8. Open the zipper.
9. Lower the presser foot and stitch the
rest of the seam.
__
tR'_ghtside
du
10. CLose the zipper and turn the fabric
right side up,
11. To sew the right side ot the zipper,
set the zipper toot on the fight side of
the needle.
12. Stitch across and below the bottom
of the zipper.
13. Turn the corner
and continue
to
guide the foot along the zipper teeth,
as shown.
Stitch through the fabric and zipper
tape.
................. J
14. Stop about 2"" from the top of the
zipper.
15. Lower the needle into the fabric and
raise the presser foot.
16. Remove the basting
stitches
and
open the zipper.
17. Lower the foot and stitch the rest ot
the seam.
Make
sure the told is
even.
8. Repoussez
Ie cnrseur en has.
9, Abaissez
le pied pressettr
et finissez
votre couture.
10. Remontez
Ie cttrseur
et retournez
I'ottvrage,
pour
que l'endroit
soit
vers ]e haut.
1 I. Pour coudre Ia ruban de drotte de la
fenelentre
h glissikre, r#glez le pied a
Ia droite de l"aignille.
12, Piquez
en travers
plus basque
}a
fermemre
a glissi_re.
13. Tournez
et piquez
avec
le pied
presseur
contre
les mailles,
cot?lnle
ntontr_,
Piquez dans Ie tissu et la ganse de ta
fertnetttre.
14. Arr#tez h 2 po, enwron du tJaut de Ia
fermetureo
15. Laissez l'aiguilte
piqu#e dans ie tissu
et soulevez
le pied.
16. En Ievez les points
de bfitLet ouvrez
la fermeture,
17. Abaissez
le pied et finissez de condre.
Veillez &ce que le pti so# r#gulier,
58