User Instructions Sure-Strong Confined Space System
•
Maintain tension on the wire rope while winding the winch drum in or out. Ensure that the cable winds on the drum tightly, uniformly and without overlapping. Performance of the winch or
damage of the wire rope may result.
•
The force required to lift the load increases with each additional layer of wire rope wound onto the drum.
•
Do not wrap the wire rope around a load. use a lifting sling or other approved lifting device.
•
Do not leave a suspended load unattended. Place all loads on a working surface and disconnect locking snap if they must be unattended.
•
Do not allow the wire rope to drag through dirt or debris that could cause damage or poor operation.
•
Do not continue raising a load that has caught on an obstruction. This equipment can multiply forces significantly resulting in severe injury to a worker. Jammed equipment can result in forces
that exceed the load rating of the winch. It is the responsibility of the equipment user to limit the load placed on the system.
•
use lifeline with spliced eye termination in combination with proper thimble. The length of the splice must include 5 full tucks. use of knots will decrease the strength of the lifeline by as much as
50%.
•
The Sure-grab™ fall Arrester is designed to be used on 5/8" (16mm) rope with a minimum breaking strength of 5,600 lbs (25 kN). use ropes that have been tested and approved by MSA .
•
Each tripod anchor eye is designed to have a single fall arrest system.
•
When the user has reached the work level or pauses to perform a task, the fall arrester shall be set on the rope at or above the level of the user's head.
•
use the fall Protection System only with the full body harness included. An ill-adjusted harness is not safe or effective.
•
The Sure-grab™ fall Arrester functions optimally when the end of the vertical lifeline is weighted.
•
Always leave Work Winch locking swivel snap within reach of operator when using fall arrest system.
•
Always check for obstructions below the work area to ensure the potential fall path is clear. Work directly under the tripod. Lateral movement might result in a dangerous or fatal swing fall.
•
Do not use synthetic components in the presence of excessive heat, open flame or molten metal. System should not be used in an environment with temperatures exceeding 120°F (49°C).
•
Connection of fall protection system to user should always be visually checked by another worker. Do not rely on the feel and / or sound of an engaging locking snap hook.
•
Mantenga la tensión en el cable de acero mientras enrolla o desenrolla el tambor del guinche. Compruebe que el cable se enrolle de manera apretada y uniforme en el tambor, pero que no
superponga. Puede producir el mal funcionamiento del guinche o daños del cable.
•
La fuerza requerida para levantar la carga aumenta con cada capa adicional de cable de acero que se enrolla en el tambor.
•
No enrolle el cable de acero alrededor de la carga. utilice una eslinga para levantar u otro dispositivo para levantar aprobado.
•
No deje la carga suspendida desatendida. Coloque todas las cargas en la superficie de trabajo y desconecte el gancho de seguridad si estas se deben dejar desatendidas.
•
No permita que el cable de acero se arrastre en suciedad o desperdicios que pueden producir daños o la operación indebida.
•
No continúe levantando la carga si se atasca en una obstrucción. El equipo puede multiplicar la fuerza de manera significativa la cual puede ocasionar lesiones severas al trabajador. El equipo
atascado puede resultar en fuerzas que excedan la capacidad de carga del guinche. Es responsabilidad del usuario del equipo limitar la carga que se coloca en el sistema.
•
utilice un cabo salvavidas con terminación de argolla dividida junto con el casquillo apropiado. El largo de la división debe incluir cinco pasadas completas. El uso de nudos disminuirá la fuerza
del cabo salvavidas hasta por 50%.
•
El dispositivo de detención de caídas Sure-grab™ está diseñado para el uso con un cable de acero de 16 mm (5/8 de pulg.) con resistencia mínima a la rotura de 25 kN (5.600 lbf). use cables
de acero que hayan sido probados y aprobados por MSA.
•
Cada argolla de anclaje del trípode está diseñada para sostener un solo sistema de detención de caídas.
•
Cuando el usuario haya alcanzado el nivel del trabajo o se detiene para realizar la tarea, se debe colocar el dispositivo de detención de caídas en el cable de acero a o sobre el nivel de la cabeza del usuario.
•
use el sistema de detención de caídas solamente con el arnés de cuerpo completo incluido. El arnés que no está bien ajustado no es seguro o efectivo.
•
El dispositivo de detención de caídas Sure-grab™ funciona debidamente cuando el extremo del cabo salvavidas vertical tiene peso.
•
Deje siempre el gancho giratorio de bloqueo del guinche de trabajo al alcance del operador cuando use el sistema de detención de caídas.
•
Compruebe siempre que no haya obstrucciones debajo del área de trabajo para asegurar que la trayectoria potencial de caída esté libre. Trabaje directamente debajo del trípode. El movimiento lateral puede
resultar en una caída peligrosa o tipo péndulo fatal.
•
No use componentes sintéticos en presencia de calor excesivo, llamas abiertas o metal fundido. El sistema no se debe usar en un ambiente con temperaturas que excedan 49 °C (120 °f).
•
La conexión del sistema de protección de caídas siempre debe ser verificada visualmente por otro trabajador. No se fíe de la manera que se siente y/o suena el gancho de seguridad cuando se conecta.
•
Maintenir le câble sous tension pendant l'enroulement ou le déroulement dans le tambour du treuil. S'assurer que le câble s'enroule sur le tambour, de façon bien serrée, uniforme, sans
chevauchement, pour éviter de réduire la performance du treuil ou d'endommager le câble.
•
La force requise pour soulever la charge augmente avec chaque nouvelle épaisseur de câble autour du tambour.
•
Ne pas enrouler le câble autour d'une charge. utiliser une élingue de levage ou un autre dispositif de levage approuvé.
•
Ne pas laisser une charge suspendue sans surveillance. Si les charges doivent être laissées sans surveillance, les déposer sur une surface de travail et débrancher l'enclenchement
verrouillable.
•
Ne pas laisser traîner le câble dans de la saleté ou des débris qui risqueraient de causer des dommages ou de nuire à son utilisation.
•
Ne pas continuer à soulever une charge bloquée par une obstruction. Cet équipement peut multiplier les forces de façon significative et causer de graves blessures à un travailleur. De l'équipement
coincé peut générer des forces qui dépassent les caractéristiques nominales de charge du treuil. L'utilisateur de l'équipement à la responsabilité de limiter la charge imposée au système.
•
utiliser une longe dont l'embout comporte l'épissure qui convient. La longueur de l'épissure doit inclure cinq (5) nervures complètes. L'utilisation de nœuds peut réduire jusqu'à 50 % la résistance
de la longe.
•
Le dispositif antichute Sure-grab
est conçu pour être utilisé sur une corde approuvée de 16 mm (5/8 po) de diamètre avec une résistance minimale à la rupture de 25 kN (5 600 lbf). utiliser
TM
des cordes qui ont été testées et approuvées par MSA.
•
Chaque œillet d'ancrage de trépied est conçu pour accepter un seul système antichute.
•
Lorsque l'utilisateur a atteint son niveau de travail ou fait une pause pour exécuter une tâche, le système antichute doit être réglé sur la corde au niveau de la tête de l'utilisateur ou au-dessus.
•
Utiliser un système de protection antichute uniquement avec un harnais complet. Un harnais mal ajusté n'est ni sécuritaire ni efficace.
•
Le dispositif antichute Sure-grab
fonctionne de façon optimale lorsque l'extrémité de la longe verticale est lestée d'un poids.
TM
•
Lorsque le système antichute est utilisé, toujours laisser l'enclenchement à pivot verrouillable du treuil de travail à portée de l'opérateur.
•
Toujours vérifier qu'il n'y a pas d'obstruction sous l'aire de travail afin d'assurer une trajectoire de chute dégagée. Travailler directement sous le trépied. Un mouvement latéral risque d'entraîner
une chute en mouvement pendulaire dangereuse ou fatale.
•
Ne pas utiliser de composants synthétiques en présence d'une chaleur excessive, d'une flamme nue ou de métal en fusion. Le système ne doit pas être utilisé dans un environnement où la
température dépasse 49 °C (120 °f).
•
Les raccordements du système de protection antichute d'un utilisateur doivent toujours être inspectés visuellement par un autre travailleur. Ne pas se fier à la sensation ou au bruit produit par
un crochet verrouillable à ressort qui est engagé.
© 2009 MSA
P/N SCSE002
Page 33