À Propos De Cette Documentation; Terme De Signalisation; Utilisation Prévue - Ross MCSE Serie Instrucciones De Servicio

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18
FRANÇAIS
ROSS EUROPA GmbH
ROSS EUROPA GmbH
● Robert-Bosch-Strasse 2 ● D-63225 Langen
• Robert-Bosch-Strasse 2 • D-63225 Langen
Tél. : (06103) 7597- 0 ● Fax : (06103) 74694 ● E-mail : info@rosseuropa.com ● www.rosseuropa.com Siège social : Langen ● AG : Langen, B412 ●
Telefon: (06103) 7597- 0 • Fax: (06103) 74694 • e-mail: info@rosseuropa.com • www.rosseuropa.com Sitz: Langen • AG: Langen, B412 •
PDG : Ralf W. DinkeI
Geschäftsführer: Ralf W. Dinkel
Déclaration de conformité UE
EU declaration of conformity
(Traduction de la version d'origine)
Product: ROSS® double valve MCSE
Produit : Double vanne ROSS® MCSE
Cette déclaration de conformité est publiée sous la seule responsabilité du fabricant
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer
sont pleinement conformes à la Directive suivante :
are in full accordance with the following Directive:
Directive sur les machines
2006/42/CE
Machinery Directive
2006/42/EC
Directive CEM
2014/30/CE
EMC Directive
2014/30/EC
Applied harmonized standards:
Normes harmonisées appliquées :
NF EN ISO 13849-1 : 2015 :
Sécurité des machines
EN ISO 13849-1: 2015:
Safety of Machinery
- Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité - Partie 1
- Safety related parts of a control system -Part 1
NF EN ISO 13849-2 : 2012 :
EN ISO 13849-2: 2012:
Sécurité des machines
Safety of Machinery
- Safety related parts of a control system -Part 2
- Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité - Partie 2
NF EN ISO 60204-1 : 2014-10 :
EN ISO 60204-1: 2014-10:
Safety of Machinery
Sécurité des machines
- Équipement électrique des machines - Partie 1
- Electrical equipment of machines -Part 1
DIN EN 61508-1-7: 2010/2011:
Functional Safety of electrical/ electronic/ programmable electronic safety-related
NF EN 61508-1 -7 : 2010/2011 :
Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/électroniques
systems Part 1-7 (as applicable)
programmables relatifs à la sécurité - Parties 1 à 7 (si applicable)
DIN EN 62061: 2016-05:
Safety of machinery – Functional safety of safety-related electrical,
NF EN 62061 : 2016-05 :
Sécurité des machines - Sécurité fonctionnelle des systèmes de commande électriques,
electronic and programmable electronic control systems (as applicable)
électroniques et électroniques programmables relatifs à la sécurité (si applicable)
EN 61000-6-2:2005:
Electromagnetic compatibility -: Generic standards - Immunity standard for
NF EN 61000-6-2 : 2005 :
Compatibilité électromagnétique (CEM) - : Normes génériques - Norme
industrial environments (IEC 77/488/CDV:2015)
d'immunité destinée aux environnements industriels (CEI 77/488/CDV:2015)
EN 61000-6-4:2007+A1:2011:
Electromagnetic compatibility -: Generic standards - Emission standard for
EN 61000-6-4:2007+A1:2011 :
Compatibilité électromagnétique (CEM) - : Normes génériques - Norme sur les
industrial environments
émissions destinée aux environnements industriels
EN ISO 4414: 2010-11:
Pneumatic Fluid Power
EN ISO 4414 : 2010-11 :
Transmissions pneumatiques
General Rules and Safety Requirements for Pneumatic
Règles générales et exigences de sécurité pour les systèmes et leurs composants
Systems and their Components
Normes non harmonisées appliquées :
Applied non-harmonized standards:
NF EN 61326-3-1 : 2008 :
Matériel électrique de mesure, de commande et de laboratoire
EN 61326-3-1: 2008:
Electrical equipment for measurement, control and laboratory use
- Exigences relatives à la CEM - Partie 3-1
– EMC requirements – Part 3-1
Testé conformément à :
GS-IFA-M07:2017-04 (si applicable)
Tested in accordance to:
GS-IFA-M07:2017-04 (as applicable)
Personne autorisée à compiler la documentation technique :
Authorized person for the compilation of technical documentation:
Andreas Jourdan
Andreas Jourdan
ROSS EUROPA GmbH
ROSS EUROPA GmbH
Robert-Bosch-Strasse 2
Robert-Bosch-Strasse 2
63225 Langen/Allemagne
63225 Langen / Germany
Langen, 16/06/2019
Langen, 2019-06-16
Global Safety Product Manager (Responsable produit dans le domaine de la sécurité mondiale)
1. À propos de cette documentation
Ces instructions contiennent des informations essentielles à l'assemblage et à la mise
en service sûrs et conformes du produit.
f Lisez entièrement ces instructions, en particulier la section 2 « Notes de sécurité »
avant utilisation du produit.
Documentation supplémentaire :
Bibliothèques SISTEMA
Certificat DGUV (anciennement BG) : Association professionnelle allemande
Documents techniques
Pour plus d'informations, voir la dernière page qui contient des informations de contact
ou visitez www.rosscontrols.com.
f En outre, respectez toutes les réglementations locales et nationales applicables en
matière de prévention des accidents et de protection de l'environnement.
1.1. Notes d'avertissement présentes dans ces instructions
d'utilisation
Dans ces instructions d'utilisation, des notes d'avertissement précèdent les sections
comportant des exigences de manipulation qui s'accompagnent de risques de
blessures ou de dommages matériels.
Les avertissements sont structurés comme suit :

TERME DE SIGNALISATION

Type ou source de danger !
Conséquences
f Mesures permettant de prévenir le danger
Triangle d'avertissement : Indique un risque de blessures graves voire mortelles.
Terme de signalisation : Indique la gravité du danger.
28
© 2021, ROSS CONTROLS
®
(Original Version)
Signé pour le compte de (et en son nom)
Signed for and on behalf of
Dietrich Warmbier
Dietrich Warmbier
Global Safety Product Manager
. All Rights Reserved.
Type ou source de danger: Indique le type de danger ou sa source.
Conséquences  : Décrit les conséquences possibles en cas de non-respect de
l'avertissement.
Mesures permettant de prévenir le danger : Indique comment éviter le danger. Il
est essentiel d'appliquer les mesures servant à prévenir le danger.
Indique un danger grave et imminent qui résultera en blessures graves
DANGER
voire mortelles s'il n'est pas évité.
Indique un danger possible qui peut résulter en blessures graves voire
AVERTISSEMENT
mortelles s'il n'est pas évité.
Indique un danger qui peut résulter en blessures mineures à modérées
PRUDENCE
s'il n'est pas évité.
Indique un risque de dommage matériel qui peut être subi par le produit
ATTENTION
ou son environnement s'il n'est pas évité.
2. Notes de sécurité
Le produit a été fabriqué conformément aux règles technologiques reconnues
à l'heure actuelle.
Il existe un risque de blessures ou de dommages si les instructions de sécurité sui-
vantes et avertissements fournis dans le présent manuel d'instructions ne sont pas
respectés.
2.1. Utilisation prévue
La série MCSE de doubles vannes est constituée de composants de sécurité conçus
et fabriqués conformément à la Directive sur les machines 2006/42/CE. Elle a été
conçue pour contrôler la ventilation et l'évacuation dans des systèmes à air comprimé
ou applications similaires, ainsi que pour éviter l'activation et la libération inopinées
d'énergie dans des systèmes de tuyaux pneumatiques et terminaux dans l'industrie.
La série MCSE de doubles vannes est conçue pour assurer un fonctionnement
sûr et redondant. Elle dispose en outre d'une surveillance interne. Les vannes se
composent de vannes redondantes de type 3/2 et assument la fonction générale d'une
électrovanne à fonctionnement piloté externe et à retour à ressort.
f Voir la section 12 «  Données techniques  » afin de connaître les normes et les
valeurs de test que le produit respecte. Voir la déclaration de conformité afin de
connaître les directives applicables au produit.
L'utilisation conforme implique d'avoir lu et compris cette documentation, y compris le
chapitre 2 « Notes de sécurité ».
Démarrage en douceur
Les double vannes série MCSE disposent d'une fonction de démarrage en douceur.
L'idée du module de démarrage en douceur est de faire en sorte que la pression
de sortie augmente plus lentement que la normale lors de la mise sous pression,
jusqu'à atteindre env. 50 % de la pression d'entrée. La vanne s'ouvre alors en plein
et remplit le système au débit complet. Cette fonction permet de réduire l'afflux lié à
une application soudaine et rapide de pression au niveau des vérins. Cette fonction
est particulièrement utile en présence de contrôleurs de flux en ligne dans les lignes
de contrôle de vérins.
Si le démarrage en douceur est ouvert en plein, la fonction correspondante peut être
désactivée si elle n'est pas nécessaire.
2.1.1. Fonction de sécurité conformément à la norme ISO 13849
La vanne de sécurité série MCSE est un système redondant conformément aux
exigences des normes ISO 13849-1 et -2. Autrement dit, les fonctions de sécurité
pneumatiques d'« évacuation en toute sécurité » et de « prévention des démarrage
inopinés » sont assurées, y compris en cas de défaillance de la vanne de sécurité (par
exemple, en raison d'une usure).
La fonction de sécurité de la vanne 3/2 série MCSE consiste à faire en sorte que
la machine/le système ne soit alimenté en énergie pneumatique (air comprimé) que
lorsque la commande électrique redondante et par conséquent les deux éléments de
vanne sont actionnés simultanément. L'alimentation en air comprimé est désactivée
et le système est évacué si la commande électrique redondante n'est pas disponible.
La vanne de sécurité MCSE est conçue de manière à assurer un état sûr (arrêt du
remplissage et évacuation de la conduite d'exploitation) en permanence, même en
cas de défaillance au sein de la vanne (par exemple, due à l'usure, à la contamination
ou à des situations similaires). Les sorties de contrôle du système de sécurité doivent
être conçues et fabriquées de manière à répondre aux exigences de la catégorie et/
ou du niveau de performances (PL) du système de sécurité, suivant les indications de
l'évaluation des risques de la machine. Lorsqu'ils sont intégrés correctement au sys-
tème de contrôle conformément aux normes ISO 13849-1 et 2, ces produits peuvent
être utilisés jusqu'aux catégories  3 et  4, et il est possible d'atteindre un niveau de
performances e.
Le produit a été élaboré et fabriqué conformément aux principes de sécurité
fondamentaux et éprouvés de la norme ISO 13849-2.
2.1.2. Défaillances présentant une cause commune – CCF
Le produit a été élaboré et fabriqué conformément aux principes de sécurité
fondamentaux et éprouvés des normes ISO 13849-1 et 2 (par exemple, mesures pour
Instructions d'utilisation de la Série MCSE
www.rosscontrols.com

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Tabla de contenido