Descargar Imprimir esta página

SRAM Hydro R Manual De Instrucciones página 54

Ocultar thumbs Ver también para Hydro R:

Publicidad

Monoblock Caliper
12
1.6 N·m
4
(14 in-lb)
Use a 4 mm hex wrench to tighten the bleed
port to 1.6 N·m (14 in-lb).
Ziehen Sie mit einem 4-mm-Inbusschlüssel
den Entlüftungsstutzen mit 1,6 N·m fest.
Con una llave Allen de 4 mm, apriete el
orificio de purgado a 1,6 N·m.
14
Spray water on the shift-brake lever and
caliper and clean them with a shop towel.
Sprühen Sie Wasser auf den Schaltbrems-
hebel und den Bremssattel und reinigen Sie
die Komponenten mit einem Werkstatttuch.
Rocíe agua sobre la maneta de cambio y
freno y la pinza de freno y límpielas con una
toalla de taller.
Torque
Serrage
Drehmoment
Coppia
Par de apriete
Aandraaimoment
13
À l'aide d'une clé hexagonale de 4 mm, serrez
l'orifice de purge à un couple de 1,6 N m.
Utilizzare una chiave esagonale da 4 mm
per serrare la porta di spurgo a 1,6 N·m.
Draai de ontluchtingsopening aan tot 1,6 N·m
met behulp van een 4 mm inbussleutel.
Vaporisez de l'eau sur le levier frein-
dérailleur et sur l'étrier, puis nettoyez-les
avec un chiffon.
Spruzzare acqua sulla leva cambio-freno
e sulla pinza e pulirle con uno straccio da
officina.
Spuit water op de schakel-/remhendel en
remklauw en maak schoon met een schone
doek.
Momento de torção
Install
締め付け
Einbauen
扭紧
Instalar
2 Piece Caliper
12
1.6 N·m
4
(14 in-lb)
Use uma chave sextavada de 4 mm para
apertar o orifício de sangrar a 1,6 N·m.
4 mm のヘクサ ・ レンチを使用して、ブリー
ド ・ ポートを 1.6 N·m のトルク値で締めます。
用 4 mm 六 角 扳 手 将 排 空 口 旋 紧 至
1.6 N·m 。
Borrife água na alavanca de travão e
mudanças e na maxila do travão e limpe-as
com uma toalha de oficina.
シフトブレーキ・レバーとキャリパーに水
をスプレーし、日用のタオルで拭き取って
きれいにします。
在变速刹车杆和卡钳上喷水,并用抹布擦净。
Installer
Instalar
取り付け
Installare
安装
Monteren
13
Remove/Loosen Retirer/Desserrer
Retirar/Desapertar
取り外し / 緩める
Entfernen/Lösen Rimuovere/Allentare
Verwijderen/Losmaken 拆卸 / 旋松
Quitar/Aflojar
54

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

EtapAxs