•
Tourner les rétroviseurs vers
l'intérieur par rapport à la posi-
tion de conduite, pour les proté-
ger contre les détériorations ex-
ternes
04_31
Contrôle du jeu de la chaîne
(04_32)
Pour contrôler le jeu :
•
Arrêter le moteur.
•
Positionner le véhicule sur la bé-
quille.
•
Positionner le levier de la boîte
de vitesses au point mort.
•
Contrôler que l'oscillation verti-
04_32
cale, en un point intermédiaire
entre le pignon et la couronne
dans le maillon inférieur de la
chaîne, soit d'environ 30 mm
(1.18 in).
•
Déplacer le véhicule en avant,
de façon à contrôler aussi l'os-
cillation verticale de la chaîne
dans d'autres positions ; Le jeu
doit rester constant dans toutes
les phases de rotation de la
roue.
150
•
Girar los espejos retrovisores
hacia el interior respecto de la
posición de conducción, para
que estén menos expuestos a
daños exteriores.
Control del juego cadena
(04_32)
Para controlar el juego:
•
Parar el motor.
•
Colocar el vehículo sobre el ca-
ballete.
•
Colocar la palanca de cambio
en punto muerto.
•
Controlar que la oscilación ver-
tical, en un punto intermedio en-
tre el piñón y la corona en el
tramo inferior de la cadena, sea
de aproximadamente 30 mm
(1.18 in).
•
Mover el vehículo hacia adelan-
te, para controlar la oscilación
vertical de la cadena también en
otras posiciones; el juego debe
ser siempre constante en todas
las fases de rotación de la rue-
da.