Page - Seite 2/6
Remarques
Avant de commencer l'opération, lire
attentivement les avertissements reportés
sur la première page.
Attention
Les opérations reportées ci-après doi-
vent être effectuées par un technicien spé-
cialisé ou par un atelier agréé DUCATI.
Dépose composants d'origine
Attention
A
Une mauvaise exécution des
opérations ci-dessous peut préjudicier à la
sécurité du pilote.
Déposer les bouchons d'origine (A) des
plaques de support repose-pied.
Pose composants kit
Important
Vérifier, avant la pose, que tous les
composants sont propres et en parfait état.
Adopter toutes les précautions nécessaires
pour éviter d'endommager la surface exter-
ne des composants où on opère.
Pose barillet de contact sur
valises latérales
A
Extraire complètement la valise de son
emballage.
La valise résultera comme celle dans la
figure.
1
Ouvrir la charnière en agissant sur la plaque
de la charnière (1A).
1A
Hinweis
Vor Beginn der Arbeitseingriffe die
Warnhinweise auf der ersten Seite auf-
merksam durchlesen.
Achtung
Die nachstehend beschriebenen Ar-
beitseingriffe müssen von einem Fachtech-
niker oder einer DUCATI Vertragswerkstatt
ausgeübt werden.
Abnahme der Original-Teile
Achtung
Folgende Arbeitseingriffe können,
falls nicht fachgerecht ausgeübt, die
Sicherheit des Fahrers gefährden.
Die Originalstopfen (A) von den
Fußrastenhalterplatten entfernen.
Montage der Komponenten des
Kits
Wichtig
Vor der Montage überprüfen, dass sich
alle Komponenten im sauberen und perfekten
Zustand befinden.
Alle erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen tref-
fen, um eine Beschädigung der Oberflächen
der Komponenten, die vom Eingriff betroffen
sind, zu vermeiden.
Montage des
Zündschlüsselblocks an
Seitenkoffern
Den Koffer vollständig aus der Verpackung
entnehmen.
Der Koffer erscheint wie in der Abbildung
dargestellt.
Das Scharnier durch Betätigen der Platte
(1A) öffnen.
Code. ISTR / Art.-Nr. ANLEIT - 522