5-3. Ground Wire Connections
5-3. Anschluß des Erdungskabels
5-3. Raccord du câble de mise à la terre
5-3. Conexión del cable a tierra
<Rear of machine head>
<Maschinenrückseite>
<Arrière de la tête de machine>
<Parte de atrás de la cabeza de la máquina>
5-4. Installing the belt cover
5-4. Montage des Riemenschutzes
5-4. Installation du couvercle de courroie
5-4. Instalación de la cubierta de la correa
q
All manuals and user guides at all-guides.com
w
q
Motor
Moteur
w
e
r
– 22 –
Connect the ground wire to the machine head before install-
ing the machine head to the work table.
(Use the correct type of ground wire.)
1. Attach the ground wire q to the machine head with the
screw.
(The attachment location is indicated by a ground symbol
w.)
2. Connect the ground wire q to the motor after installing
the machine head to the work table.
(Refer to the instruction manual for the motor.)
Schließen Sie vor der Montage des Maschinenoberteils am
Nähtisch das Erdungskabel am Maschinenoberteil an.
(Verwenden Sie ein geeignetes Erdungskabel.)
1. Bringen Sie das Erdungskabel q mit der Schraube am
Maschinenoberteil an.
(Die Anschlußstelle ist mit einem Erdungssymbol w
bezeichnet.)
2. Schließen Sie das Erdungskabel q nach der Montage des
Maschienneoberteils am Nähtisch am Motor an.
(Siehe Bedienungsanleitung des Motors.)
Brancher le câble de mise à la terre sur la tête de machine
avant d'installer la tête de machine sur la table de travail.
(Utiliser le type de câble de mise à la terre correct.)
1. Fixer le câble de mise à la terre q sur la tête de machine à
l'aide de la vis.
(L'emplacement de fixation est indiqué par un symbole
de mise à la terre w.)
2. Brancher le câble de mise à la terre q sur le moteur après
avoir installé la tête de machine sur la table de travail.
(Se reporter au manuel d'instructions du moteur.)
Conectar el cable a tierra a la cabeza de la máquina antes de
instalar la cabeza de la máquina en la mesa de trabajo.
(Usar el tipo correcto de cable a tierra.)
1. Conectar el cable a tierra q en la cabeza de la máquina
con el tornillo.
(El lugar de conexión es indicado mediante el símbolo de
conexión a tierra w.)
2. Conectar el cable a tierra q al motor después de instalar
la cabeza de la máquina en la mesa de trabajo.
(Consultar el manual de instrucciones del motor.)
1. Place the V-belt q onto the V-belt pulley w.
2. Install the belt cover e to the machine head with the two
screws r.
1. Bringen Sie den Keilriemen q an der Riemenscheibe w
an.
2. Montieren Sie den Riemenschutz e mit den beiden
Schrauben r am Maschinenoberteil.
1. Placer la courroie en V q sur la poulie de courroie en V
w.
2. Monter le couvercle de courroie e sur la tête de machine
à l'aide des deux vis r.
1. Colocar la correa en V q en la polea de la correa en V w.
2. Instalar la cubierta de la correa e en la cabeza de la
máquina con dos tornillos r.
5. INSTALLATION
5. MONTAGE
5. INSTALLATION
5. INSTALACION
DB-2610