Endoscopy; Endoscopie; Endoskopie - EMS Swiss LithoClast 2 Instrucciones De Empleo

Tabla de contenido

Publicidad

ENDOSCOPY

It may happen that the probe tip is hidden
in folds of the edematous tissue. Endoscopes
with a 5° to 15° viewing angle offer a better
visualization of the probe tip in the near range of
the endoscope.
When using ureteroscopes, it is recommended
to use a handpiece guidance to obtain a proper
probe to endoscope alignment and to limit the
extension of the probes beyond the endoscope
tip. Guiding adapters can be purchased from EMS
for the most common models of ureteroscopes.
Ensure that the tip of the pneumatic probe
does not extend beyond the tip of the endoscope
by more than 10 to 20 mm when it is fully inserted
in the endoscope working channel.
Risk of mucosal perforation: when using a
0.8 mm or 1.0 mm pneumatic probe with an uretero-
scope, it is recommended to adjust (if needed)
the length of the probe to the endoscope length.
Contact the EMS after sales service to adjust the
probe length to fit a particular endoscope.
Adjusting the length of the probe and using
a guiding adapter will help limiting the risk of perfo-
ration and reducing energy loss, particularly with
thin probes.
To avoid damage to the endoscope, the
probes should not be activated with their tip still
inside the working channel of the endoscope.
24
FB-410_3_ed_2013_07_Not Swiss LithoClast 2.indd 24

ENDOSCOPIE

Il peut arriver que l'extrémité de la broche
soit cachée dans les plis du tissu oedémateux.
Des endoscopes avec un angle de vision de 5°
à 15° offrent une meilleure vision de la pointe
de la broche dans la focale rapprochée de
l'endoscope.
Lors de l'utilisation d'un urétéroscope, il
est recommandé d'utiliser un guidage de pièce à
main afin d'obtenir un bon alignement de la broche
sur l'endoscope et limiter le dépassement de la
broche au bout de l'endoscope. Des adaptateurs
de guidage peuvent être obtenus auprès d'EMS
pour les modèles d'urétéroscopes courants.
S'assurer que l'extrémité de la broche
pneumatique ne dépasse pas de plus de 10 à
20 mm l'extrémité de l'endoscope lorsqu'elle est
complètement introduite dans le canal opérateur
de l'endoscope.
Risque de perforation des muqueuses: en
utilisant une broche pneumatique de 0,8 mm ou de
1,0 mm avec un urétéroscope, il est recommandé
d'adapter (si nécessaire) la longueur de la broche
à l'endoscope. Contacter le service après vente
EMS pour ajuster la longueur de la broche à un
endoscope particulier.
L'adaptation de la longueur de la broche
ainsi que l'utilisation d'un adaptateur de guidage
limitent les risques de perforation et réduisent
les pertes d'énergie, particulièrement pour les
broches fines.
Pour ne pas endommager l'endoscope, les
broches ne doivent pas être activées avec leur
pointe encore à l'intérieur du canal opérateur de
l'endoscope.

ENDOSKOPIE

Möglicherweise ist die Sondenspitze in
Falten des ödematösen Gewebes verborgen.
Endoskope mit einem Sichtwinkel von 5° bis 15°
ermöglichen eine bessere Visualisierung der
Sondenspitze im Nahbereich des Endoskops.
Bei Verwendung von Ureteroskopen wird
eine Handstückführung empfohlen, um die Sonde
ordnungsgemäss am Endoskop auszurichten und die
Ausdehnung der Sonden über die Endoskopspitze
hinaus zu begrenzen. Führungsadapter für die
häufigsten Ureteroskopmodelle können von EMS
erworben werden.
Stellen Sie sicher, dass die Spitze der
Stosswellen- oder Ultraschallsonde nicht weiter
als 10 bis 20 mm über die Spitze des Endoskops
hinausragt, wenn sie vollständig in den Endoskop-
Arbeitskanal eingeführt ist.
Gefahr von Schleimhautperforation:
bei Verwendung einer Stosswellensonde von
0,8 mm oder 1,0 mm mit einem Ureteroskop wird
empfohlen, ggf. die Länge der Sonde auf die
Endoskoplänge einzustellen. Wenden Sie sich an
den Kundendienst von EMS, um die Sondenlänge
an ein bestimmtes Endoskop anzupassen.
Durch das Anpassen der Sondenlänge
und die Verwendung eines Führungsadapters
lassen sich Perforationsgefahr und Energieverlust
begrenzen, insbesondere bei dünnen Sonden.
Um eine Beschädigung des Endoskops
zu vermeiden, sollten die Sonden nicht aktiviert
werden, wenn sich ihre Spitze noch im Arbeitskanal
des Endoskops befindet.
2/15/2016 11:58:47 AM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido