Auto-Layout System / Dispositif Auto-Layout (« Disposition automatique ») / Sistema de Trazado Automático /
Auto-Layout-systeem / Auto-Layout-System
MEASURE MODE - Measurement (cont'd) / MEASURE MODE (« Mode de mesurage ») - Mesurage /
MODO MEDIDA - Medida (cont.) /MEASURE MODE - Meting (vervolg) / MEASURE-MODE - Messungen (Forts.)
ti10017a
MEASURE MODE
SETUP
125'
to start
0'
measuring
0'
0'
0'
0'
CLEAR ALL
ti9942a
English
5
Press Remote button to end
measured length. Up to six
lengths may be measured.
Français
5
Appuyer sur le bouton de
commande à distance pour
terminer le mesurage d'une
longueur. Un maximum de six
longueurs peut ainsi être mesuré.
Español
5
Pulse el botón Remoto para
terminar de medir la longitud.
Se pueden medir hasta seis
longitudes.
Nederlands
5
Druk op de Remote-knop om de
gemeten afstand af te sluiten. U
kunt tot maximaal zes afstanden
meten.
Deutsch
5
Die Fernbedienungstaste
drücken, um die Längenmessung
zu beenden. Es können bis zu
sechs Längen gemessen werden.
38
PARKING CALC
MEASURE
0'
to start measuring
- -
CALC # STALLS
STALL SIZE
9.00'
ANGLE CALC
MEASURE
125'
MODE
to start measuring
- -
CALC # STALLS
STALL ANGLE
60
dot spacing
10.39'
STALL SIZE
9.00'
6
The last measured length is also
sent to PARKING CALC and
ANGLE CALC modes.
Note: All six lengths are kept in memory
until CLEAR ALL is pressed.
6
La dernière longueur mesurée
est aussi transmise aux modes
PARKING CALC (« Calcul des
emplacements de stationnement »)
et ANGLE CALC (« Calcul des
angles »).
Remarque : les six longueurs restent
en mémoire jusqu'à ce que l'opérateur
appuie sur CLEAR ALL (« Effacer tout »).
6
La última longitud medida también
se envía a los modos PARKING
CALC (CAL ESTACIONAMIENTO)
y ANGLE CALC (CALC ÁNGULO).
Nota: Las seis longitudes se guardan en
la memoria hasta que se pulse CLEAR
ALL (BORRAR TODO).
6
De laatst gemeten afstand wordt
ook naar de functies PARKING
CALC [= parkeerberekening]
en naar de ANGLE CALC
[= hoekberekening] gestuurd.
Opmerking: Alle zes de afstanden
worden in het geheugen bewaard tot
op CLEAR ALL [= alles wissen] wordt
gedrukt.
6
Die letzte gemessene Länge wird
auch zu den Modi PARKING
CALC und ANGLE CALC
geschickt.
Hinweis: Alle sechs Längen bleiben
im Speicher, bis CLEAR ALL (alles
löschen) gedrückt wird.
SETUP
MODE
ti9920a
SETUP
MODE
ti9944a
Note: Within this mode you can simply
press Remote button and mark one dot.
Or, press and hold Remote button and
move striper forward and mark dots
1 foot apart until Remote button is
released. This is not a measured length,
but it is a great way to create a reference
line.
Remarque : dans ce mode, il est
possible de tracer un trait en appuyant
simplement sur le bouton de commande
à distance. Il est aussi possible de
réaliser un tracement avec une distance
de 1 pied (30 cm) entre les traits en
restant appuyer sur le bouton de
commande à distance ; ce tracement
s'arrête dès que ce bouton est relâché.
Cette longueur n'est pas une longueur
mesurée ; elle sert surtout pour avoir
une ligne de référence.
Nota: Desde este modo, puede
simplemente pulsar el botón Remoto
y marcar un punto. O bien, pulse y
mantenga pulsado el botón Remoto,
haga avanzar el trazalíneas y marque
puntos en intervalos de 30 cm (1 pies)
hasta que suelte el botón Remoto. Esta
no es una longitud medida, pero sirve
para crear una línea de referencia.
Opmerking: Met deze functie kunt u
gewoon op de Remote-knop drukken
en één stip markeren. U kunt op de
Remote-knop drukken en deze ingedrukt
houden om het belijningsapparaat naar
voren te bewegen en stippen aanbrengen
op een onderlinge afstand van 1 voet
(30 cm). Dit is geen gemeten afstand
maar een prima manier om een
referentielijn te maken.
Hinweis: In dieser Betriebsart kann
einfach die Fernbedienungstaste
gedrückt und ein Punkt markiert werden.
Oder die Fernbedienungstaste kann
gehalten, das Markiergerät vorwärts
bewegt und Punkte im Abstand von
1 Fuß markiert werden, bis die
Fernbedienungstaste losgelassen wird.
Dies ist keine gemessene Länge, aber
eine gute Methode, um eine Bezugslinie
zu erstellen.
ti10017a
ti10023a
312190B