1A
Montagem dos componentes
Importante
Verifique, antes da montagem, se todos os componentes estão
limpos e em perfeito estado.
Adote todas as precauções necessárias para evitar danificar
qualquer peça com a qual deve trabalhar.
Montagem da alavanca do travão dianteiro
Aplique massa na cavilha (1A).
Atuando no lado direito da moto, introduza a cavilha (1A) na sede
(B1) da bomba do travão dianteiro (B).
Posicione a alavanca do travão dianteiro (1) na bomba do travão (B).
Encoste o perno original (A2) na bomba do travão (B), faseando a
cabeça do perno com a sede (B2).
Pelo lado oposto, atarraxe a porca original (A1) na saliência do
perno (A2).
Aperte a porca (A1) ao binário indicado.
Notas
A alavanca do travão dianteiro (1) possui um botão (1B) para a
regulação da distância da alavanca ao manípulo no guiador.
A posição "1" equivale à distância máxima entre a alavanca
do travão dianteiro (1) e o guiador, enquanto a posição "5"
corresponde à distância mínima.
Atenção
A regulação da alavanca do travão dianteiro (1) deve ser efetuada
com a moto parada.
ISTR 715 / 00
B1
B
1
A2
1B
B2
A1
3 Nm ± 10%
Kit installation
Caution
Check that all components are clean and in perfect condition
before installation.
Adopt any precaution necessary to avoid damages to any part of
the motorcycle you are working on.
Front brake lever assembly
Apply grease on pin (1A).
Working on vehicle RH side, insert pin (1A) inside seat (B1) of front
brake master cylinder (B).
Position front brake lever (1) on brake master cylinder (B).
Start original pin (A2) on brake master cylinder (B), aligning the pin
head with seat (B2).
On the opposite side, screw the original nut (A1) on the pin
projection (A2).
Tighten nut (A1) to the specified torque.
Notes
The front brake lever (1) has a knob (1B) for adjusting the distance
between lever and handgrip on the handlebar.
Position "1" represents the maximum distance between front
brake lever (1) and handlebar, while position "5" corresponds to the
minimum distance.
Warning
The front brake lever (1) must be adjusted when the motorcycle is
stationary.
B
5