Descargar Imprimir esta página

Craftsman 27712 Manual De Las Instrucciones página 65

Ocultar thumbs Ver también para 27712:

Publicidad

6
Pour assurer
moteur
I'entretlen du
Se r_f_rerau manueld'utilisation du moteur.
Vidange de I'huile du moteur
Retimr le bouchon (1) et placer le tuyau de vidange (2).
Pourouvrir la soupape devidange, repousser Idg_rement
la soupa..Re en la fa=sant tourner dens le sens contraire
des aigudles d'une montre .p_, ur sortir du cmn, puis tirer
sur la soupape pour lib6rer IhuUe.
Pour refermer la soupape de vidange, repousser la
soupape et la faire tourner I_=g_rementdans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'au verrouillage du cran et
rel_cher la soupape.
Retirer le tuyau de vidange et replacer le bouchon.
1. Bouchon
2. Tuyaude vidange
To service engine
See engine manual.
Oil drain valve
Remove cap and install drain tube.
To open valve, push in slightly,turn counterclockwise and
pull out.
To close valve, push in and turn clockwise.
Remove drain tube and install cap.
1.
Cap
2.
Drain Tube
_)
Wartung des Motors
Im Handbuchdes Motorsnachschlagen
Ventil for den 61ablauf
Den Deckel absehmen und den Ablaufschlauch hinein-
steGken.
Zum (_Tten des Ventils, dieses leieht hinunter drOcken,
gegen den Uhrzeigersinn drehen und herausziehen.
Um das VentU zu schliessen, dieses hinein drOcken und
im Uhrzeigersinn drehen
Den Ablaufschlauch herausziehen und den Deckelwieder
aufsetzen.
1. Deckel
2. Ablaufschlauch
(_
Mantenimiento del motor
Vea el manualdel motor.
Vdlvula de purga del aceite
Remover la caperuza e instalar el tubo de purga.
Para abrir la vdlvula, apretar ligersmente,girar en el sen-
tide contrario al de las agujas del reloj y desenganchar.
Para cerrar la vdlvula, apretar y girar en el sentido de las
agujas del reloj.
Remover el tube de purga e instalar la caperuza.
1. Caperuza
2. Tubo de purga
(_
Manutenzione del motors
Fare rifedmento al manualedel motere,
Valvola di scadco dell'olio
Rimuovere il tappo ed insedre il tube di scarico.
Per aprire la vaNola, premere leggermente, ruotare in
senso antiorario ed estrarre.
Per chiudere la valvola, premera e ruotare in sanso
orario.
Rimuovere il tube di scarico e riposizionare il tappo.
1, Tappo
2. Tube di scarico
65
(_
Voor het onderhoud van de motor
Zie motorhandleiding
Olie aflaatklep
Neem het kapje weg en breng de aflaatbuis aan.
Om de klep te openen druk lichtjes in, draai om tegen
wijzerzin en trek uit.
Om de klep te sluiten, druk in an draai om in wijzerzin.
VenNijderde aflaatbuis en brsng her kapje aan.
1. Kapje
2. Aflaatbuis

Publicidad

loading