1 Mikrolifterknopf
2 Nähfußfederregler
3 Nadelstangenabdeckung
4 Fadenhebelschutzplatte
5 Ölumlauf-Kontrollfenster
(hinten)
6 Ölstandanzeiger (hinten)
7 Fadenspannungsmutter
1 Bouton du micro-releveur
2 Régulateur du ressort du
presseur
3 Couvercle de la barre à
aiguille
4 Protecteur du levier rele-
veur de fi l
5 Regards de contrôle de
circulation d'huile (arrière)
6 Jauge d'huile (arrière)
1 Perilla de microelevador
2 Regulador del resorte del
prensatelas
3 Cubierta de barra de agujas
4 Protector de palanca
tomahilos
5 Mirilla de verifi cación de cir-
culación de aceite (trasero)
6 Manómetro de aceite
(trasero)
1 Manopola del micro-alza-
piedino
2 Regolatore della molla del
pressore
3 Coperchio della barra del-
l'ago
4 Protezione della leva
tirafi lo
5 Indicatore visivo della circo-
lazione dell'olio (posteriore)
6 Indicatore di livello del-
l'olio (posteriore)
1 微量压脚提升旋钮
2 压脚调节螺丝
3 针杆护罩
4 挑线杆防护器
5 机油循环确认窗 ( 后 )
6 机油尺 ( 后 )
7 线张力器旋钮
8 Nadelfaden-Silikonöl-
Schmiereinheit
9 Fadenführung
!0 Ölumlauf-Kontrollfenster (vorn)
!1 Greiferfadenführung
!2 Schraube des Stichein-
stellfensters
!3 Ölstandanzeiger (vorn)
7 Ecrou de tension du fi l
8 Unité de lubrifi cation du fi l
d'aiguille à l'huile siliconée
9 Guide-fi l
!0 Regards de contrôle de
circulation d'huile (avant)
!1 Guide-fi l du fi l de boucleur
!2 Vis du regard de réglage
de point
!3 Jauge d'huile (avant)
7 Tuerca tensora del hilo
8 Unidad lubricante con
aceite de silicona para
hilo de agujas
9 Guíahilos
!0 Mirilla de verifi cación de
circulación de aceite (frontal)
!1 Guía de hilo del enlazador
!2 Tornillo de mirilla de
ajuste de puntada
7 Dado di tensione del fi lo
8 Unità di lubrifi cazione con
olio di silicone del fi lo del-
l'ago
9 Guidafi lo
!0 Indicatore visivo della cir-
colazione dell'olio (anterio-
re)
!1 Guidafi lo del crochet
!2 Vite della fi nestra di rego-
lazione del punto
8 机线冷却器
9 导线器
!0 机油循环确认窗 ( 前 )
!1 底线导线器
!2 缝迹长度调节窗螺丝
!3 机油尺 ( 前 )
!4 排油螺丝 ( 前 )
!4 Ölablassschraube (vorn)
!5 Vermeidungseinstellloch
!6 Differentialtransport-
Einstellhebel
!7 Transportneigungs-
Einstellwelle
!8 Stichplatte
!9 Greiferabdeckung
!4 Vis de vidange d'huile
(avant)
!5 Orifi ce de réglage Avoi-
dance adjustment hole
!6 Levier de réglage du rap-
port différentiel
!7 Arbre de réglage d'inclinai-
son d'entraînement
!8 Plaque à aiguille
!9 Couvercle du boucleur
!3 Manómetro de aceite (frontal)
!4 Tornillo de drenaje de
aceite (frontal)
!5 Agujero de ajuste de
evitamiento
!6 Palanca de ajuste de
transporte diferencial
!7 Eje para ajuste de incli-
nación de transporte
!8 Placa de agujas
!3 Indicatore di livello del-
l'olio (anteriore)
!4 Vite di scolo dell'olio (an-
teriore)
!5 Foro di regolazione della
fuga
!6 Leva di regolazione del
trasporto differenziale
!7 Albero di regolazione del-
l'inclinazione del trasporto
!8 Placca ago
!5 逃逸调节窗
!6 差动调节拨杆
!7 传送倾斜调整轴
!8 针板
!9 弯针护罩
@0 压脚
@1 防护片
– 7 –
@0 Nähfuß
@1 Schnitzelschutzplatte
@2 Nadelfadenführung
@3 Fadenhebel
@4 Nadelfadenaufnahme
@5 Deckfadenführung
@6 Ölablassschraube (hinten)
@7 Nähfußheberanschlag
@0 Pied presseur
@1 Pare-copeaux
@2 Guide du fi l d'aiguille
@3 Levier-releveur du fi l
@4 Gaine du fi l d'aiguille
@5 Guide-fi l du fi l de recou-
vrement
@6 Vis de vidange d'huile (arrière)
@7 Arrêtoir du releveur de l'
aiguille du presseur
!9 Cubierta del enlazador
@0 Pie prensatelas
@1 Protector contra briznas
@2 Guía de hilo de aguja
@3 Palanca tomahilos
@4 Protector de hilo de aguja
@5 Guía de hilo de recubrimiento
@6 Tornillo de drenaje de
aceite (trasero)
@7 Retén de alza-prensatelas
!9 Coperchio del crochet
@0 Piedino premistoffa
@1 Paraschegge
@2 Guidafi lo dell'ago
@3 Leva tirafi lo
@4 Protezione del fi lo dell'ago
@5 Guidafi lo di copertura
@6 Vite di scolo dell'olio (po-
steriore)
@7 Fermo dell'alzapiedino
@2 导线器
@3 挑线杆
@4 线座
@5 装饰线导线器
@6 排油螺丝 ( 后 )
@7 压脚提升止动器