La frenada
ATENCIÓN
PARAR EL VEHÍCULO UTILIZANDO
PRINCIPALMENTE EL FRENO DE-
LANTERO. UTILIZAR EL FRENO TRA-
SERO ÚNICAMENTE PARA BALAN-
CEAR LA FRENADA Y AL MISMO
TIEMPO, EL FRENO DELANTERO.
Testigos
SI EL TESTIGO DE ALARMA Y EL
EVENTUAL MENSAJE "SERVICE" SE
ENCIENDEN DURANTE EL FUNCIO-
NAMIENTO NORMAL DEL MOTOR;
ÉSTO SIGNIFICA QUE LA CENTRALI-
TA ELECTRÓNICA</pERSONNAME />
HA DETECTADO ALGUNA ANOMA-
LÍA.
EN MUCHOS CASOS EL MOTOR CON-
TINÚA FUNCIONANDO CON RENDI-
MIENTO LIMITADO; DIRIGIRSE INME-
DIATAMENTE A UN Concesionario
Oficial Moto Guzzi.
SI EL TESTIGO DE ALARMA Y EL
EVENTUAL MENSAJE EN LA PANTA-
13
The braking
CAUTION
STOP THE VEHICLE MAINLY USING
THE FRONT BRAKE. USE THE REAR
BRAKE TO BALANCE THE BRAKING
ONLY AND IN ANY CASE TOGETHER
WITH THE FRONT BRAKE.
Warning lights
IF IF THE ALARM WARNING LIGHT
AND THE "SERVICE" WORD TURN ON
DURING REGULAR ENGINE OPERA-
TION, IT MEANS THAT THE ELEC-
TRONIC CONTROL UNIT</pERSON-
NAME /> HAS DETECTED A FAILURE.
IN MANY CASES THE ENGINE WILL
CONTINUE TO OPERATE WITH LIMI-
TED PERFORMANCE; IMMEDIATELY
CONTACT AN Official Moto Guzzi
Dealer.
IF THE ALARM WARNING LIGHT</
pERSONNAME /> AND THE WORD ON
THE ENGINE OIL PRESSURE DIS-
PLAY REMAIN ON, OR IF THEY TURN