Português
Operação de desfibrilação | Defibrillation operation | Operación de desfibrilación
Avisos
O Apolus possui medidor de
impedância do paciente, ele aplica
o choque em impedâncias de 25 a
300 Ohms.
Em suspeita de rompimento do cabo
ou condutores, evite a sua utilização,
sob pena de riscos ao operador.
Certifique-se de que os eletrodos
de desfibrilação do Apolus estão
devidamente afastados de outros
eletrodos de modo que a energia
aplicada não flua por estes
eletrodos.
Desconecte todos os equipamentos
desprovidos de proteção contra
descarga de desfibriladores.
Certifique-se de que o paciente
não esteja em contato com partes
metálicas.
Usuários qualificados
Serão considerados usuários qualificados,
aqueles que tiverem treinamento, em
instituição reconhecida, no uso de
desfibriladores e técnicas de RCP -
Ressuscitação Cardiopulmonar.
Utilização das pás externas
1
1.
Verifique se as pás estão conectadas
ao Apolus. Se não estiverem, conecte
o cabo de desfibrilação na entrada de
pás localizada na lateral do equipa-
mento. Gire a rosca até o final.
2.
Retire ambas as pás do suporte puxan-
do-as para cima e para fora.
3.
Aplique o material condutor nos eletrodos
da pá.
4.
Coloque as pás no paciente.
A - Sternum
B - Apex
5.
Verifique o contato com o paciente.
English
Warnings
The Apolus has a patient impedance
meter, it delivers shocks in
impedances of 25 to 300 Ohms.
If a cable or conductor is suspected
of being ruptured, avoid using the
equipment due to possible risk to
the operator.
Ensure that the defibrillation
electrodes of the Apolus are at an
appropriate distance from other
electrodes so that the power
applied does not flow through these
electrodes.
Disconnect all equipment devoid of
protection against the discharge of
defibrillators.
Ensure that the patient does not
come into contact with any metallic
parts.
Qualified users
Shall be considered qualified users those who
have had training in a recognized institution in
the use of automated defibrillators and CPR
techniques - Cardiopulmonary Resuscitation.
External pads use
1.
Check if the pads are connected to the
Apolus. If they are not, connect the
defibrillation cable to the pads socket
located on the equipment's side. Turn the
screw all the way.
2.
Take both pads from their base pulling
them up and out.
3.
Apply the conductive material to the pads'
electrodes.
4.
Place the pads on the patient.
A - Sternum
B - Apex
5.
Check contact with the patient.
Español
Avisos
El Apolus posee un medidor de
impedancia del paciente, aplicando
el choque en impedancias de 25 a
300 Ohmios.
En caso de interrupción del cable o
conductores, evite su uso debido al
posible riesgo para el operador.
Asegúrese de que los electrodos
de desfibrilación de Apolus están
debidamente alejados de
otros electrodos, de modo que la
energía aplicada no fluya entre
ellos.
Desconecte todos los equipos
que no estén protegidos contra la
descarga de desfibriladores.
Asegúrese de que el paciente
no esté en contacto con partes
metálicas.
Usuarios calificados
Los usuarios calificados serán aquellos
que hayan recibido entrenamiento en
una institución reconocida en el uso
de desfibriladores y técnicas de RCP -
Reanimación Cardiopulmonar.
Uso de las palas externas
4
1.
Asegúrese de que las paletas estén
conectadas a Apolus. Si no lo están,
conecte el cable de desfibrilación a la
entrada de la paleta ubicada en la lateral
del equipo. Gira el roscado por completo.
2.
Retire ambas palas del soporte tirando
de ellas hacia arriba y hacia afuera.
3.
Aplique el material conductor en los
electrodos de la pala.
4.
Coloque las palas sobre el paciente.
A - Sternum
B - Apex
5.
Compruebe el contacto con el paciente.