CARACTERÍSTICAS DE LOS
MOTO-REDUCTORES Y RE-
DUCTORES "PUJOL"
METODO DE SELECCION / HINWEISE ZUR AUSWAHL / METHOD OF SELECTION / METHODE DE SELECTION
3.- Selección de tipos con
velocidades de entrada de
1440
1/min.
aproximada-
mente
Conociendo la potencia corre-
gida, la velocidad de salida y
la relación de reducción, con-
sultar en las tablas de poten-
cias y elegir el tipo de reductor
teniendo en cuenta que la po-
tencia máx. transmisible por
este sea igual o superior a la
potencia corregida
4.- Selección de tipos con
velocidades de entrada
diferentes a1440 1/min.
Las potencias indicadas en las
tablas son validas solamente
para una velocidad de entrada
nominal igual o aproximada a
la indicada en ellas.
Para elegir un tipo de reductor
de la serie "DX" o "KX", pro-
ceder de la siguiente manera:
Utilizando solamente la zona
de la tabla de las págs. 181
a 191 y 327 a 337 correspon-
diente a 1440 1/min, efectuar
primero la relación de veloci-
dad de entrada para correc-
ción de potencias.
Ejemplo:
Potencia corregida 1.1 kW
Velocidad eje entrada 567 1
/min
Velocidad eje de salida 150
1/min
Relación de reducción 3.78/1
Relación de velocidad de
entrada:
s'après tableau 1440
= 2.
vitesse désirée 567
Corrección de potencia
(solamente para selección)
1.1 kWx2.5 = 2.75 kW
Para una relación de reduc-
ción aproximada de 3.78/1 no
fi gura la potencia de 2.75 kW,
por lo tanto deberá escogerse
el reductor que corresponda
para la potencia de 3.6 kW.
Normas y especifi caciones emplea-
das durante la fabricación, verifi ca-
ción y acabado de los reductores.
PUJOL MUNTALÀ, S.A. se reserva
el derecho de utilizar otras normas o
especifi caciones, si lo cree necesa-
rio, para mejorar la fabricación o el
acabado de sus productos.
TECHNISCHE ERLÄUTERUN-
GEN DER "PUJOL" GETRIE-
BEMOTOREN UND GETRIEBE
3.- Auswahl der Getriebe, it
einer Eingangsdrehzahl von
ca.1440 1/min.
Wenn Sie die genaue Leis-
tung,
die
Abtriebsdrehzahl
und die Übersetzung wissen,
können Sie in der Leistungs-
tabelle das benötigte Getriebe
auswählen.
4.- Auswahl von Typen mit
anderen Antriebsdrehzahlen
als 1440 1/min.
Die in den Tabellen angegebe-
nen Leistungen sind nur güttig
für Antriebsdrehzahlen, die
genau oder ähnlich wie dieje-
nigen sind, die in den Tabellen
aufgeführt sind.
Um
ein
Stirnradgetriebe
der Serie "I" oder "S" aus-
zuwählen gehen Sie folgen-
dermassen vor:
Leaiglich den Bereich der Ta-
belle auf
Seite 181 bis 191
und 327 bis 337 verwenden,
der die Drehzahl 1440 1/min
angibt und das VerhâItnis zur
gewünschten Antriebsdrehza-
hl ermittelt.
Beispiel:
Benótigte kW1.1
Eingangsdrehzahl 567 1/min
Abtriebsdrehzahl 150 1/min
Übersetzung 3.78
VerhäItnis der Antriebsdreh-
zahlen:
s'après tableau 1440
= 2.5
vitesse désirée 567
Leistungskorrektur
(nur für Auswahl)
1.1 kWx2.5 = 2.75 kW
In der entsprechenden Tabelle
ist keine Leistung von 2.75 kW
für eine Übersetzung von 3.78,
angegeben. Es muss also ein
Getriebe ausgewáhlt werden,
dass der náchstgróssten Leis-
tung von 3.6 kW entspricht.
Normen und Spezifi kationen, die für die
Herstellung, Überprüfung und Fertigste-
llung der Getriebe angewandt werden.
PUJOL MUNTALÀ, S. A. behält sich
das Recht vor, andere Normen oder
Spezifi kationen zu verwenden, wenn für
notwendig erachtet, um die Herstellung
oder Fertigstellung ihrer Produkte zu
verbessern.
CHARACTERISTICS OF THE
"PUJOL" GEARED MOTORS
AND GEARED UNITS
3.- Selection of types with
input speeds off 1440 1/min.
approx.
Knowing the corrected power
the output speed and the re-
duction ratio, you have to con-
sult to the power tables and
choose the type of reducer,
bearing in mind that the maxi-
mum transmissible power of
this one being the same or su-
perior to the corrected power.
4.- Selection of types with
input speeds differents from
1440 1/min.
The powers given in tables,
are only valids for one nominal
input speed similar or approxi-
mate to the one indicated in
them.
To choose a type of reducer
serie "I" or "S", please goonof
follows: Only using the table
zone of pages 181 to 191 and
328 to 337 corresponding at
1440 1/min mode fi rst the in-
put speed ratio in order to co-
rred the power.
Example:
Corrected power kW: 1.1 kW
Input shaft speed: 567 1/min
Output shan speed: 150 1/
min
Reduction ratio: 3.78 Ratio of
input speed:
s'après tableau 1440
= 2.5
vitesse désirée 567
Correction of power
(only for selection)
1.1 kW x 2.5 = 2.75 kW
On the corresponding table,
for one reduction ratio of3.78
it doesn't appears the power
of2.75 kW, so, you should
choose the reducer corres-
ponding for power 3.6 kW.
Standars and specifi cations used
during manufacturing, testing and
fi nishing of the gear units.
PUJOL MUNTALÀ, S.A. reserves the
right to use other standards or speci-
fcations, if considered necessary, to
improve the manufacture orfi nishing
of their products.
2012
CARACTERISTIQUES DES
MOTO-RÉDUCTEURS ET
RÉDUCTERUS "PUJOL"
3.-
Sélection
de
types
ayant des vitesses d'entrée
d'environ à 1440 1/min.
En connaissant la puissance
corrigée, la vitesse de sortie et
le rapport de réduction, consul-
ter le tableau de puissances et
choisir le type de réducteur en
tenant compte que la puissan-
ce maxi transmissible par celui
-ci sera égale ou supérieure à la
puissance corrigée.
4- Sélection de types ayant
des vitesses d'entrée diffé-
rentes à 1440 1/min.
Les puissances indiquées dans
le tableau sont valables uni-
quement pour une vitesse dén-
trée nomínale égale ou proche
á la vitesse indiquée dans le
tableau.
Pour choisir un type de réduc-
teur de la série "I" ou "S", il faut
procéder de la fagon suivante:
En utilisant uniquement la zone
du tableau de la pages 181 á
191 et 327 à 337 correspondant
á 1440 1/min, faire d'abord le
rapport de vitesse d'entrée
pour correction de puissances.
Exemple:
Puissance corrigée: 1.1 kW
Vitesse á l'arbre d'entrée: 567
1/min
Vitesse á l'arbre de sortie:
150 1/min
Rapport de réduction: 3.78
Rapport de vitesse d'entrée:
s'après tableau 1440
= 2.5
vitesse désirée 567
Correction de puissance
(uniquement pour sélection)
1.1 kWx2.5 = 2.75 kW
Dans le tableau correspondant,
pour un rapport de réduction
approximatif de 3.78 iln'y apas
la puissance de 2.75 kW, done
il faudra choisir le réducteur qui
correspond á la puissance de
3.6 kW.
Normes et spécifi cations appliquées
pendant la fabrication, le contrôle et
la fi nition des réducteurs.
PUJOL MUNTALÀ, S.A. se réserve
le droit d'utiliser d'autres normes ou
spécifi cations si elle le juge néces-
saire pour améliorer la fabrication ou
la fi nition de ses produits.
Pujol Muntalà
|
15