Descargar Imprimir esta página

Deltaplus M6000 A1 Manual De Instrucciones página 6

Ocultar thumbs Ver también para M6000 A1:

Publicidad

una inspección visual.Esta inspección debe ser hecha por un responsable conocedor del material. En cualquier caso, se aconseja destruir la máscara para evitar
su reutilización, luego de un máximo de 5 años de uso o almacenaje o si se detecta un defecto durante un control. 4 – ADVERTENCIA El uso de barba o de un
rostro no adaptado a la máscara puede conllevar una disminución de la eficacia del equipo. 5 – CONTROLES 5.1 ANTES DE UTILIZAR Usted debe respetar el
siguiente procedimiento antes de usar una máscara con un filtro: 5.1.1 El embalaje del filtro debe estar cerrado.No use un filtro cuyo embalaje está dañado. 5.1.2
Controle las fechas de vencimiento en el(los) filtro(s) y en la caja de la pieza facial. 5.1.3 Controlar la pieza facial en su aspecto general: verificar que las válvulas estén
en su lugar y que los tirantes del rostro están bien ubicados. 5.2PERIÓDICO 5.2.1 La semimáscaro debe ser chequeada periódicamente durante toda la vida útil del
producto, en particular después de un largo período sin usar o limpiar. Si usted regularmente tienen problemas con el ajuste, entonces éste deberá ser comprobado antes
de casa uso. 5.2.2 La periodicidad de estos controles debe respetar las reglamentaciones nacionales y en todo caso, el control debe ser efectuado al menos un
avez por año. 6 - POSTURA DE LA SEMIMÁSCARA El ajuste de la semimáscara lo debe hacer una persona competente. Su postura deberá ser controlada usando el
siguiente procedimiento : 6.1 Posicionamiento de la semimáscara : a) Antes de ajustar la semimáscara, asegurarse de que el (los) filtro(s) esté (n) bien adaptado(s),
que las válvulas estén planas en su localización y que cada válvula haya sido correctamente puesta. b) Sostener la máscara sobre el rostro, poniendo la parte
estrecha sobre la nariz y la sección más larga sobre el mentón. c) Pasar el arnés principal superior por encima de la cabeza, asegurándose de que no quede
retorcido. d) Ajustar el arnés principal de manera cómoda. e) Tomar cada una de las correas inferiores del cuello, ponerlas sobre la nuca y amarrarlas juntas. 6.2
Para comprobar el ajuste, adaptar primero la semimáscara sin ningún filtro.Obturar los orificios de fijación de los filtros con la ayuda de la palma de las manos; no
tirar la máscara hacia la parte baja del rostro.Inhalar ligeramente; el aire disminuirá al interior de la semimáscara, creando un vacío parcial.La semimáscara entonces
deberá adherirse al rostro y posicionarse correctamente. 6.3 Si éste no es el caso, ajustar la pieza y los tirantes del rostro hasta que se logre la posición correcta.Si
no se puede lograr un ajuste correcto, entonces no deberá usarse el respirador.No olvidar adaptar un (uno de los) filtro(s) a la semimáscara antes del uso. 6.4
Poner el(los) filtro(s) sobre la pieza facial.No apretar con fuerza el(los) filtro(s) en el(los) enlace(s) de conexión porque eso puede dañar la unión hermética.
6.5Ponerse la máscara y controlar la hermeticidad inspirando con fuerza.
7 - AJUSTE DEL FILTRO Compruebe que ha elegido el tipo de filtro que corresponde a la aplicación prevista.Examinar el filtro para asegurarse de que no esté
dañado. Si tiene previsto usar un prefiltro M6000 PRE P3R (embutido por encima de un filtro) éste deberá ser usado simultáneamente
con los filtros A2 o ABEK1. 7.1 Para ajustar el prefiltro M6000 PRE P3R (embutido por encima de un filtro) : Alinear las rejillas sobre los
dos filtros (no fijos sobre la semimáscara) asegurándose de que el punto sobre el fondo del M6000 PRE P3R esté bien alineado con la
muesca sobre la parte superior del filtro.Tirar firmemente los dos filtros hasta que queden parejos uno respecto del otro (con una fuerza
razonable). Nota :No sacar los prefiltros M6000 PRE P3R una vez instalados ; los dos filtros deberán ser sacados al mismo tiempo.7.2
Para sacar los filtros : Sacal cualquiera de los filtros de la máscara, girándolo hacia la izquierda.Controlar que el ajuste de la máscara
esté aún intacto y sin daños.7.3 Para instalar los filtros :Ubicar el filtro siguiendo las indicaciones del dibujo al costado y empujarlo sobre
la máscara de manera de que la parte baja del filtro esté totalmente contacto (todo alrededor) con el cierre sobre el exoesqueleto.A modo
de ayuda, hay flechas sobre el exoesqueleto y sobre la base del filtro; asegurarse de que queden bien alineadas apretando el filtro.Girar
suavemente el filtro hacia la derecha aproximadamente 60º.Los filtros se vienen a embutir con las boquillas, posicionándose ligeramente
hacia la válvula central devante de la semimáscara. 8 – ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE8.1 El transporte de filtros y de máscaras
debe realizarse en su envase de origen, protegidos del polvo, de las temperaturas extremadamente altas o bajas, de la luz solar, de la
humedad excesiva y de los productos químicos. 8.2 El almacenamiento de la semimáscara debe realizarse en una pieza limpia para
protegerla del polvo, al resguardo de las temperaturas extremadamente bajas o altas, de la luz solar, de humedad excesiva o de productos químicos. 8.3 El
almacenamiento de la filtros debe realizarse en una pieza limpia para protegerla del polvo, al resguardo de las temperaturas extremadamente bajas o altas, de la
luz solar, de humedad excesiva o de productos químicos. Los filtros se deben almacenar a una temperatura entre -5°C y +35°C con una humedad relativa máxima
de 75 %. Cada filtro debe conservarse en su envase original, convenientemente cerrado. Si los filtros no se almacenan en su embalaje de origen o si no han sido
almacenados en las condiciones recomendadas, la fecha de vencimiento indicada en el filtro pierde su validez. 8.4 Se deben respetar las instrucciones de
almacenamiento y de cambio de los filtros y de las máscaras establecidas por el personal a cargo de la seguridad. (NO SE DEBEN UTILIZAR LOS FILTROS Y
LAS MÁSCARAS DESPUÉS DE LA FECHA DE VENCIMIENTO INDICADA EN EL ENVASE. LA FECHA DE VENCIMIENTO DE LOS FILTROS TAMBIÉN VA
INDICADA SOBRE LOS PRODUCTOS). 9 -LIMPIEZA Y DESINFECCIÓNDE LA SEMIMÁSCARA (NINGUNA LIMPIEZA PARA LOS FILTROS)Ninguna de las
piezas es desmontable ni reemplazable. Las válvulas no se deben desmontar 9.1 Limpiar todos los componentes con agua jabonosa y desinfectar el interior de la
máscara con una solución antiséptica.No usar solventes a base de petróleo, clorados u orgánicos. 9.2 Enjuagar en agua limpia. 9.3 Sacudir para eliminar el exceso
de agua. 9.4 Controlar si las válvulas están dañadas.Si lo están, hay que cambiar la máscara.9.5 Ejecute una prueba de hermeticidad. 9.6 No limpiar los filtros
PT
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DAS MÁSCARAS
SERIE M6100-M6200-M6300-M6400 & DOS FILTROS
1 – DESCRIÇÃO As máscaras da série M6100-M6200-M6300-M6400 e os filtros da gama M6000 DELTAPLUS® estão em conformidade com as exigências da
Directiva Europeia 89/686/CEE das normas EN140:1998, EN14387:2004+A1:2008
tamanho único. M6300: S/M (idealmente concebidas para os rostos finos ou médios). M6400: M/L (idealmente concebidas para os rostos médios ou largos).
2 – APLICAÇÕES As máscaras da série M6100-M6200-M6300-M6400 e os filtros da gama M6000 DELTAPLUS® foram concebidos para assegurar uma protecção
contra vários produtos contaminantes ver quadro). Antes de utilizar um aparelho de protecção respiratória, é importante conhecer as seguintes informações: 2.1
Natureza do produto contaminante presente na zona de trabalho; 2.2 Concentração do produto contaminante presente na zona de trabalho; 2.3 Concentração de
oxigénio na zona de trabalho (> 19,5%); 2.4 Valor máximo de exposição autorizada (VME) relativamente ao produtor contaminante presente na zona de trabalho;
2.5 Duração provável de utilização da máscara e do filtro.
As meias máscaras da série M6200-M6400 são de tipo dois filtros. Os filtros que podem ser utilizados com esta meia máscara encontram-se listados na seguinte
tabela:
Ref
M6000
A1
máscara dupla
M6000
A2
máscara dupla
M6000
A1B1E1K1
máscara dupla
M6000
P2R
máscara dupla
M6000
P3R
máscara dupla
M6000
PRE P3R
máscara dupla
M6000
P2CLIP NR*
máscara dupla
UPDATE 30.07.2015
GAMA M6000
Tipo
A1
Gases e vapores orgânicos com ponto de ebulição
A2
Gases e vapores orgânicos com ponto de ebulição
Gases e vapores orgânicos com ponto de ebulição
A1B1E1K1
>65°C, inorgânicos, SO
P2 R
P3 R
P3 R
P2 NR
e EN143:2000/A1:2006. Tamanho das meias máscaras: M6100 M6200:
Utilização
>65°C
>65°C
e gases especificados e
2
amoníaco
Partículas sólidas & líquidas
Partículas sólidas & líquidas
Partículas sólidas & líquidas
Partículas sólidas & líquidas
– PAGE 6 / 32 –
Cor
Norma
Castanho
EN14387:2004+A1:2008
Castanho
EN14387:2004+A1:2008
Castanho
Cinzento
EN14387:2004+A1:2008
Amarelo
Verde
Branco
EN143:2000+A1:2006
Branco
EN143:2000+A1:2006
Branco
EN143:2000+A1:2006
Branco
EN143:2000+A1:2006
MADE IN CHINA

Publicidad

loading