente:  adquirir una nueva infórmese en un concesiona- rio Volkswagen sobre la compatibilidad electro- magnética, el tamaño y los requisitos necesarios Comprobar y reponer...
  • Página 326 – Desconecte todos los consumidores eléctricos La gestión de la red de a bordo no siempre puede y el encendido. impedir que la batería de 12 voltios se descargue. Este es el caso si, por ejemplo, se deja el encen- –...
  • Página 327 Desconecte los consumidores eléctricos que no ● Cargue la batería de 12 voltios únicamente sean necesarios. Informe a un taller especializa- en lugares bien ventilados. do. Solicite una revisión del sistema eléctrico. ● No cargue nunca una batería de 12 voltios que esté...
  • Página 328: Llantas Y Neumáticos

    Llantas y neumáticos ● Compruebe con regularidad la presión de los neumáticos cuando estos estén fríos. Si fuera Sistemas de control de los necesario, ajuste la presión prevista para los neumáticos montados en el vehículo con es- neumáticos tos en frío pág.
  • Página 329: Sistema De Control De La Presión De Los Neumáticos

    – Si el vehículo está desnivelado por la carga. Sistema de control de la presión de – Si van montadas cadenas para nieve. los neumáticos – Si va montada una rueda de emergencia. Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 330 No es posible desconectar el sistema. riormente. Acuda para ello a un concesionario Volkswagen. Adaptar la presión de los neumáticos Tras cualquier modificación relevante del estado Rueda de repuesto o rueda de emergencia de carga del vehículo hay que comprobar y adap-...
  • Página 331: Problemas Y Soluciones, Sistema De Control De Los Neumáticos

    ● El conductor es siempre el responsable de Problemas y soluciones, sistema de que la presión de todos los neumáticos del control de los neumáticos vehículo sea la correcta. La presión recomen- dada figura en un adhesivo pág. 334. → Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 332: Problemas Y Soluciones, Sistema De Control De La Presión De Los Neumáticos

    Hay una avería en el sistema. Problemas y soluciones, sistema de – Desconecte el encendido y vuelva a conectar- control de la presión de los lo. Si el problema continúa, acuda a un taller neumáticos especializado. Hay interferencias entre uno de los sensores y el Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
  • Página 333 ● Si se circula a gran velocidad o con excesiva cida. Por ello, para evitar accidentes y lesio- carga, los neumáticos podrían calentarse nes graves, conduzca durante los primeros tanto que podrían llegar a reventar y se po- 600 km con la debida precaución. dría perder el control del vehículo.
  • Página 334: Manipulación De Ruedas Y Neumáticos

    Volkswagen recomienda encargar la sustitución de los neumáticos que tengan más de 6 años por otros nuevos. Esto también rige para los neumá- ticos que, aparentemente, puedan seguir utili- zándose y cuyo perfil no haya alcanzado aún el...
  • Página 335 25 km/h (15 mph) durante tampoco neumáticos que rocen con otras algún tiempo. piezas del vehículo. Volkswagen recomienda utilizar un juego de vál- vulas y de juntas nuevo siempre que se cambien AVISO o se reutilicen los sensores.
  • Página 336: Llantas Y Tornillos De Rueda

    ● Acuda a un taller especializado para cualquier trabajo que se tenga que realizar en las llan- Tornillos de rueda tas con aros atornillados. Volkswagen reco- mienda acudir para ello a un concesionario Se deberán utilizar siempre los tornillos de rueda Volkswagen.
  • Página 337 Comprobar la presión de los neumáticos – Compruebe la presión de los neumáticos por lo menos una vez al mes. – Compruebe la presión de los neumáticos úni- camente con estos en frío. La presión indicada rige para los neumáticos cuando están fríos. La presión es siempre mayor cuando los neu- máticos están calientes.
  • Página 338: Profundidad Del Perfil E Indicadores De Desgaste

    En el fondo del perfil de los neumáticos hay unos AVISO indicadores de desgaste fig. 264 de 1,6 mm de → ● Evite ladear el manómetro al colocarlo en el altura. Su posición viene indicada con unas mar- vástago de la válvula. De lo contrario, la válvu- cas en los flancos del neumático fig.
  • Página 339: Rueda De Repuesto O Rueda De Emergencia

    331. – Compruebe y adapte la presión del neumático. – Acuda a un taller especializado. Volkswagen recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen. – Si el vehículo lleva neumáticos antipinchazos, deje los cuerpos extraños en el neumático y...
  • Página 340 – Dado el caso, levante el recubrimiento del piso ADVERTENCIA y retírelo. La utilización inapropiada de la rueda de re- – Coloque la rueda cambiada con la llanta hacia puesto o de la de emergencia puede causar la abajo en la cavidad de la rueda de repuesto de pérdida del control del vehículo, una colisión u forma que el orificio central de la llanta quede otro tipo de accidente, y que se produzcan le-...
  • Página 341: Inscripciones En Los Neumáticos Y Tipos De Neumáticos

    Inscripciones en los neumáticos y tipos de neumáticos Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 331.  Fig. 266 Inscripciones internacionales en los neumáticos. fig. 266 Inscripciones en los neu- Significado → máticos (ejemplo) Nombre del producto Denominación del neumático específica del fabricante El neumático cumple los requisitos legales del ministerio de transportes de EE.
  • Página 342 fig. 266 Inscripciones en los neu- Significado → máticos (ejemplo) los valores normativos en función del comportamiento al volante, del mantenimiento del neumático, de las caracte- rísticas de la calzada y de las condiciones climáticas. Capacidad de frenado del neumático sobre mojado (AA, A, B o C).
  • Página 343 fig. 266 Inscripciones en los neu- Significado → máticos (ejemplo) Diámetro de la llanta en pulgadas Neumáticos reforzados (“Extra Load”) MAX LOAD 615 KG Dato estadounidense que indica la carga máxima por rueda. (1235 LBS) Datos acerca de los componentes de la carcasa del neumáti- SIDEWALL 1 PLY RAYON Una capa de rayón (seda artificial).
  • Página 344: Capacidad De Carga Y Rango De Velocidades De Los Neumáticos

    – Monte neumáticos de invierno en las cuatro neumáticos autorizados por Volkswagen para el ruedas. tipo de vehículo en cuestión. – Utilícelos solo cuando las calzadas presenten condiciones invernales.
  • Página 345: Cadenas Para Nieve

    Sin embargo, Volkswagen recomienda utilizar en in- Berlina y Variant vierno neumáticos de invierno o de todo tiempo Tamaño del neumático Llanta en las cuatro ruedas, ya que así...
  • Página 346: Tapacubos Central

    ● Las cadenas que tienen un contacto directo con la llanta podrían arañar o dañar esta. Fig. 268 Desmontar el tapacubos central girándolo. Volkswagen recomienda el uso de cadenas con protección integrada para las llantas. El tapacubos central protege los tornillos de rue- da y se deberá...
  • Página 347: Tapacubos Integral

    ● Asegúrese siempre de que la ventilación de ADVERTENCIA los frenos no se interrumpa ni disminuya. Si se utilizan tapacubos inadecuados o se mon- Tenga esto también en cuenta si monta ta- tan de forma incorrecta, pueden producirse ac- pacubos posteriormente. Una ventilación in- cidentes y lesiones graves.
  • Página 348: Cambiar Una Rueda

    Cambiar una rueda ● En los vehículos equipados con el sistema de control de los neumáticos hay que volver a adaptar el sistema inmediatamente después Introducción al tema de cambiar una rueda pág. 326.  →  Algunos vehículos vienen de fábrica sin gato ni Pasos previos al cambio de una llave de rueda.
  • Página 349: Tornillos De Rueda

    Si no es posible aflojar un tornillo, haga fuerza ADVERTENCIA con el pie sobre el extremo de la llave de rueda Por su propia seguridad, no ignore esta impor- con precaución. Al hacerlo agárrese al vehículo y tante lista de comprobación, pues de lo contra- procure no perder el equilibrio.
  • Página 350: Elevar El Vehículo Con El Gato

    ● Si se aprietan los tornillos de rueda a un par ADVERTENCIA inferior al prescrito, los tornillos y las llantas Si se aprietan los tornillos de rueda de forma podrían soltarse durante la marcha. Por el inadecuada, los tornillos podrían soltarse du- contrario, un par de apriete excesivo podría rante la marcha.
  • Página 351 Lista de comprobación ● Utilice únicamente un gato que haya sido au- torizado por Volkswagen para este vehículo. Por su propia seguridad, tenga en cuenta los si- No utilice ni siquiera los gatos de otros mo- guientes puntos en el orden indicado →...
  • Página 352: Elevar El Vehículo Con El Gato (Puntos De Apoyo Con Tapa)

    Elevar el vehículo con el gato (puntos de apoyo con tapa) Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 346.  Fig. 274  En el lado izquierdo del vehículo, en la zona trasera: abrir la tapa.  Piezas del gato de tijera. Fig.
  • Página 353 ● Utilice únicamente un gato que haya sido au- Por su propia seguridad, no ignore esta impor- torizado por Volkswagen para este vehículo. tante lista de comprobación, pues de lo contra- No utilice ni siquiera los gatos de otros mo- rio se podrían producir accidentes y lesiones...
  • Página 354: Después De Cambiar Una Rueda

    Cambiar una rueda ADVERTENCIA Si los tornillos de rueda se aprietan a un par in- Tenga en cuenta , al principio de este capí-  correcto o se manipulan de forma inadecuada, tulo, en la página 346. podría perderse el control del vehículo, produ- cirse un accidente y lesiones graves.
  • Página 355 Las botellas de sellante para neumáticos se dencial del tráfico rodado para poder rellenar pueden adquirir en los concesionarios el neumático. Volkswagen. ● Asegúrese de que el terreno sea llano y fir- Tenga en cuenta el manual de instrucciones del fabricante del kit reparapinchazos.
  • Página 356: Componentes Del Kit Reparapinchazos

    Componentes del kit El compresor del kit reparapinchazos se compone reparapinchazos de los siguientes elementos fig. 278: → Conmutador de encendido y apagado Tenga en cuenta , al principio de este capí-  Tornillo de descarga de aire tulo, en la página 353. Indicador de la presión de los neumáticos Tubo de inflado Conector de 12 voltios...
  • Página 357: Sellar E Inflar Un Neumático

    Lista de comprobación (continuación) Inflar el neumático – Enrosque fijamente el tubo de inflado 9. Si el maletero va cargado, saque todo el fig. 278 del compresor de aire en la vál- → equipaje. vula del neumático. 10. Saque el kit reparapinchazos del maletero. –...
  • Página 358: Comprobación Tras 10 Minutos De Marcha

    ● Cuando el tubo de inflado o el compresor de ● No continúe la marcha si la presión del neu- aire estén calientes, no los deposite sobre mático es de 1,3 bares o inferior (19 psi/ materiales inflamables. 130 kPa). ●...
  • Página 359: Mantenimiento

    Volkswagen recomienda solicitar tras cada servicio realizado un compro- Volkswagen no se hace responsable de los daños bante del Servicio en el que figuren todos los tra- que se ocasionen en el vehículo a causa de traba- bajos registrados en el sistema.
  • Página 360: Servicio Fijo O Servicio Flexible

    Servicio de cambio de aceite cuando el vehículo lo necesite. Para calcular cuándo se tie- En Volkswagen, las fechas de los servicios se in- ne que realizar se tienen en cuenta las condicio- dican mediante el indicador de intervalos de ser- nes de uso individuales y el estilo de conducción...
  • Página 361: Información Acerca De Las Condiciones De Uso

    AVISO se basan por lo general en condiciones de uso normales. Volkswagen no se hace responsable de los daños que se ocasionen en el vehículo a causa de traba- Si, por el contrario, el vehículo se utiliza bajo con- jos insuficientes o de una disponibilidad escasa diciones de uso adversas, será...
  • Página 362: Conservación Del Vehículo

    – Cambiar el aceite y el filtro de la caja de cam- bios. – Cambiar el soporte del cambio. En los concesionarios Volkswagen pueden adquirirse accesorios adecuados. Tenga en cuenta el modo de empleo que figura en los envases. Manual de instrucciones...
  • Página 363: Lavar El Vehículo

    ● Para la conservación del vehículo, no utilice ADVERTENCIA nunca trementina, aceite del motor, quitaes- La conservación y la limpieza inadecuadas de maltes ni cualquier otro líquido de fácil eva- los componentes del vehículo pueden afectar poración. Son tóxicos y fácilmente inflama- negativamente al funcionamiento del equipa- bles.
  • Página 364 Aunque en la instalación de lavado automático se ferior a +60 °C (+140 °F). aplique con regularidad un conservante de cera, Volkswagen recomienda proteger la pintura del – Si los cristales están cubiertos de nieve o de vehículo con cera dura Original Volkswagen hielo, no los limpie con equipos de limpieza de (000 096 317) al menos 2 veces al año.
  • Página 365: Conservación Y Limpieza Del Exterior Del Vehículo

     en el emblema de Caja de aguas, vano motor: Volkswagen o  en la luz de matrícula (representa- ción esquemática). Retire la hojarasca y otros objetos sueltos con un aspirador o con la mano fig.
  • Página 366 7. → Otras indicaciones: Vehículos con cámara para el asistente de mar- – Suciedad persistente: Límpiela con el producto cha atrás en el emblema trasero de Volkswagen de conservación para cromo y aluminio Origi- fig. 281 → : nal Volkswagen (000 096 319 D).
  • Página 367: Conservación Y Limpieza Del Habitáculo

    Trate las manchas secas con el producto de lim- color en el transcurso del primer año, y las lámi- pieza apropiado para cuero Original Volkswagen nas de protección, en el transcurso del segundo. ...
  • Página 368 Pantallas: – Evite en cualquier caso que el tejido se empa- Utilice el paño de limpieza Original Volkswagen (000 096 166 A) con un poco de agua, un produc- – En caso de inseguridad, acuda a un concesio- to limpiacristales apropiado o un limpiador de nario Volkswagen.
  • Página 369: Accesorios, Cambio De Piezas, Reparaciones Y Modificaciones

    Volkswagen para el vehículo en cuestión. Entre Volkswagen recomienda acudir a un concesiona- estos dispositivos se encuentran, p. ej., los regu- rio Volkswagen con el fin de que todas las repa- ladores de velocidad o los sistemas de amorti- raciones y las modificaciones técnicas se realicen guación de regulación electrónica.
  • Página 370 – Como el emblema de Volkswagen influye en la da útil y la segunda hace referencia a las disposi- visibilidad del sensor de radar de la parte de- ciones que limitan la comercialización y el uso de...
  • Página 371: Reparaciones Y Posibles Efectos Negativos En El Sistema De Airbags

    ● Encargue las reparaciones y modificaciones uso de combinaciones de llanta y neumático que que se tengan que realizar en el vehículo úni- no hayan sido autorizadas por Volkswagen, la re- camente a talleres especializados. Los talle- ducción de la altura del vehículo, la modificación res especializados disponen de los equipos de la rigidez de la suspensión, incluidos los mue-...
  • Página 372: Telefonía Móvil En El Vehículo

    ● No monte nunca componentes de la suspen- concesionario Volkswagen. sión cuyas características no sean idénticas a las de las piezas originales montadas en el ADVERTENCIA vehículo.
  • Página 373: Información Para El Cliente

    Una vez realizadas las reparaciones de la carroce- rantía. ría o de la pintura, el concesionario Volkswagen Consulte más información a este respecto en su le certificará la garantía contra perforación por concesionario Volkswagen.
  • Página 374: Memorias Y Servicios De Datos

    Volkswagen. Por otro lado, el fabri- – Estado de componentes de sistemas, p. ej., ni- cante está obligado a cumplir ciertos requisitos veles de llenado, presión de los neumáticos,...
  • Página 375 La caja ne- gra graba datos de la dinámica de marcha y del Volkswagen no accederá a los datos de la caja sistema de retención durante un breve espacio negra, ni los consultará ni procesará a no ser que de tiempo de 10 segundos o inferior, p.
  • Página 376 Servicios propios del fabricante online). En el caso de servicios online de Volkswagen, las Usted puede guardar ajustes de confort (perso- funciones correspondientes y la información so- nalización) en el vehículo y modificarlos en todo bre protección de datos relacionada con ellas se...
  • Página 377: Adhesivos Y Letreros

    ADVERTENCIA dores. Volkswagen no tiene ninguna influencia sobre los contenidos intercambiados en el marco El uso inapropiado del vehículo aumenta el de estos servicios.
  • Página 378: Recepción De Radio Y Antena

    ácidos. Conforme al reglamento europeo sobre sustan- ● No pegue adhesivos encima de hilos metálicos, cias y preparados químicos REACH, Volkswagen p. ej., en la zona de la luneta. desea informarle de las sustancias que podría ●...
  • Página 379: Declaración De Conformidad

    Variantes y número de plazas – Asistente para atascos Hay diferentes versiones de vehículos de la cate- goría N1 basados en un turismo Volkswagen. Así, – Asistente para emergencias (Emergency Assist) el número de plazas puede estar limitado a dos o a cuatro.
  • Página 380 Conducción con remolque ● Tenga en cuenta las advertencias de seguri- dad y la información relativas al maletero y al Si el vehículo está homologado para la conduc- transporte de objetos pág. 247. ción con remolque, tenga en cuenta las disposi- →...
  • Página 381: Información Sobre La Directiva De La Ue 2014/53/Ue

    Directiva de Internet: 2014/53/UE, siempre y cuando se exija legal- mente.  www.volkswagen.com/generalinfo  Direcciones de los fabricantes Según la Directiva 2014/53/UE, todos los compo- A continuación se relacionan las direcciones de nentes relevantes deberán ir siempre provistos los fabricantes de aquellos componentes que, por de la dirección del fabricante correspondiente.
  • Página 382 Equipos radioeléctricos montados en el Direcciones de los fabricantes vehículo Calefacción independiente Webasto Thermo & Comfort SE Friedrichshafener Straße 9 82205 Gilching GERMANY Sensores de la presión de los neumáti- Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG Steeger Straße 17 42551 Velbert GERMANY ...
  • Página 383 Equipamientos del vehículo Denominación del equipo según la declaración de conformidad EHL2 (Euro HomeLink 2) Sistema Keyless Access Kessy MQB-A Kessy MQB-A SG Kessy MQB-B B Kessy MQB-B H Kessy MQB-B SG Kessy PPQ 35 SG Kessy PQ35 Kessy PQ35GP MQB-A MQB-B B MQB-B H...
  • Página 384 Equipamientos del vehículo Denominación del equipo según la declaración de conformidad 920 336 011 920 336 012 920 336 013 920 336 014 920 417 007 920 417 010 920 481 002 920 481 003 920 481 004 920 481 012 920 481 013 920 481 014 Amplificador de antena...
  • Página 385 Equipamientos del vehículo Denominación del equipo según la declaración de conformidad 920 437 035 920 437 303 920 437 323 920 437 335 920 460 003 920 460 009 920 460 018 920 460 025 920 460 028 920 460 042 920 460 047 920 460 069 920 460 303...
  • Página 386: Bandas De Frecuencia, Potencias Emisoras

    Touareg Sensores de la presión de los 433,92 MHz 10 mW neumáticos Válido para: Modelos Volkswagen con sistema de control de la presión de los neumáticos Cuadro de instrumentos 125 kHz 40 dBμA/m Válido para: Todos los modelos Volkswagen Inmovilizador electrónico...
  • Página 387 Equipo radioeléctrico Banda de frecuencia Potencia emisora máx. 434,42 MHz 32 µW Válido para: MQB 37, MQB 48 pág. 386 → 868,000-868,600 MHz 25 mW Válido para: Touareg Unidad de control central 21,13-22,75 kHz 34.2 dBuA/m @ 10 m Válido para: Touareg Sensores de radar para los sis- 76 GHz-77 GHz...
  • Página 388 Equipo radioeléctrico Banda de frecuencia Potencia emisora máx. UMTS III (IX) (1710-1785 MHz) 24 dBm UMTS IV (1710-1755 MHz) 24 dBm UMTS V (VI) (824-849 MHz) 24 dBm UMTS VIII (880-915 MHz) 24 dBm Válido para: Todos los vehículos eléctricos e híbridos con e-Remote, excepto el e- Car-Net “e-Remote”...
  • Página 389: Indicaciones Sobre Los Datos Técnicos

    Datos técnicos En algunas motorizaciones con tren de rodaje pa- ra carreteras en mal estado, la velocidad máxima puede estar limitada a 210 km/h. Indicaciones sobre los datos Masa del conjunto vehículo tractor y remolque técnicos Las masas indicadas para el conjunto vehículo tractor y remolque solo son válidas para altitudes Mientras no se indique lo contrario, los datos téc- máximas de 1000 m por encima del nivel del mar.
  • Página 390: Datos Distintivos Del Vehículo

    Datos distintivos del vehículo En el sistema de infotainment se puede mostrar el número de identificación del vehículo median- te la tecla o el botón de función y los boto-  nes de función pág. 41. Vehículo Servicio →  Adhesivo portadatos del vehículo El adhesivo portadatos del vehículo fig.
  • Página 391: Dimensiones

    Dimensiones Fig. 284 Dimensiones (berlina) Fig. 285 Dimensiones (Variant y Alltrack) Los datos de la tabla corresponden al modelo bá- modelo, si se montan posteriormente accesorios, sico alemán con equipamiento básico. así como en vehículos especiales o destinados a otros países. Los valores indicados pueden diferir si se montan llantas y neumáticos de otro tamaño, en función del equipamiento opcional o de la versión del...
  • Página 392: Capacidad Del Depósito De Combustible

    Leyenda de la fig. 284 fig. 285: Berlina Variant Alltrack Anchura (de un retrovisor exterior al 2062 mm 2062 mm 2062 mm otro) Altura con masa en orden de marcha 1441-1476 mm 1462-1516 mm 1506-1530 mm hasta el borde superior del techo Altura con el portón del maletero abierto 1760-1766 mm 2027 mm...
  • Página 393: Motores De Gasolina

    Motores de gasolina ® 1,4 l, TSI 4 cilindros, 92 kW, BlueMotion Technology Potencia 92 kW a 5000-6000 rpm Letras distintivas del motor (LDM) CZCA Par máximo 200 Nm a 1400-4000 rpm ® Cambio Velocidad máxima (berlina) km/h Velocidad máxima (Variant) km/h Masa en orden de marcha (berlina) 1367...
  • Página 394: L, Tsi ® 4 Cilindros, 92 Kw

    ® 1,4 l, TSI 4 cilindros, 92 kW Potencia 92 kW a 5000-6000 rpm Letras distintivas del motor (LDM) CXSB Par máximo 200 Nm a 1400-4000 rpm No había más datos disponibles al cierre de la edición.  ® 1,4 l, TSI 4 cilindros, 110 kW, BlueMotion Technology Potencia 110 kW a 5000-6000 rpm...
  • Página 395 Masa máxima autorizada del conjunto vehículo 3580-3590 3615-3625 tractor y remolque (berlina) Masa máxima autorizada del conjunto vehículo 3665 3640-3690 tractor y remolque (Variant)  La velocidad máxima se alcanza en 5ª marcha. ® 1,4 l, TSI 4 cilindros, 110 kW, BlueMotion Technology Potencia 110 kW a 5000-6000 rpm Letras distintivas del motor (LDM)
  • Página 396 Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, con frenos, pendientes de hasta un 8 % 1900 1900 2100 (Variant) Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, con frenos, pendientes de hasta un 8 % – – – (Alltrack) Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, sin frenos (berlina) Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, sin frenos (Variant)
  • Página 397 Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, con frenos, pendientes de hasta un 8 % 2000 (berlina) Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, con frenos, pendientes de hasta un 8 % 2000-2100 (Variant) Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, sin frenos (berlina) Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, sin frenos (Variant) Masa máxima autorizada del conjunto vehículo...
  • Página 398 Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, con frenos, pendientes de hasta un 8 % 2000-2100 (Variant) Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, sin frenos (berlina) Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, sin frenos (Variant) Masa máxima autorizada del conjunto vehículo 3850-3860 tractor y remolque (berlina) Masa máxima autorizada del conjunto vehículo...
  • Página 399 Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, con frenos, pendientes de hasta un 12 % – 2200 (Alltrack) Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, con frenos, pendientes de hasta un 8 % – – (berlina) Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, con frenos, pendientes de hasta un 8 % 2100 –...
  • Página 400: Motores Diésel

    Masa máxima autorizada del eje trasero (Va- 1200-1220 riant) Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, con frenos, pendientes de hasta un 12 % 2200 (berlina) Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, con frenos, pendientes de hasta un 12 % 2200 (Variant) Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, con frenos, pendientes de hasta un 8 %...
  • Página 401 ® 1,6 l, TDI 4 cilindros, 88 kW, BlueMotion Technology Potencia 88 kW a 3500-4000 rpm con FPD Letras distintivas del motor (LDM) DCXA Par máximo 250 Nm a 1500-3250 rpm ® Cambio Velocidad máxima (berlina) km/h Velocidad máxima (Variant) km/h Masa en orden de marcha (berlina) 1444...
  • Página 402: L, Tdi ® 4 Cilindros, 88 Kw

    Par máximo 250 Nm a 1500-3250 rpm Cambio Velocidad máxima (berlina) km/h Velocidad máxima (Variant) km/h Masa en orden de marcha (berlina) 1474 Marcha en orden de masa (Variant) 1505 Masa máxima autorizada (berlina) 2020-2040 Masa máxima autorizada (Variant) 2070-2100 Masa máxima autorizada del eje delantero 1010-1030 (berlina)
  • Página 403 ® 2,0 l, TDI 4 cilindros, 110 kW, BlueMotion Technology Potencia 110 kW a 3500-4000 rpm con FPD Letras distintivas del motor (LDM) CRLB Par máximo 340 Nm a 1750-3000 rpm CM6 4MO- ® Cambio TION Velocidad máxima (berlina) km/h –...
  • Página 404 Masa remolcable máxima técnicamente admi- – sible, sin frenos (Variant) Masa remolcable máxima técnicamente admi- – – sible, sin frenos (Alltrack) Masa máxima autorizada del conjunto vehículo 4065-4080 4095-4105 – tractor y remolque (berlina) Masa máxima autorizada del conjunto vehículo 4125-4130 4155-4170 –...
  • Página 405 Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, con frenos, pendientes de hasta un 12 % 2200 (Alltrack) Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, con frenos, pendientes de hasta un 8 % – (berlina) Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, con frenos, pendientes de hasta un 8 % –...
  • Página 406: L, Tdi ® 4 Cilindros, 110 Kw

    Masa máxima autorizada del eje delantero (All- – – track) Masa máxima autorizada del eje trasero (berli- – 1030-1070 Masa máxima autorizada del eje trasero (Va- 1090-1130 1090-1130 riant) Masa máxima autorizada del eje trasero (All- – – track) Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, con frenos, pendientes de hasta un 12 % –...
  • Página 407: L, Tdi ® 4 Cilindros, 130 Kw

    ® 2,0 l, TDI 4 cilindros, 130 kW Potencia 130 kW a – rpm con FPD Letras distintivas del motor (LDM) CRGA Par máximo 350 Nm a – rpm ® Cambio No había más datos disponibles al cierre de la edición. ...
  • Página 408: L, Tdi ® 4 Cilindros, 140 Kw

    Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, con frenos, pendientes de hasta un 12 % 2000 2000 2200 (berlina) Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, con frenos, pendientes de hasta un 12 % 2000 2000 2200 (Variant) Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, con frenos, pendientes de hasta un 12 % –...
  • Página 409 Par máximo 400 Nm a 1750-3500 rpm No había más datos disponibles al cierre de la edición.  ® 2,0 l, TDI 4 cilindros, 176 kW, BlueMotion Technology Potencia 176 kW a 4000 rpm con FPD Letras distintivas del motor (LDM) CUAA Par máximo 500 Nm a 1750-2500 rpm...
  • Página 410 Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, con frenos, pendientes de hasta un 8 % – (Alltrack) Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, sin frenos (berlina) Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, sin frenos (Variant) Masa remolcable máxima técnicamente admi- sible, sin frenos (Alltrack) Masa máxima autorizada del conjunto vehículo 4485 tractor y remolque (berlina)
  • Página 411: Abreviaturas Empleadas

    Abreviaturas empleadas Abreviatura Significado 4MOTION Tracción total Sistema antibloqueo de frenos Control de crucero adaptativo (Adaptive Cruise Control) ® Gestión de cilindros activa (desactivación de cilindros) Luz de curva dinámica (Adaptive Frontlighting System) ANSI Instituto Nacional Estadounidense de Estándares (American National Standards Institute) Regulación antipatinaje en aceleración Asistente de frenada Cambio manual de 5 marchas...
  • Página 412 Abreviatura Significado RON/ROZ Índice de octano u octanaje (Research octane number/Research-Oktan-Zahl), medida del poder antidetonante de la gasolina Revoluciones por minuto del motor (número de vueltas) Reducción catalítica selectiva (Selective Catalytic Reduction) Sistema de reducción de partículas ® Motores diésel con inyección directa y turbosobrealimentación (Turbocharged Direct or Die- sel Injection) trip Cuentakilómetros parcial...
  • Página 413 Índice alfabético función de masaje Head-up-Display hora véase Sistemas de asistencia a la frenada volante Ajustes del vehículo véase Control de crucero adaptativo (ACC) sistema de infotainment Accesorios Ajustes en el sistema de infotainment Accesorios y estructuras carroceras ajustes del vehículo Accidentes frontales y las leyes físicas selección del perfil de conducción Aceite del motor...
  • Página 414 Apertura de confort normas techo de cristal sistemas de fijación ventanillas Asistente de arranque en pendiente Apertura de una puerta problemas y soluciones véase Función Auto-Hold Aplicaciones (apps) Asistente de aviso de salida del carril (Lane As- Apoyacabezas 113, 114 sist) desmontar y montar conectar...
  • Página 415 Bloquear el vehículo véase Sistemas de asistencia a la frena- con Keyless Access 231, 233 desde dentro desde fuera Atravesar agua Bloqueo de la columna de dirección Atravesar agua salada Bloqueo de la palanca selectora Auto-Hold véase Función Auto-Hold Bloqueo electrónico del diferencial (EDS) Avería Bloqueo SAFE señalizar el vehículo...
  • Página 416 Cambiar lámparas protección antivirus en el paragolpes delantero registro en el paragolpes delantero (Alltrack) sustitución de dispositivos en el portón del maletero (LED) transmisión de datos en la parte trasera de la carrocería (LED) Cargar el vehículo en los faros (lámparas halógenas) argollas de amarre desplazables (Variant) en los faros (LED) argollas de amarre (berlina)
  • Página 417 Cinturones de seguridad Compartimento para la documentación de a bor- banda retorcida colocar Compartimentos portaobjetos colocar la banda véase Portaobjetos conservar/limpiar Conducción desabrochar circular por vías inundadas enrollador automático con cambio de doble embrague DSG función protectora con remolque indicador del estado detenerse cuesta arriba limitador de fuerza ecológica...
  • Página 418 cinturones de seguridad Cronómetro 35, 43 conducción en invierno estadística conservar la pintura medir los tiempos de las vueltas cristales menú cuero natural tiempos de las vueltas cuero sintético Cruce de ejes embellecedores de madera véase Conducción campo a través equipos de limpieza de alta presión Cuadro de instrumentos 23, 24, 25...
  • Página 419 Datos técnicos Dirección adhesivo portadatos del vehículo asistida capacidades ayuda al control de la dirección carga sobre el techo bloqueo de la columna de dirección cilindrada electromecánica datos del motor levas de cambio (Tiptronic) dimensiones progresiva masa en orden de marcha tendencia a irse hacia un lado masa máxima testigo de advertencia...
  • Página 420 Enganche de bola iniciar la marcha con remolque extraer problemas y soluciones montar un portabicicletas Freno de mano testigo de control véase Freno de estacionamiento electrónico 211 Engranar marchas Freno multicolisión cambio manual Frenos Enrollador automático del cinturón cambiar el líquido de frenos Equipamiento de seguridad freno de estacionamiento electrónico función de freno de emergencia...
  • Página 421 Garantía indicador de intervalos de servicio Garantía de Movilidad de Larga Duración letras distintivas del motor general limitador de velocidad pintura y carrocería mensajes de advertencia y de información posiciones de la palanca selectora Gasóleo protección de ocupantes proactiva véase Combustible puertas, capó...
  • Página 422 Intermitentes de emergencia Light Assist encendido automático en caso de frenada a véase Asistente de luz de carretera fondo Limitador de fuerza del cinturón ISOFIX Limitador de velocidad véase Asientos para niños indicaciones en la pantalla manejar 189, 190 problemas y soluciones Limpiacristales Juntas de goma eyectores calefactables...
  • Página 423 en caso de emergencia Llantas y neumáticos kit reparapinchazos almacenar los neumáticos pasos previos al cambio de una rueda aros atornillados preparativos para la conducción cadenas para nieve reponer aceite del motor cambiar una rueda seguridad en la conducción capacidad de carga de los neumáticos viajes al extranjero caperuzas de las válvulas conservar/limpiar...
  • Página 424 equipamiento Molduras embellecedoras conservar/limpiar 363, 365 piso del maletero (berlina) Monitor de potencia piso del maletero (Variant) indicador de la potencia piso desplazable del maletero (Variant) indicador de la presión de sobrealimentación 42 piso divisible del maletero (Variant) indicador de la temperatura del aceite portaobjetos indicador de temperatura del líquido refrige- red de separación (Variant)
  • Página 425 Perfil de conducción véase Selección del perfil de conducción Operaciones previas Perfiles de información antes de emprender la marcha Personalización batería de 12 voltios administración de usuarios cambiar lámparas ajustes cambiar una rueda Piezas de plástico comprobar el nivel de aceite del motor conservar/limpiar comprobar el nivel del líquido refrigerante del Piezas embellecedoras...
  • Página 426 Posición de servicio de los limpiaparabrisas indicaciones para la conducción inmovilizador electrónico 162, 163 Precalentar el motor intermitentes 89, 94, 101, 121 Preinstalación para teléfono móvil Keyless Access 89, 94, 162 véase Interfaz de teléfono 234, 236 limitación del régimen Presión de los neumáticos limitador de velocidad comprobar...
  • Página 427 sistema de infotainment Remolcar sistema de vigilancia Front Assist argolla de remolque delantera tensar el cinturón argolla de remolque trasera barra de remolque Protección para los bajos del grupo motopropul- cable de remolque cambio automático Puertas cambio manual 301, 302 bloqueo de emergencia cambio manual automatizado cierre y apertura de emergencia...
  • Página 428 función de confort Servicio de cambio de aceite inclinación automática en el lado del acom- Servicio fijo pañante Servicio flexible memorizar el ajuste para marcha atrás servicios plegar 134, 135 trabajos de servicio Retrovisor interior Servicio de llamada de emergencia Rodaje Servicios móviles online los primeros kilómetros...
  • Página 429 sustituir neumáticos Sistemas de asistencia visualización de las presiones asistente de aviso de salida del carril (Lane Assist) Sistema de control de los neumáticos asistente de cambio de carril (Side Assist) anomalía en el funcionamiento 329, 330 asistente de descenso (Alltrack) presión de los neumáticos asistente de frenada (BAS) sustituir neumáticos...
  • Página 430 Suspensión adaptativa (DCC) cinturones de seguridad problemas y soluciones cuadro general véase Selección del perfil de conducción desgaste de las pastillas de freno enganche de bola en la puerta del conductor Tablero de instrumentos líquido refrigerante del motor sistema de airbags repostar Tapacubos reserva de combustible...
  • Página 431 (berlina) calefactable trampilla para cargas largas (Variant) Volante multifunción Treadwear Volkswagen Car-Net Triángulo de preseñalización véase Car-Net Unidades de control reprogramar véase Sistemas de asistencia a la frenada Vano motor aceite del motor advertencias de seguridad batería de 12 voltios...

Este manual también es adecuado para:

Passat variant 2017Passat alltrack 2017