Descargar Imprimir esta página

SRAM Hydro R Manual De Instrucciones página 61

Ocultar thumbs Ver también para Hydro R:

Publicidad

Prepare the Caliper
Vorbereiten des Bremssattels
Prepare la pinza de freno
1
Remove the wheel from the bicycle
according to the wheel manufacturer's
instructions.
NOTI C E
Do not allow DOT brake fluid to come
into contact with brake pads or rotors.
Contaminated brake pads or rotors can
diminish brake performance.
Bauen Sie das Laufrad gemäß den
Anweisungen des Herstellers aus dem
Fahrrad aus.
HI NWE IS
DOT-Bremsflüssigkeit darf nicht in Kontakt
mit Bremsbelägen oder -scheiben geraten.
Mit Bremsflüssigkeit verunreinigte
Bremsbeläge oder -scheiben können die
Bremsleistung beeinträchtigen.
Desmonte la rueda de la bicicleta siguiendo
las instrucciones del fabricante.
AV I S O
Evite que el líquido de frenos DOT entre
en contacto con los rotores o las pastillas
de freno. Los rotores o pastillas de
freno contaminados pueden reducir el
rendimiento de frenado.
2
4
Remove/Loosen Retirer/Desserrer
Entfernen/Lösen Rimuovere/Allentare
Verwijderen/Losmaken 拆卸/旋松
Quitar/Aflojar
Préparer l'étrier
Preparazione della pinza
De remklauw voorbereiden
Retirez la roue conformément aux
instructions de son fabricant.
Veillez à ce que du liquide de frein
DOT n'entre jamais en contact avec
les plaquettes ou les disques de frein.
Des plaquettes ou des disques de
frein contaminés pourraient réduire les
performances de freinage.
Rimuovere la ruota dalla bicicletta secondo
le istruzioni del produttore delle ruote.
AVVI S O
Non lasciare che il fluido per freni DOT
venga a contatto con i pattini dei freni o i
rotori. L'utilizzo di pattini freno contaminati
può portare a una riduzione delle
prestazioni dei freni.
Haal het wiel van de fiets af volgens de
aanwijzingen van de wielfabrikant.
M EDE DE L IN G
Zorg dat er geen DOT-remvloeistof
in contact komt met de remblokjes of
-schijven. Vuile remblokjes of -rotors
kunnen een afname van de remprestaties
veroorzaken.
Retirar/Desapertar
Install
取り外し/ 緩める
Einbauen
Instalar
Preparar a maxila
キャリパーの準備
准备卡钳
Retire a roda da bicicleta de acordo com as
instruções do fabricante da roda.
AVI S
Não deixe que o fluido para travões DOT
entre em contacto com as pastilhas nem
com os rotores dos travões. Pastilhas para
travões ou rotores contaminados podem
diminuir o desempenho dos travões.
ホイール・メーカーの説明書に従って、
ホイールを自転車から取り外します。
ブ レ ー キ・ パ ッ ド ま た は ロ ー タ ー に、
DOT ブレーキ・フルードを接触させない
でください。フルードで汚れたブレーキ・
パッドまたはローターは、ブレーキの性
能を損ねることがあります。
按照厂商的说明从自行车上卸下车轮。
请勿让 DOT 刹车油接触刹车皮或刹车碟。
受污染的刹车皮或刹车碟会降低刹车性能。
5
Installer
Instalar
取り付け
Installare
安装
Monteren
N OTI FI CAÇÃO
注 意 事 項
注意
3
2.5
6
2.5
61

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

EtapAxs