CAUTION
•
Minimum hose size
allowable for proper
striper operation is
3/8 in. x 50 ft.
ATTENTION
•
Pour un bon
fonctionnement
du traceur, il est
nécessaire d'utiliser
un flexible ayant
les dimensions
minimales de 3/8 in.
x 50 ft. (15,25 m).
PRECAUCIÓN
•
El tamaño mínimo
de la manguera
disponible para
el correcto
funcionamiento
del trazalíneas es
3/8 pulg. x 50 ft
VOORZICHTIG
•
Voor een goede
werking van het
belijningssysteem
moet de slang
minimaal 3/8 inch x
50 ft (10mm x 15m)
zijn.
VORSICHT
•
Die für ordnungs-
gemäßen Betrieb
des Markiergeräts
erforderliche
Mindest-Schlauch-
größe beträgt 3/8 in.
x 50 ft.
312190B
PAINT
8
Place siphon tube set in grounded metal pail partially filled
with flushing fluid. Attach ground wire to pail and to true
earth ground. Do 1. - 5. of Startup to flush out storage oil
shipped in striper. Use water to flush water-base paint and
mineral spirits to flush oil-base paint and storage oil.
8
Plonger le tuyau de succion dans un seau métallique mis
à la terre et partiellement rempli de produit de rinçage.
Raccorder un fil de terre au seau et à une véritable terre.
Effectuer les opérations 1. à 5. de la rubrique Démarrage
pour rincer l'huile d'entreposage laissée à l'intérieur du
traceur pour son transport. Rincer à l'eau pour éliminer
la peinture aqueuse et au white-spirit pour éliminer la
peinture à l'huile ainsi que l'huile d'entreposage.
8
Coloque el tubo de aspiración en un recipiente metálico
parcialmente lleno con líquido de lavado. Sujete el cable
de conexión a tierra a una tierra verdadera. Lleve a cabo
los pasos 1. - 5. de la Puesta en marcha para eliminar
el aceite de almacenamiento enviado con el trazalíneas.
Utilice agua para eliminar las pinturas acuosas y alcoholes
minerales para las pinturas a base de aceite y el aceite
de almacenamiento.
8
Plaats de sifonbuisset in een geaarde metalen bak die
deels gevuld is met spoelvloeistof. Bevestig een
massadraad aan de bak en aan een goede aarding.
Voer stappen 1 t/m 5 van de Startprocedure uit om de
opslagolie uit te spoelen die tijdens de verzending in het
belijningsapparaat zat. Spoel verf op waterbasis uit met
water en verf op oliebasis en de opslagolie uit het systeem
met thinner.
8
Den Saugschlauch in einen geerdeten Metalleimer legen,
der teilweise mit Spülflüssigkeit gefüllt ist. Den
Erdungsdraht am Eimer und einem guten Erdungspunkt
befestigen. Die Schritte 1-5 unter Inbetriebnahme
ausführen, um das im Markiergerät vorhandene Lageröl
auszuspülen. Farbe auf Wasserbasis ist mit Wasser
auszuspülen, und Farbe auf Ölbasis sowie das Lageröl
sind mit Lösungsbenzin auszuspülen.
Setup / Configuration / Configuración / Opstellen / Systemvorbereitung
ti3310a
FLUSH
200
HS
ti3431a
Safe Range (cold)
9
Check hydraulic oil level. Add
Graco hydraulic oil, Grade46,
169236 (5 gallon/ 18.9 liter)
or 207428 (1gallon/3.8liter).
Hydraulic tank capacity is
1.25 gallon (4.73 liter).
9
Contrôler le niveau d'huile
hydraulique. Faire l'appoint
d'huile hydraulique, grade 46,
169236 (5 gallons/18,9 litres)
ou 207428 (1 gallon/3,8 litres).
Capacité du réservoir
hydraulique : 1,25 gallons
(4,73 litres).
9
Compruebe el nivel de aceite
hidráulico. Añada aceite
hidráulico Graco, grado 46,
169236 (18,9 litros/5 gal)
o 207428 (1 gal/3,8 litros).
La capacidad del depósito
hidráulico es de 4,73 litros
(1,25 galón).
9
Controleer het oliepeil van
de hydraulische olie. Graco
hydraulische olie, Kwaliteits-
klasse 46, 169236 (5 gallon/
18,9 liter) of 207428 (1 gallon/
3,8 liter) bijvullen. De inhoud
van de hydraulische tank is
1,25 gallon (4,73 liter).
9
Den Hydraulikölstand
kontrollieren. Graco-
Hydrauliköl Klasse 46
Nr. 169236 (18,9 l) bzw.
207428 (3,8 l) nachfüllen. Der
Hydrauliköltank fasst 4,73 l.
19