Descargar Imprimir esta página

Deltaplus M6000 A1 Manual De Instrucciones página 17

Ocultar thumbs Ver también para M6000 A1:

Publicidad

egymáshoz nem tapadnak (kellő erővel). Megjegyzés: Ne távolítsa el a PRE P3R típusú M6000-es előszűrőket miután már egyszer felhelyezte. 7.2 A szűrők
eltávolítása : Vegye le a félálarc szűrőit oly módon, hogy azokat az óra járásával ellenkező irányba csavarja. Ellenőrizze, hogy a tömítés a maszkon érintetlen és
sértetlen. 7.3 A szűrők felhelyezése : A kép utasításait követve helyezze el a szűrőbetétet, majd nyomja az álarctesthez úgy, hogy a
szűrő alja teljesen illeszkedjen (teljesen körben) a tömítés körül. Segítségképpen nyilak vannak elhelyezve az álarctesten és a szűrőbetét
alsó részén – győződjön meg, hogy jól egymásba illeszthetők a szűrő felhelyezésekor. Fordítsa el a szűrőt az óramutató járásával
egyirányba körülbelül 60° fokban. A szűrőbetétek megfelelő felhelyezése esetén, azok a félálarc központi szelepe előtt könnyedén
irányába helyezhetők. 8 - TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS 8.1 A szűrőket és az álarcokat az eredeti csomagolásukban kell szállítani, a portól,
a nagyon alacsony vagy magas hőmérséklettől, a napfénytől, a magas nedvességtől vagy a vegyi anyagoktól mentes helyen. 8.2 A
félálarcot tiszta helyen kell tárolni, hogy védve legyen a portól, a szélsőségesen alacsony vagy magas hőmérséklettől, a napfénytől, a
magas nedvességtartalomtól vagy a vegyszerektől. 8.3 A szűrőket tiszta helyiségben kell tárolni portól, szélsőségesen alacsony vagy
magas hőmérséklettől, napfénytől, túlzott nedvességtől vagy vegyi anyagoktól védve. A szűrőbetéteket -5°C és +35°C között kell tárolni
maximum 75 %-os nedvességtartalom mellett. Minden szűrőt az eredeti csomagolásában, megfelelően zártn kell tárolni. Amennyiben a
szűrőbetéteket nem az eredeti csomagolásukban vagy a javaslott módon tárolják, a szűrőbetéten feltüntetett szavatossági idő nem érvényes.
8.4 Tartsa be a tárolásra, a szűrők és az álarcok kicserélésére vonatkozó utasításokat, amelyeket a biztonsági szakértők állítottak fel.
(NE HASZNÁLJA A SZŰRŐKET ÉS AZ ÁLARCOKAT A CSOMAGOLÁSON JELZETT LEJÁRATI DÁTUMON TÚL. A SZŰRŐK
ESETÉN EZ A DÁTUM MAGÁN A TERMÉKEN IS SZEREPEL). 9 -A FÉLÁLARC TISZTÍTÁSA ÉS FERTŐTLENÍTÉSE (A SZŰRŐKNEK NINCS
KARBANTARTÁSA) A részei nem szétszedhetőek vagy helyettesíthetőek. A kilégzőszelepeket nem lehet szétszedni. 9.1 Minden alkatrészt szappanos vízzel lehet
tisztítani, az álarc belső részét antiszeptikus megoldással ferőtleníteni. Olaj, klór és a szervetlen alapú szerekkel nem tisztítható. 9.2 Öblítés tiszta víz alatt. 9.3 Meg
kell rázni, hogy az összes víz eltávozzon. 9.4 Ellenőrizni kell, hogy a kilégző szelepek nem károsodtak. Ellenkező esetben a félálarc kicserélése szükséges. 9.5
Végezzen szigetelési próbát. 9.5 Faire un test d'étanchéité. 9.6 A szűrőbetéteket nem kell tisztítani.
HR
UPUTE ZA UPOTREBU POLUMASKI SERIJE M6100-
1 – OPIS Polumaske iz serije M6100-M6200-M6300-M6400 i filteri iz grupe proizvoda M6000 DELTAPLUS® zadovoljavaju osnovne zahtjeve EU direktive broj
89/686/CEE i normi EN140:1998, EN14387:2004+A1:2008 i EN143:2000/A1:2006. Veličina polumaski: M6100 M6200: veličina univerzalna. M6300: S/M (idealna
za mala ili srednje velika lica). M6400: M/L (idealna za srednje velika ili velika lica). 2 – PRIMJENE Polumaske iz serijeM6100-M6200-M6300-M6400 i filteri iz grupe
proizvoda M6000 DELTAPLUS® su osmišljeni kako bi osigurali zaštitu od različitih kontaminanata, vidi tabelu). Prije upotrebe aparata za zaštitu dišnih putova, važno je
znati upoznati se sa slijedećim informacijama. 2.1
okruženju; 2.3 Koncentracija kisika u radnom okruženju (> 19,5%); 2.4 Najveća dozvoljena izloženost (VME) s obzirom na broj kontaminanata prisutnih u radnom
okruženju; 2.5 Mogući vrijeme upotrebe maske i filtera.
Polumaske serije M6200-M6400 imaju dva filtra. Niže su navedeni filtri koji se mogu koristiti s ovom polumaskom:
Ref
M6000
A1
Dvostruki spremnici
M6000
A2
Dvostruki spremnici
M6000
A1B1E1K1
A1B1E1K1
Dvostruki spremnici
M6000
P2R
Dvostruki spremnici
M6000
P3R
Dvostruki spremnici
M6000
PRE P3R
Dvostruki spremnici
M6000
P2CLIP NR*
Dvostruki spremnici
Polumaske serije M6100-M6300 imaju jedan filtar.Niže su navedeni filtri koji se mogu koristiti s ovom polumaskom:
Ref
M6000
A1
M6000
P3R
M6000
PRE P3R
M6000
P2CLIP NR*
jedan filtar
* NR : smije se upotrebljavati samo jedan radni dan
3 -OGRANIČENJA PRI UPOTREBI 3.1 Ne koristite filter ako se nalazi u oštećenom pakiranju, ; 3.2 Ne preinačujte niti mijenjajte nastavak za lice ili filtere, jer tako
možete smanjiti zaštitni faktor opreme; 3.3 Ne koristite ovu opremu u zatvorenom ili skučenom prostoru (spremnici, galerije ) ili u prostorijama u kojima postoji
mogućnost od visoke koncentracije kontaminantima ; 3.4
polumaski ograničena je koncentracijom kontaminata, vidi normu EN529:2006 (preporuke za odabir, uporabu, održavanje i servisiranje) i najvećom dozvoljenom
izloženošću (ME) potonjih (vidi dokument s navedenim rizicima) ; 3.6 Ne koristiti ovaj aparat za zaštitu disanja u potencijalno eksplozivnim atmosferama ili
atmosferama bogatim kisikom; 3.7 Ova oprema nema namjenu zaštite od dioksida (CO
kojima koncentracija kontaminanata nije poznata ili postoji trenutni rizik po zdravlje korisnika. 3.9 ODMAH NAPUSTITE RADNO OKRUŽENJE : a) u slučaju
nesreće ; b) Tijekom uporabe jednog filtra protiv čestica ili smjese, ako disanje postane otežano, filtar je možda začepljen i treba ga zamijeniti u nerizičnoj zoni; c)
Tijekom uporabe filtra protiv plina ili smjese, ako možete osjetiti kontaminat ili ako osjećate nadraživanje.Vaš filter je možda prezasićen i potrebno ga je zamijeniti u
području bez rizika ; d) ako ste umorni, ako imate vrtoglavicu ili osjećate se ne osjećate ugodno ; e) ako je maska oštećena. 3.10 VIJEK TRAJANJA : Datum isteka
roka trajanja filtra naveden je na svakom filtru. Ako se poštuju uvjeti skladištenja, vijek trajanja filtra, počevši od datuma njegove proizvodnje je: filtar za čestice : 10
godina / filtar za plin: 5 godina. Pojam vijeka trajanja označava istek roka trajanja. Rok upotrebe maske nakon prve upotrebe teško je odrediti.Ovisi o mjestu upotrebe
i načinu.Napravite pregled maske.Pregled mora izvršiti ovlaštena osoba. U svakom slučaju savjetujemo uništite masku kako biste izbjegli ponovnu upotrebu nakon
najviše deset godina upotrebe ili skladištenja ili ako se pojavi greška prilikom kontrole. 4 – UPOZORENJE Ako nosite barbu ili ako maska nije prilagođena vašem
licu - maska može djelovati smanjenom efikasnošću. 5 – PROVJERE 5.1. PRIJE UPORABE Morate poštivati slijedeći postupak prije svake upotrebe maske sa
filterom : 5.1.1Pakiranje mora biti zatvoreno i novo.Ne koristite filter ako se nalazi u oštećenom pakiranju, ; 5.1.2Provjerite rok upotreb filtera na kutiji pakiranja.5.1.3
Provjeriti opći izgled elementa koji dolazi na lice: provjeriti da ventili naliježu u svojim ležištima i da su poklopci ispravno stavljeni na ventile. 5.2 POVREMENO 5.2.1
Polumasku treba povremeno provjeravati tijekom cijelog vijeka trajanja proizvoda, posebno nakon duljeg razdoblja nekorištenja ili nakon radova održavanja.Ako
imate stalno problema sa podešavanje morate je isprobati prije svake upotrebe i podesiti je. 5.2.2 Učestalost tih provjera treba biti u skladu s nacionalnim propisima,
a u svakom slučaju provjeru treba obaviti barem jednom godišnje. 6 - POSTAVLJANJE ½ MASKE Podešavanje ½ maske mora izvoditi ovlaštena osoba.Njeno
postavljanje mora se provesti prema slijedećem postupku : 6.1 Postavljanje ½ maske: a) Prije podešavanja ½ maske provjerite da li su filteri dobro postavljeni i da
li su ventili podešeni u svojim otvorima i da se otvori ventila pravilno postavljeni. b) Držite masku na licu, stavite uski dio na nos i široki na bradu. c) Provucite gornju
UPDATE 30.07.2015
M6200-M6300-M6400 I KARTUŠA IZ SPEKTRA
PROIZVODA GM6000
Priroda kontaminanta prisutnih u radnom okruženju; 2.2 Koncentracija kontaminanta prisutnih u radnom
Tip
A1
Plin i organske pare sa točkom vrelišta >65°C
A2
Plin i organske pare sa točkom vrelišta >65°C
Plin i organske pare sa točkom vrelišta >
65°CNeorganski SO
P2 R
P3 R
P3 R
P2 NR
Tip
A1
Plin i organske pare sa točkom vrelišta >65°C
jedan filtar
P3 R
jedan filtar
P3 R
jedan filtar
P2 NR
Ne koristite na mjestima sa koncentracijom kisika nižom od 19,5% ; 3.5
Upotreba
i navedeni plinovi i amonijak
2
Krute i tekuće čestice
Krute i tekuće čestice
Krute i tekuće čestice
Krute i tekuće čestice
Upotreba
Krute i tekuće čestice
Krute i tekuće čestice
Krute i tekuće čestice
) i ugljičnog monoksida (CO). 3.8 Ne koristite ovu opremu u prostorijama u
2
– PAGE 17 / 32 –
Boja
Norma
Kestenjasto
EN14387:2004+A1:2008
smeđa.
Kestenjasto
EN14387:2004+A1:2008
smeđa.
Kestenjasto
smeđa.
Siva.
EN14387:2004+A1:2008
Žuta
Zelena
Bijelo
EN143:2000+A1:2006
Bijelo
EN143:2000+A1:2006
Bijelo
EN143:2000+A1:2006
Bijelo
EN143:2000+A1:2006
Boja
Norma
Kestenjasto
EN14387:2004
smeđa.
Bijelo
EN143:2000+A1:2006
Bijelo
EN143:2000+A1:2006
Bijelo
EN143:2000+A1:2006
Uporaba
MADE IN CHINA
filtara
i

Publicidad

loading