•
Colocar un recipiente cuya ca-
pacidad supere los 4000 cm3
(244 cu in) en correspondencia
con el tapón de drenaje (3).
•
Desenroscar y quitar el tapón de
drenaje (3).
•
Extraer el tapón de llenado / va-
rilla del nivel de aceite del motor
(4).
•
Drenar y dejar escurrir el aceite
durante algunos minutos dentro
04_07
del recipiente.
•
Colocar el tapón de llenado / va-
rilla del nivel de aceite del motor
(4).
•
Controlar y eventualmente sus-
tituir las arandelas de estan-
queidad del tapón de drenaje
(3).
•
Retirar los residuos metálicos
adheridos al imán del tapón de
drenaje (3).
•
Enroscar y apretar el tapón de
04_08
drenaje (3).
NO ARROJAR EL COMBUSTIBLE AL
MEDIO AMBIENTE.
SE RECOMIENDA LLEVARLO AL TA-
LLER DE SERVICIO DONDE HABI-
TUALMENTE SE LO COMPRA O A UN
CENTRO DE RECOLECCIÓN DE ACEI-
TES, EN UN RECIPIENTE CERRADO
HERMÉTICAMENTE.
106
•
Place a container with +4,000
cm³ (244 cu in) capacity under
the drainage plug (3).
•
Unscrew and remove the drain-
age plug (3).
•
Pull out the oil filler plug / engine
oil level dipstick (4).
•
Drain the oil into the container;
allow several minutes for oil to
drain out completely.
•
Insert the oil filler plug / engine
oil level dipstick (4).
•
Check and if necessary, replace
the drainage plug (3) sealing
washers.
•
Remove any metal deposits at-
tached to the drainage plug (3)
magnet.
•
Screw and tighten the drainage
plug (3).
DO NOT DISPOSE OF OIL INTO THE
ENVIRONMENT.
DISPOSE OF ENGINE OIL STORED IN
A SEALED CONTAINER AND TAKE IT
TO YOUR SUPPLIER OR TO THE
NEAREST USED OIL RECLAMATION
FIRM.