NE PAS FORCER LA ROTATION DES
RÉGULATEURS (1 - 2) AU-DELÀ DE
LA FIN DE COURSE DANS LES DEUX
SENS, POUR ÉVITER DE POSSIBLES
ENDOMMAGEMENTS.
•
En utilisant la clé adaptée, dé-
visser la bague de blocage (4).
•
Agir sur la bague de réglage (3)
pour régler la précharge du res-
sort (A).
•
Une fois le réglage effectué, ser-
rer la bague (4).
•
Agir sur la vis (1) pour régler le
freinage hydraulique en exten-
sion de l'amortisseur.
•
Agir sur la molette (2) pour ré-
gler le freinage hydraulique en
compression.
RÉGLER LA PRÉCHARGE DU RES-
SORT ET LE FREINAGE HYDRAULI-
QUE EN EXTENSION DE L'AMORTIS-
SEUR SUR LA BASE DES CONDI-
TIONS D'UTILISATION DU VÉHICULE.
SI LA PRÉCHARGE DU RESSORT EST
AUGMENTÉE, IL EST NÉCESSAIRE
D'AUGMENTER
ÉGALEMENT
FREINAGE HYDRAULIQUE EN EX-
TENSION DE L'AMORTISSEUR, POUR
ÉVITER LES REBONDS IMPRÉVUS
DURANT LA CONDUITE.
92
FINAL DE CARRERA EN AMBOS SEN-
TIDOS PARA EVITAR POSIBLES DA-
ÑOS.
•
Utilizando la llave apropiada,
desenroscar la tuerca anular de
bloqueo (4).
•
Intervenir en la tuerca anular de
regulación (3) para regular la
precarga del muelle (A).
•
Efectuada la regulación, apretar
la tuerca anular (4).
•
Intervenir en el tornillo (1) para
regular el frenado hidráulico en
extensión del amortiguador.
•
Intervenir en el pomo (2) para
regular la frenada hidráulica en
compresión.
AJUSTAR LA PRECARGA DEL MUE-
LLE Y DEL FRENADO HIDRÁULICO
EN EXTENSIÓN DEL AMORTIGUA-
DOR SEGÚN LAS CONDICIONES DE
USO DEL VEHÍCULO.
AL AUMENTAR LA PRECARGA DEL
LE
MUELLE, TAMBIÉN ES NECESARIO
AUMENTAR EL FRENADO HIDRÁULI-
CO EN EXTENSIÓN DEL AMORTIGUA-
DOR, PARA EVITAR REBOTES IM-
PREVISTOS DURANTE LA CONDUC-
CIÓN.