8-1-1. Adjusting the needle thread tension
8-1-1. Einstellen der Oberfadenspannung
8-1-1. Réglage de la tension du fil d'aiguille
8-1-1. Ajuste de la tensión del hilo de aguja
Needle thread
Oberfaden
Fil d'aiguille
Hilo de aguja
A
B
q
All manuals and user guides at all-guides.com
Looper thread
Unterfaden
Fil de boucleur
Stitches produced when needle thread is tight
Hilo de ojo-guía
Stiche bei starker Oberfadenspannung
Points produits lorsque le fil d'aiguille est tendu
Puntadas cosidas cuando el hilo de aguja está tenso.
Stitches produced when needle thread is loose
Stiche bei geringer Oberfadenspannung
Points produits lorsque le fil d'aiguille est détendu
Puntadas cosidas cuando el hilo de aguja está flojo
Weaker (BNeedle thread
becomes looser)
geringer (BOberfaden
wird gelockert)
P l u s f a i b l e ( B l e f i l
d'aiguille est moins tendu)
Menos tensión (Bel hilo
de aguja se afloja)
Stronger (ANeedle thread becomes
tighter)
stärker (AOberfaden wird gestrafft)
Plus fort (Ale fil d'aiguille est plus
tendu)
Más tensión (Ael hilo de aguja se
tensa)
8. ADJUSTING THE THREAD TENSION
8. EINSTELLEN DER FADENSPANNUNG
8. REGLAGE DE LA TENSION DU FIL
8. AJUSTE DE TENSION DEL HILO
Turn the thread tension nut q to adjust the needle thread
tension.
Stellen Sie die Oberfadenspannung mit der Fadenspannu-
ngsmutter q ein.
Tourner l'écrou q de tension du fil pour régler la tension du
fil d'aiguille.
Girar la tuerca de tensión del hilo q para ajustar la tensión
del hilo de aguja.
– 42 –
DB-2610