This completes the bleed procedure for
S-900 Aero HRD disc brakes.
For new brake pads and rotors, complete
the Bed-in procedure on the following
pages.
Damit ist das Verfahren zur Entlüftung
der S-900 Aero HRD-Scheibenbremsen
abgeschlossen.
Führen Sie für neue Bremsbeläge und
Bremsscheiben das Verfahren zum
Einfahren auf den folgenden Seiten durch.
Con ello concluye el procedimiento de
purgado de los frenos de disco S-900 Aero
HRD.
Los rotores y pastillas de freno nuevos
deben someterse a un procedimiento de
rodaje, que se explica en las siguientes
páginas.
Le processus de purge des freins à disque
S-900 Aero HRD est maintenant terminé.
Pour les plaquettes de frein et disques de
frein neufs, veuillez réaliser le processus de
rodage expliqué aux pages suivantes.
Ciò completa la procedura di spurgo per i
freni a disco S-900 Aero HRD.
Per i nuovi rotori e pattini freno, completare
la procedura di collocamento alle pagine
seguenti.
De ontluchtingsprocedure voor S-900 Aero
HRD schijfremmen is nu voltooid.
Voor nieuwe remblokjes en rotors, volg
de inremprocedure die op de volgende
pagina's is beschreven.
Isto completa o procedimento de sangrar
para travões de disco S-900 Aero HRD.
Para pastilhas de travão e rotores novos,
complete o procedimento para acamar nas
páginas seguintes.
S-900 Aero HRD ディスク・ブレーキのブ
リーディング手順は以上です。
新しいブレーキ・パッドとローターについ
ては、後述の「ベッドイン」と呼ばれる慣
らしの手順を行ってください。
S-900 Aero HRD 盘式刹车排空流程到此结
束。
对于新的刹车皮和刹车碟,请按如下指示完
成磨合过程。
95