Commutateur D'aLlumage; Conmutador De Encendido - APRILIA RSV4 FACTORY Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para RSV4 FACTORY:
Tabla de contenido

Publicidad

Commutateur d'allumage

(02_31)
L'interrupteur d'allumage (1) se trouve
dans la plaque supérieure du fourreau de
direction.
Deux clés sont livrées avec le véhicule
(l'une de réserve).
L'extinction des feux est subordonnée au
positionnement de l'interrupteur d'allu-
02_31
mage sur « OFF ».
N.B.
LA CLÉ ACTIONNE L'INTERRUPTEUR
D'ALLUMAGE / ANTIVOL DE DIREC-
TION.
N.B.
LES FEUX DE CROISEMENT/FEUX SE
ROUTE
S'ALLUMENT
QUEMENT APRÈS LE DÉMARRAGE
DU MOTEUR.
LOCK : La direction est bloquée. Il n'est
pas possible de démarrer le moteur ni
d'actionner les feux. Il est possible d'en-
lever la clé.
OFF : Le moteur et les feux ne peuvent
pas être mis en fonctionnement. Il est
possible d'enlever la clé.
ON : Le moteur peut être mis en marche.
Il n'est pas possible d'enlever la clé.
48

Conmutador de encendido

(02_31)
El interruptor de arranque (1) se encuen-
tra en la placa superior del manguito de
dirección.
Con el vehículo se entregan dos llaves
(una de reserva).
Las luces se apagan cuando el interrup-
tor de arranque está en «OFF».
NOTA
LA LLAVE ACCIONA EL INTERRUP-
TOR DE ARRANQUE/BLOQUEO DEL
MANILLAR.
NOTA
LAS LUCES DE CRUCE Y DE CARRE-
TERA SE ENCIENDEN AUTOMÁTICA-
AUTOMATI-
MENTE AL ARRANCAR EL MOTOR.
LOCK: La dirección está bloqueada. No
es posible poner en marcha el motor y
accionar las luces. Se puede sacar la lla-
ve
OFF: El motor y las luces no se pueden
poner en funcionamiento. Se puede sa-
car la llave.
ON: El motor se puede poner en funcio-
namiento. No se puede sacar la llave

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rsv4 factory

Tabla de contenido