Mise Hors Service - Élimination; Retirada Del Servicioeliminación De Residuos; Lubrifiants, Mise Hors Service; Lubrificanti, Messa Fuori Servizio - Still MX-X Instrucciones Para El Servicio Y Manejo

Carretilla de commisionado
Ocultar thumbs Ver también para MX-X:
Tabla de contenido

Publicidad

Lubrifiants
Mise hors service
Lubrifiants
Attention
Les véhicules destinés à être utilisés dans
des salles réfrigérées doivent être grais-
sés avec d'autres lubrifiants. Veuillez vous
reporter à la notice d'utilisation des véhi-
cules pour salles réfrigérées.
Les lubrifiants utilisés dans le véhicule
sont indiqués sur une petite carte apposée
sur le véhicule. Cette petite carte se trou-
ve à proximité de l'orifice de remplissage
du réservoir d'huile.
Les lubrifiants à utiliser sont les suivants:
Huile hydraulique
HLP DIN 51524/T2
Id. Nr. 8 036 912
L'orifice de remplissage de l'huile hydrau-
lieue est identifié par utilisation du symbo-
le (1).
Huile d'engrenage
La qualité de l'huile doit être au moins :
API GL5 ou MIL-L-2105 C/D
SAE 80
Id. Nr. 8 034 186
Graisse à usage multiple
ESSO Beacon 2
Id. Nr. 8 010 107
Lubrifiant pour chaînes
Stabylan 2001
Id. Nr. 8 010 100
Mise hors service - élimination
S'il s'agit de mettre hors service le véhicu-
le ici décrit, il convient de veiller à éliminer
l'ensemble des composants conformé-
ment aux prescriptions en vigueur.
Les consommables utilisés doivent être
recyclés et/ou éliminés dans les normes.
MX-X
Lubrificanti
Lubrificanti
Attenzione
I veicoli per celle frigorifere devono essere
lubrificati con altri prodotti. Seguire le istru-
zioni indicate nel manuale relativo ai vei-
coli per celle frigorifere.
I lubrificanti impiegati per il veicolo sono
indicati su un'etichetta applicata vicino
all'apertura di rabbocco del serbatoio
dell'olio.
Come lubrificanti è possibile impiegare:
Olio idraulico
HLP DIN 51524/T2
Id. Nr. 8 036 912
All'apertura di rabbocco dell'olio idraulico
e contrassegnata con il simbolo (1).
Olio per trasmissioni
La qualità dell'olio deve corrispondere
almeno a API GL5ovv. MIL-L-2105 C/D
SAE 80
Id. Nr. 8 034 186
Grasso multiuso
ESSO Beacon 2
Id. Nr. 8 010 107
Lubrificante per catene
Stabylan 2001
Id. Nr. 8 010 100
Messa fuori servizio -
smaltimento
Se il veicolo qui descritto dev'essere
messo fuori servizio, accertarsi che tutti i
suoi componenti vengano smaltiti confor-
memente alle norme vigenti.
I materiali d'esercizio impiegati devono
essere consegnati per il riciclaggio o per lo
smaltimento differenziato.
Lubricantes
Lubricantes
Atención
Los vehículos destinados al servicio en
cámaras frigoríficas deberán engrasarse
con otros lubricantes. Preste atención a
las instrucciones de servicio para los vehí-
culos destinados a dichas cámaras.
Los lubricantes empleados en el vehículo
están anotados en una tarjetita que se
cuelga del vehículo. Esta tarjetita se encu-
entra cerca de la boca de relleno del
depósito de aceite.
Se deben emplear como lubricantes:
Aceite hidráulico
HLP DIN 51524/T2
Id. Nr. 8 036 912
La boca de relleno de aceite hidráulico
esta señalizada con elsímbolo (1).
Aceite del engranaje
La calidad del aceite debe ser al menos
API GL5 o bien MIL-L-2105 C/D.
SAE80
Id. Nr. 8 034 186
Grasa universal
ESSO Beacon 2
Id. Nr. 8 010 107
Lubricante para cadenas
Stabylan 2001
Id. Nr. 8 010 100
Retirada del servicio -
eliminación de residuos
Si el vehículo aquí descrito debe retirarse
del servicio, se deberán tomar las medi-
das para que todos sus componentes
sean eliminados de acuerdo con las nor-
mas en vigor.
Los materiales y sustancias empleadas
deberán tratarse destinándose a un
reciclaje y/o una eliminación adecuadas.
121

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido