Descargar Imprimir esta página

Elektrischer Anschluss; Allgemeine Hinweise - Bitzer HSK85 Instrucciones De Servicio

Semi-herméticos tornillo

Publicidad

4 Elektrischer Anschluss

4.1 Allgemeine Hinweise

Verdichter und Zubehör Elektrisches entsprechen
der nungs palmo UE-Nieder Richtlinie 73/23 /
CEE. Elektrische Anschlüsse gemäß
Prinzipschaltbild im Anschluss kasten und im
Handbuch SH-110 aus führen. Heits Sicher ni los
hombres EN 60204, IEC 60364 und Schutz
nationale Bestim berücksichtigen mungen.
Gefahr!
Gehäuse zusätzlich Erden (Anschluss
siehe S. S. 10 und 11, Pos. 15)!
Achtung!
! !
Gefahr von Kurzschluss durch
Kondenswasser im Anschluss kasten!
Nur genormte Kabel-Durch Führungen
verwenden und auf der gute
Abdichtung bei achten Montage.
Bei Tiefkühlanwendung und geringer
Sauggasüberhitzung kann ein zusätzliches
Heizelement im Anschluss kasten erforderlich
werden (opción).
Bei der Dimensio NIE peldaño schützen von Motor,
Zuleitungen und Siche ejecutar gen:
Achtung!
! !
bzw. Maximalen Betriebsstrom maximale
des Leistungsaufnahme Motors zu
Grunde legen. Siehe Typschild oder
Handbuch SH-110. Schütze:
entsprechend Gebrauchs
Kategorie AC3.
Teilwicklungs-Motoren:
In den Teilwicklungen treten folgende
Stromwerte auf:
PW2
PW1
50%
50%
Die Motorschütze jeweils auf Mindestens 60%
des max. Betriebs Stroms auslegen.
Stern-Dreieck-Motoren:
Netz- und Dreieck-Schütz auf jeweils mindestens
60%, den Sternschütz auf 33% des max. Stroms
BETRIEBS bemessen.
SB-110-2
ción ncp 4 con Electrical
4.1 hombres reco Generales da ciones
accesorios eléctricos compresor y están en
conformidad con la Directiva de la CE sobre baja
tensión 73/23 / CEE. La instalación eléctrica se debe
llevar a cabo de acuerdo con el diagrama de cableado
en la caja de terminales y en el Manual de SH-110.
Tenga en cuenta las normas de seguridad EN 60204,
IEC 60364 y las normas de seguridad nacionales.
¡Peligro!
También carcasas de conexión a tierra (ver
pág. 10 y página 11, Pos. 15)!
¡Atención!
! !
Peligro de cortocircuito causado por la
condensación de agua en la caja de bornes!
Utilizar casquillos de cable estándar
solamente y garantizar el cierre durante el
montaje.
Con la aplicación de temperatura bajo y menos gas de
aspiración sobrecalentar un elemento de calentamiento
adicional en la caja de terminales puede llegar a ser
necesario (opción).
Para las dimensiones del motor contactores,
cables y fusibles:
¡Atención!
! !
corriente de funcionamiento máximo o máximo.
el consumo de potencia del motor debe ser la
base. Ver placa de características o Manual
SH-110. tores con tac: ing acuerdo a un oper
ción al gato e AC3 sangriento.
Parte de bobinado de motores: Los siguientes valores actuales
aparecen en los bobinados parciales:
PW2
PW1
50%
50%
Tanto de los términos de referencia con TAC debería ser
selecto ed al menos el 60% del máximo mamá del
FUNCIONAMIENTO ing alquiler act.
motores estrella-triángulo: Cálculo de la red y contactor de
triángulo cada uno de al menos el 60%, contactor de estrella al
33% del máximo mamá del FUNCIONAMIENTO ing alquiler act.
4 Raccordement élec tri Que
4.1 Indicaciones Géné ra les
Compresseur y accesorios électriques corresponsal a
la Directiva de la CE Baja Tensión 73/23 / CEE.
Réaliser l'exécution de l'instalación élec tri Que confor
mé ción au SCHE ma de prin ci pe dans la boîte de
raccordement et dans le Manuel SH-110. Acepción les
ni Mes de sécu ri té EN 60204, IEC 60364 et les pres
crip ciones de sécu ri té loca les.
Peligro !
En plus mettre le corps à la terre
(Raccord voir p. 10 et p.11, Pos. 15)!
Atención !
! !
Peligro de circuito de corte, provoqué de
l'eau de condensación dans la boîte de
raccordement! N'utiliser Que des conductos
de cable estándar et s'assurer que
l'étanchéification est correcte colgante le
montaje.
En réfrigération a bajos temperaturas et du gaz
d'surchauffe aspiración Basse, ONU élément de
chauffage ADDITIONNEL peutêtre nécessaire dans la
boîte de raccordement (opcional).
Pour le dimen sión ne ment des contac TORES de
moteur, des câbles d'alimentation et des fusi bles:
Atención !
! !
Cou diatriba de Ser vi ce resp maxi mal. La puis
san ce ABSOR bée máx. de moteur sont à prEN
dre en consi de Ra ción. Voir plaque de
designación ou Manuel SH-110. Contacteurs:
d'après catégorie d'AC3 utilización.
Moteur à bobinage partiel: En bobinage partiel,
les COU rantes se repar tis envió comme traje:
PW2
PW1
50%
50%
Les contacteurs du moteur sont dimensionnés
Chacun verter, au mínimo, el 60% du courant de
servicio máxima.
Moteur à étoile-triángulo: Calculer le contacteur
secteur et triángulo au moins à 60% chacun, le
contacteur étoile à 33% du courant de servicio
máxima.
13

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Hsn85