Dräger VentStar heated Instrucciones De Uso página 47

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от изгаряне
Не допускайте продължителен и директен контакт на
пациентната кръгова система с кожата на пациента.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от изгаряне
Загряващата се пациентна къгова система не трябва да се
покрива с чаршафи, с кърпи за ръце или с подобни горими
обекти.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от нараняване на пациента
Размяната на инспираторния шлаух с портове за
температурни сензори и експираторния шлаух в двойно
загряващата се пациентна кръгова система води до опасност
за пациента.
Портовете за температурни сензори трябва да се намират в
инспираторното отклонение на двойно загряващата се
пациентна кръгова система.
ВНИМАНИЕ
Опасност от нараняване на пациента
Твърде високата или твърде ниската околна температура може да
доведе до увеличено събиране на влага или ефективността на
овлажняването може да се намали.
Не работете с уреда при температури извън посочения
температурен диапазон.
ЗАБЕЛЕЖКА
Това медицинско изделие е конструирано, тествано и произведено
само за използване върху един пациент и за период не повече от
7 дни.
Почистване и бракуване
Потребителят е отговорен за правилното заменяне на медицинското
изделие съгласно хигиенните норми.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Повторната употреба, обработката или стерилизацията могат
да доведат до повреда на медицинското изделие и до
нараняване на пациента.
Това медицинско изделие е конструирано, тествано и
произведено само за използване върху един пациент.
Медицинското изделие не трябва да се използва повторно,
да се обработва или да се стерилизира.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
След употреба медицинското изделие трябва да се изхвърли
в съответствие с местните разпоредби за обществено здраве
и за изхвърляне на отпадъци, за да се избегне възможна
зараза.
Технически данни
Дължина на обдишващия шлаух
1,5 m (59 инча)
Материал
Обдишващи шлаухи
полипропилен
Връзки
полипропилен
Y-парче
полипропилен
Камера на овлажнителя
поликарбонат, кополимер
стирен-бутадиен, силикон,
алуминий
Нито един от газопроводимите компоненти не съдържа PVC.
Работни характеристики
Пациентна кръгова система
1)
Инсп./експ. резисътънс
<2,1 mbar
при 60 L/min
Инсп./експ. резистънс
<0,7 mbar / <0,5 mbar
при 30 L/min
Инсп./експ. резистънс
<0,2 mbar / <0,2 mbar
при 15 L/min
Инсп./експ. резистънс
<0,1 mbar / <0,1 mbar
при 5 L/min
Инсп./експ. резистънс
<0,1 mbar / <0,1 mbar
при 2,5 L/min
Къмплаянс при 60 mbar
<2,8 mL/mbar
Утечка при 60 mbar
<50 mL/min
Данни за електрическо свързване 22 V, 2,73 A, 60 W, 16
Обем на камерата на овлажнителя 130 mL
Време на загряване
30 min
Ефективност на овлажнителя:
Инвазивно обдишване
>33 mg/L
при от 10 до 60 L/min
Условия на околната среда
При съхранение
Температура
от –20 °C до 60 °C
(от –4 °F до 140 °F)
Относителна влажност
5 % до 95 % (без кондензация)
Атмосферно налягане
от 500 hPa до 1200 hPa
(от 7,3 psi до 17,4 psi)
При работа
Температура
от 18 °C до 26 °C
(от 64 °F до 79 °F)
Относителна влажност
5 % до 95 % (без кондензация)
Атмосферно налягане
от 500 hPa до 1200 hPa
(от 7,3 psi до 17,4 psi)
Класификация в съответствие с
Клас IIa
Директива 93/42/ЕИО на Съвета на
Европа, приложение IX
Код UMDNS
14-238
Universal Medical Device
Nomenclature System –
номенклатура за медицински
изделия
Клас защита
I, тип BF
1)
1 bar = 1 kPa x 100
2)
1 mbar = 1 cmH
O
2
Ръководство за работа VentStar загряваща се и VentStar двойно загряваща се
Списък за поръчки
Обозначение
За възрастни пациенти:
VentStar двойно загряваща се
VentStar загряваща се
За новородени пациенти:
VentStar загряваща се (N)
VentStar загряваща се (N) Basic
VentStar камера на овлажнителя
Допълнителни артикули според каталога за
принадлежности на Dräger
2)
/ <1,6 mbar
Ω
Част №
MP00306
MP00307
MP00308
MP00309
MP00234
Áúëãàðñêè
47

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ventstar dual heated

Tabla de contenido