Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 67

Enlaces rápidos

ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
BETRIEBSANWEISUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
INSTRUKCJE UZYTKOWANIA
RC10 / RC14

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Selco RC10

  • Página 1 ISTRUZIONI PER L’USO BRUKSANVISNING INSTRUCTION MANUAL BRUGERVEJLEDNING BETRIEBSANWEISUNG BRUKSANVISNING MANUEL D’INSTRUCTIONS KÄYTTÖOHJEET INSTRUCCIONES DE USO MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJE UZYTKOWANIA GEBRUIKSAANWIJZING RC10 / RC14...
  • Página 2 Cod. 91.10.004 Data 11/10/04 REV. B ITALIANO ............... .3 ENGLISH .
  • Página 3 Questo manuale è parte integrante della unità o macchina e deve accompagnarla in ogni suo spostamento o rivendita. È cura dell’utilizzatore mantenerlo integro ed in buone condizioni. La SELCO s.r.l. si riserva il diritto di apportare modifiche in qual- siasi momento e senza alcun preavviso.
  • Página 4 RC10/RC14 sono dotati di un lettore di memory card che con- Display Y1: schermo alfanumerico a cristalli liquidi. Visualizza sente, con estrema immediatezza, la memorizzazione e l'utilizzo...
  • Página 5 Saldatura temporizzata (TIMER) in TIG e MIG/MAG (fig.2): la 4.0 TASTI FUNZIONE pressione del pulsante fa fluire il gas ed attiva la tensione sull'e- lettrodo; la corrente va automaticamente a zero trascorso il Tasto funzione sempre attivo. tempo di saldatura impostato da tastiera. Per ripartire bisogna Seleziona il tipo di procedimento di saldatura che si desi- rilasciare e ripremere il pulsante torcia.
  • Página 6 CRATER FILLER: É un’opzione che permette la gestione di tre GESTIONE INTERFACCIA ROBOT: velocità filo, con il pulsante torcia nel processo di saldatura Nel caso l’RC10/RC14 sia collegato ad un FP143 (interfaccia MIG/MAG. Robot) con il tasto F4, è possibile selezionare l’opzione coman- Questo sistema permette di gestire in maniera ottimale le varia- do Robot interno o comando Robot esterno.
  • Página 7 6.0 SELEZIONE DEL PROCEDIMENTO DI 7.0 MODIFICA DEI PARAMETRI SALDATURA Premere il tasto DATA CHANGE. Compare la barra di selezione sovrapposta al primo parametro visualizzato sul display. Spostare Premere ripetutamente il tasto funzione F1 per attivare il proce- la barra sul parametro che si desidera modificare utilizzando i dimento di saldatura desiderato.
  • Página 8 9.0 IMPOSTAZIONE LINGUA Premendo ripetutamente il tasto MEAS, dopo aver visualizzato le misure di corrente e tensione di saldatura, il display presenta Mantenere premuto per 2 sec. il tasto di CAMBIO DATI in uno le seguenti videate. dei menù per selezionare il procedimento di saldatura, per visualizzare la lingua, la luminosità, il contrasto prescelti per il display, il tipo di comando esterno utilizzato, la corrente di base in tig pulsato e media frequenza in valore assoluto o in percen-...
  • Página 9 10.1 Impostazione dei parametri per la saldatura MMA in modalità 10.0 IMPOSTAZIONE DEI PARAMETRI PER LA grafica SALDATURA MMA Maggiore immediatezza e semplicità d'uso, nella gestione dei parametri di saldatura, si ottiene utilizzando la modalità grafica. Per l'attivazione della modalità grafica è sufficiente premere il tasto F1 dalla schermata di visualizzazione parametri.
  • Página 10 10.2 Riepilogo delle selezioni e dei parametri per la saldatura MMA 11.0 PROCEDIMENTO SCRICCATURA (ARC-AIR) Con l'utilizzo di opportuna attrezzatura, una saldatrice industria- SCELTA SCELTA PARAMETRI le con potenza adeguata e tensione a carico di 40÷55V può TIPO DIAMETRO essere utilizzata per tagliare acciai, ghise e leghe di rame e per ELETTRODO ELETTRODO SALDATURA...
  • Página 11 12.0 IMPOSTAZIONE DEI PARAMETRI PER LA SALDATURA TIG Premere i tasti T7 per apportare eventuali correzioni alla corren- te di saldatura preimpostata. Variare qualora necessario, i para- metri di saldatura utilizzando il tasto T1. Selezionare uno dei procedimenti visualizzati. Selezionare con il tasto funzione F3 il tipo di partenza da effet- Impostare il valore desiderato per la corrente di saldatura, utiliz- tuare (LIFT o HF).
  • Página 12 Premendo il tasto DATA CHANGE è possibile modificare i para- metri di saldatura non visualizzati. La barra di stato è sostituita dalla riga di immissione dati. Nel grafico è indicato esplicitamente il parametro di saldatura da modificare. Utilizzare il tasto funzione F4 per attivare o disattivare il coman- do a distanza per l'impostazione della corrente di saldatura.
  • Página 13 PARAMETRO DESCRIZIONE NOTE Tempo di impulso Durata dell’impulso Definisce il tempo in di corrente cui il bagno di fusio- I saldatura Corrente di saldatura Va impostata in fun- ne penetrerà nel zione delle caratteri- materiale base. stiche del pezzo, del tipo di saldatura da Frequenza Frequenza di ripeti-...
  • Página 14 13.0 IMPOSTAZIONE DEI PARAMETRI PER LA SALDATURA MIG/MAG Scegliere il diametro del filo utilizzando i tasti T6. Confermare la selezione tramite il tasto ENTER. Selezionare il procedimento premendo il tasto ENTER. Impostare la velocità di avanzamento del filo. La macchina for- nisce la tensione consigliata.
  • Página 15 13.1 Impostazione dei parametri per la saldatura MIG/MAG modalità grafica Maggiore immediatezza e semplicità d'uso, nella gestione dei parametri di saldatura, si ottiene utilizzando la modalità grafica. Per l'attivazione della modalità grafica è sufficiente premere il tasto F1 dalla schermata di visualizzazione parametri. La modali- tà...
  • Página 16 Premendo il tasto DATA CHANGE è possibile modificare i para- Tempo Burn back Tempo di bruciatura Deve essere impo- metri di saldatura non visualizzati. La barra di stato è sostituita finale del filo. stato ad un valore dalla riga di immissione dati. inversamente pro- porzionale alla ve- Nel grafico è...
  • Página 17 14.0 MEMORIZZAZIONE E GESTIONE DEI PROGRAMMI DI SALDATURA Con la voce 'Cancella' si può rimuovere un programma a scelta di cui non si ha più necessità. Per eseguire tale operazione basta posizionarsi sul programma da eliminare utilizzando i tasti T6 o i tasti T7 e premere 'ENTER'.
  • Página 18 NOTE...
  • Página 19 5.0 DESCRIPTION OF GRAPHICS SYMBOLS FOR RC10 ......22 6.0 SELECTING THE WELDING PROCESS ..23 7.0 MODIFYING THE PARAMETERS .
  • Página 20 By using the on/off switch of through which it is possible to memorize new programs, and call the generator you can turn on the power to the RC10/RC14 con- up or cancel programs already held in the memory.
  • Página 21 Timer welding in TIG and MIG/MAG (Fig. 2): pressing the but- 4.0 FUNCTION KEYS ton makes the gas flow and activates the voltage to the electro- de; the current automatically goes to zero after the welding time Function key which is always active. set from the keyboard.
  • Página 22 MIG). materials, this system permits elimination of the imperfections It is also possible to make use of the first 8 memories of the RC10 that characterise the last part of the bead with consequent by recalling them via a binary code directly from the Robot.
  • Página 23 6.0 SELECTING THE WELDING PROCESS 7.0 MODIFYING THE PARAMETERS Press the DATA CHANGE key. The selection will appear supe- rimposed on the first parameter displayed. Move the bar over Press the F1 function key repeatedly to activate the welding pro- the parameter that you wish to change, by using the T6 keys.
  • Página 24 9.0 LANGUAGE SETTING By pressing the MEAS key, after having displayed the welding current and voltage readings, the display shows the following Press for 2 sec. the DATA CHANGE key from one of the menù to pages. select the welding process, to display the language, light and contrast choice, and remote control chosen, a tig pulsed and medium frequency base current (simply amps or welding current percent).
  • Página 25 10.1 Setting the parameters for MMA welding in graphics mode 10.0 SETTING THE MMA WELDING PARAMETERS By using the graphics mode you can have better immediacy and simplicity of use in the control of the welding parameters. To activate the graphics mode, just press the F1 key from the page displaying e parameters.
  • Página 26 10.2 Summary of the selections and the parameters for MMA welding 11.0 DESEAMING PROCEDURE (ARC-AIR) With the use of suitable equipment, an industrial welding machi- ne with a sufficient power and operating voltage of 40÷55V can be used to cut steel, cast iron and copper alloys, and to carry out surface work on these materials, such as, for example, grooving CHOICE CHOICE...
  • Página 27 12.0 SETTING THE PARAMETERS FOR TIG WELDING Press the T7 keys to make any corrections to the welding current set. Change, where necessary, the welding para-meters by using the T1 key. Select one of the processes displayed. Select, with function key F3, the type of start to be carried out Set the value required for the welding current, by using the (LIFT or HF).
  • Página 28 By pressing the DATA CHANGE key, it is possible to change the welding parameters not shown. The status bar is replaced by the data setting line. In the graph, the welding parameters to be changed are clearly shown. Use the function key F4 to activate or deactivate the remote con- trol to set the welding current.
  • Página 29 PARAMETER DESCRIPTION NOTES Pulse time Duration of the cur- Defines the time rent pulse taken by the weld pool to penetrate Welding current Welding current This is set according to the specifications the base material. of the piece, the type of weld to be Frequency Repetition fre-...
  • Página 30 13.0 SETTING THE PARAMETERS FOR MIG/MAG WELDING Choose the diameter of the wire, using the T6 keys. Confirm the selection through the ENTER key. Select the process by pressing the ENTER key. Enter the progression speed of the wire . The generator gives the recommended voltage value.
  • Página 31 13.1 Summary of the selections and the parameters for MIG/MAG welding in graphics MODE By using the graphics mode you can have better immediacy and simplicity of use in the control of the welding parameters. To activate the graphics mode, just press the F1 key from the page display ing the parameters.
  • Página 32 By pressing the DATA CHANGE key, it is possible to change the Minimum current It is the minimum The regolation of welding parameters not shown. The status bar is replaced by the (ONLY IN SHORT) value of current and this parameter per- data setting line.
  • Página 33 14.0 MEMORIZATION & MANAGEMENT OF THE WELDING PROGRAMS With the heading “Cancellation”, you can select and remove a program which you no longer require. To carry out this opera- tion, just move over the program to be eliminated, using the T6 or T7 keys, and press ENTER.
  • Página 34 NOTES...
  • Página 35 4.0 FUNKTIONSTASTEN ....37 5.0 BESCHREIBUNG DER GRAPHISCHEN SYMBOLE FÜR RC10 .....38 6.0 WAHL DES SCHWEIßVERFAHRENS ..39 7.0 ÄNDERUNG DER PARAMETER .
  • Página 36 Spannung. Operationen, ausgeschaltetem Generator Verbinder der Vorrichtung RC10/RC14 an die Steckdose J2 des Taste T3: ermöglicht die Anwendung des Programmverwaltung- Generators anschließen und dabei die Nutmutter des Verbinders smenüs, durch das es möglich ist, neue Programme zu speichern ganz zuschrauben. Durch Umstellen des Speiseschalters des und schon gespeicherte Programme abzurufen bzw.
  • Página 37 Taktschweißen (TIMER) bei WIG und MIG/MAG (Abb. 2): das 4.0 FUNKTIONSTASTEN Drücken des Knopfs bewirkt das Strömen des Gases und aktiviert die Spannung auf der Elektrode; nach Ablaufen der durch die Immer aktive Funktionstaste. Auswahl des gewünschten Tastatur eingestellten Schweißzeit fällt der Strom automatisch auf Schweißverfahrens.
  • Página 38 Verfügbarkeit mehrerer und Drahtgeschwindigkeit und Spannung für die MIG). Drahtgeschwindigkeiten eine höhere Präzision bei der Wahl der Weiters können die ersten 8 Speicher der RC10 benützt werden, verschiedenen Schweissphasen angewendeten indem sie über einen Binärcode direkt vom Roboter abgerufen Leistungen, mit einem geringeren spezifischen Wärmezusatz.
  • Página 39 6.0 WAHL DES SCHWEIßVERFAHRENS 7.0 ÄNDERUNG DER PARAMETER Die Funktionstaste F1 wiederholt drücken, um das gewünschte Die Taste DATA CHANGE drücken. Über dem ersten auf dem Schweißverfahren zu aktivieren. Display angezeigten Parameter erscheint der VVälbalKen. Den Wählbalken mit Hilfe der Tasten T6 auf den zu ändernden Hauptmenü...
  • Página 40 9.0 EINGABE DER SPRACHE Durch das wiederholte Drücken der MEAS- Taste werden nach der Anzeige der Schweißstrom- und - spannungsmaße auf dem Die Taste DATENWECHSEL in einem der Menüs 2 Sek. lang Display folgende Bildschirmseiten sichtbar. gedrückt halten, um das Schweissverfahren auszuwählen und um die Sprache, die Helligkeit, den für den Display gewählten Kontrast und den benützten externen Steuertyp anzuzeigen, den Basisstrom im gepulsten WIG-Verfahren, im Mittelfrequenz-...
  • Página 41 10.1 Einstellen der Parameter für das MMA-Schweißen auf graphi- 10.0 EINSTELLEN DER PARAMETER FÜR DAS sche Art MMA-SCHWEIßEN Die Schweißparameter können unmittelbarer und einfacher durch Nutzung der graphischen Modalität verwaltet werden. Für deren Aktivierung genügt es, auf der Bildschirmseite zur Anzeige der Parameter die Taste F1 zu drücken.
  • Página 42 10.2 Zusammenfassung der Wahlen und der Parameter beim MMA- 11.0 PUTZVERFAHREN (ARC-AIR) Schweißen Durch Verwendung der geeigneten Ausrüstung kann eine industriel- le Schweißanlage mit entsprechender Leistung und Vollastspannung von 40÷55 V zum Schnitt von Stahl, Gußeisen und Kupferlegierungen verwendet werden, weiters zur Ausführung von WAHL DES WAHL spezifischen Oberflächenbearbeitungen auf diesen Materialien, wie...
  • Página 43 12.0 EINSTELLEN DER PARAMETER FÜR DAS WIG-SCHWEIßEN Die Tasten T7 drücken, um eventuelle Korrekturen am voreinge- stellten Schweißstrom vorzunehmen . Wenn notwenig, mit Hilfe der Taste T1 die Schweißparameter ändern. Eines der angezeigten Verfahren wählen. Mit der Funktionstaste F3 die Art des auszuführenden Starts (LIFT Mit Hilfe der numerischen Tastatur T5 den für den Schweißstrom oder HF) wählen.
  • Página 44 Durch Drücken der Taste DATA CHANGE ist es möglich, die nicht angezeigten Schweißparameter zu ändern. Anstelle des Zustandsbalkens ist die Dateneingabezeile sichtbar. Auf der graphischen Darstellung ist ausdrücklich der zu ändernde Schweiß- parameter angezeigt. Mit der Funktionstaste F4 kann die Fernsteuerung zum Einstellen des Schweißstroms aktiviert bzw.
  • Página 45 PARAMETER BESCHREIBUNG ANMERKUNGEN Niedrigstromzeit Dauer des Grund- Bestimmt die Zeit, in stroms der das Fusionsbad Schweißstrom Schweißstrom Wird je nach den warmgehalten Merkmalen des Stü- wird. cks, der auszufüh- renden Schweißart Impulszeit Dauer des Strom- Bestimmt die Zeit, in sowie der Art und impulses der das Fusionsbad Durchmessers...
  • Página 46 13.0 EINSTELLEN DER PARAMETER FÜR DAS MIG/MAG-SCHWEIßEN Durch Drücken der Tasten T6 den Drahtdurchmesser wählen. Die Wahl mit ENTER bestätigen. Durch Drücken der ENTER-Taste das Verfahren wählen. Die Drahtvorschubgeschwindigkeit einstellen. Das Generator gilot die empfohlene Spannung aus. Wenn notwendig, die Durch Drücken der Tasten T6 die Materialart des zum Drahtgeschwindikeit und die Schweißspannung mit den Tasten Schweißen gewählten Drahts wählen.
  • Página 47 13.1 Zusammenfassung der Wahlen und der Parameter beim MIG- /MAG-Schweißen auf graphische Art Die Schweißparameter können unmittelbarer und einfacher durch Nutzung der graphischen Modalität verwaltet werden. Für deren Aktivierung genügt es, auf der Bildschirmseite zur Anzeige der Parameter die Taste F1 zu drücken. Die graphische Modalität bleibt auch nach dem Ausschalten der Maschine aktiv.
  • Página 48 Rückbrandzeit Drahtendbrandzeit Muß entsprechend Durch Drücken der Taste DATA CHANGE ist es möglich, die der Drahtvorschub- nicht angezeigten Schweißparameter zu ändern. Anstelle des geschwindig keit Zustandsbalkens ist die Dateneingabezeile sichtbar. umgekehrt einge- stellt werden. Auf der graphischen Darstellung ist ausdrücklich der zu ändernde Schweißparameter angezeigt.
  • Página 49 14.0 SPEICHERN- UND VERWALTEN DER SCHWEIßPROGRAMME Mit dem Stichwort 'Cancella' (Löschen) kann man jedes beliebi- ge nicht mehr nötige Programm löschen. Hierzu genügt es, sich mit Hilfe der Tasten T6 oder T7 auf dem zu löschenden Programm zu positionieren und 'ENTER' zu drücken. An diesem Durch Drücken der Taste T3 erscheint das Menü...
  • Página 50 NOTIZBUCH...
  • Página 51 4.0 TOUCHES DE FONCTION ....53 5.0 DESCRIPTION DES SYMBOLES GRAPHIQUES POUR RC10 ....54 6.0 SELECTION DU PROCEDE DE SOUDURE ..55 7.0 MODIFICATION DES PARAMETRES .
  • Página 52 3.0 DESCRIPTION INTERFACE USAGER RC10/RC14 permettent à l'opérateur de contrôler les générateurs GENESIS série GSM. RC10 permet de saisir les paramètres et les modes de soudure dans les procédés MMA,TIG et MIG/MAG SHORT/SPRAY-ARC et MIG PULSE. RC14 permet également les procédés MIG/MAG, SHORT/ SPRAY- PULSE et MIG DOUBLE PULSE.
  • Página 53 Soudure temporisée (TEMPORISATEUR) en TIG et MIG/MAG (fig.2): 4.0 TOUCHES DE FONCTION le bouton pressé produit l'afflux de gaz et la tension sur l'électro- de; le courant atteint automatiquement le zéro après le temps de Touche de fonction toujours active. soudure mis au point par clavier.
  • Página 54 GESTION INTERFACE ROBOT: avec le bouton torche dans le processus de soudure MIG/MAG. Si RC10/RC14 est relié à FP143 (interface Robot), on peut sélec- Ce système permet de gérer parfaitement les variations de tem- tionner l'option commande Robot interne ou commande Robot pérature qui se présentent normalement dans une pièce durant...
  • Página 55 6.0 SELECTION DU PROCEDE DE SOUDURE 7.0 MODIFICATION DES PARAMETRES Presser plusieurs fois la touche de fonction F1 pour activer le Presser la touche DATA CHANGE. La barre de sélection apparaît procédé de soudure voulu. superposée au premier paramètre visualisé sur l'afficheur. Déplacer la barre sur le paramètre que l'on veut modifier par les Menu principal de soudure MMA.
  • Página 56 9.0 CHOIX DE LA LANGUE Quand on presse plusieurs fois la touche MEAS, après avoir visualisé les valeurs du courant et de la tension de soudure, l'af- Appuyer pendant 2 s sur la touche CHANGEMENT de DON- ficheur présente les écrans suivants. NEES d'un des menus pour sélectionner le procédé...
  • Página 57 10.1 Programmation des paramètres pour la soudure MMA en mode 10.0 PROGRAMMATION DES PARAMETRES graphique POUR SOUDURE MMA On obtient une utilisation plus simple et rapide, du point de vue de la gestion des paramètres de soudure, par le mode graphique. Pour l'activation du mode graphique, il suffit de presser la touche F1 de l'écran de visualisation des paramètres.
  • Página 58 10.2 Rèsumè des sèlections et des paramètres pour la soudure MMA 11.0 PROCEDE DE DECRIQUAGE (ARC-AIR) Avec l'emploi d'un appareillage adéquat, l'on peut utiliser une soudeuse industrielle avec puissance appropriée et tension à CHOIX PARAMETRES charge de 40÷55V pour couper des aciers, des fontes et des CHOIX TYPE DIAMETRE alliages de cuivre et pour effectuer sur ces matériaux des usina-...
  • Página 59 12.0 PROGRAMMATION DES PARAMETRES POUR LA SOUDURE TIG Presser les touches T7 pour apporter toute modification du courant de soudure déjà programmé. Changer, le cas échéant, les paramètres de soudure par la touche T1. Sélectionner l'un des procédés visualisés. Sélectionner avec la touche de fonction F3 le type de démarra- Programmer la valeur voulue pour le courant de soudure par le ge à...
  • Página 60 Il est possible de modifier les paramètres de soudure non visua- lisés par la touche DATA CHANGE. La barre d'état est remplacée par la ligne d'introduction données. Le graphique indique clairement le paramètre de soudure à changer. Utiliser la touche de fonction F4 pour activer ou désactiver la commande à...
  • Página 61 PARAMETRE DESCRIPTION NOTES Temps impulsion Durée de l'impulsion Définit le temps du- du courant rant lequel le bain de C soudure Courant de soudure Il faut le programmer fusion pénètre dans selon les caractéristi- le matériau de base. ques de la pièce, le type de soudure à...
  • Página 62 13.0 PROGRAMMATION DES PARAMETRES POUR LA SOUDURE MIG/MAG Choisir le diamètre du fil par les touches T6. Confirmer la sélection par la touche ENTER. Sélectionner le procédé par la touche ENTER. Mettre au point la vitesse de déroulement du fil. Le générateur dome la tension recommandée.
  • Página 63 13.1 Programmation des paramétres pour la soudure MMA en mode graphique On obtient une utilisation plus simple et rapide, du point de vue de la gestion des paramètres de soudure, par le mode graphique. Pour l'activation du mode graphique, il suffit de presser la touche F1 de l'écran de visualisation des paramètres.
  • Página 64 Courant minimum Intensité de courant Sert à créer un arc Il est possible de modifier les paramètres de soudure non visua- (SEULEMENT EN dessous plus ou moins souple. lisés par la touche DATA CHANGE. La barre d'état est remplacée SHORT ARC) laquelle il ne faut par la ligne d'introduction données.
  • Página 65 14.0 MEMORISATION ET GESTION DES PROGRAMMES DE SOUDURE La fonction "Annulation" peut éliminer un programme quelcon- que qui n'est plus nécessaire. Pour effectuer cette opération, il suffit de se positionner sur le programme à éliminer en utilisant les touches T6 ou T7 et presser ENTER. Maintenant on deman- La touche T3 fait apparaître le menu pour la gestion des pro- de une autre confirmation et le programme est effacé...
  • Página 66 NOTES...
  • Página 67 5.0 DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS GRÁFICOS PARA RC10 ......70 6.0 SELECCIÓN DEL PROCEDIMIENTO DE SOLDADURA .
  • Página 68 1.0 CARACTERÍSTICAS GENERALES 3.0 DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ USUARIO RC10/RC14 permiten al operario controlar los generadores GENESIS serie GSM. El RC10 permite configurar los parámetros y modalidades de sol- dadura en los procedimientos MMA,TIG y MIG/MAG SHORT/SPRAY-ARC y MIG PULSADO.
  • Página 69 Soldadura temporizada (TIMER) en TIG y MIG/MAG (fig.2): al 4.0 TECLAS DE FUNCIÓN apretar el pulsador hay fundente gaseoso y activación de la ten- sión sobre el electrodo; la corriente llega automáticamente a Tecla de función siempre activa. cero después del tiempo de soldadura programado por teclado. Selecciona el tipo de procedimiento de soldadura que se Para el reencendido es preciso soltar y apretar otra vez el pulsa- quiere emplear.
  • Página 70 GESTIÓN INTERFAZ ROBOT: velocidades del alambre con el botón de la antorcha en el pro- Si el RC10/RC14 estuviera conectado a una FP143 (interfaz ceso de soldadura MIG/MAG. Robot), con la tecla F4 es posible seleccionar la opción de accio- Este sistema ofrece la posibilidad de controlar de manera ideal namiento Robot interior o accionamiento Robot exterior.
  • Página 71 6.0 SELECCIÓN DEL PROCEDIMIENTO DE 7.0 MODIFICACIÓN DE LOS PARÁMETROS SOLDADURA Apretar la tecla DATA CHANGE. La barra de selección aparece Apretar muchas veces la tecla de función F1para activar el pro- sobre el primer parámetro indicado por la unidad de visualiza- cedimiento de soldadura deseado.
  • Página 72 9.0 CONFIGURACIÓN DE LA LENGUA Al apretar muchas veces la tecla MEAS, después de la represen- tación de los valores de corriente y de tensión de soldadura, la Mantenga apretado durante 2 seg. el botón CAMBIO DATI unidad de visualización presenta las pantallas siguientes. (CAMBIO DATOS) en uno de los menús para seleccionar el pro- cedimiento de soldadura, para visualizar el idioma, la luminosi- dad y el contraste predefinidos para el display, el tipo de accio-...
  • Página 73 10.1 Programación de los parámetros de soldadura MMA en la 10.0 PROGRAMACIÓN DE LOS modalidad gráfica PARAMETROS DE SOLDADURA MMA Para una utilización más fácil y rápida, por lo que se refiere a la gestión de los parámetros de soldadura, es preciso aplicar la modalidad gráfica.
  • Página 74 10.2 Resumen de las selecciones y de los parámetros de soldadura 11.0 PROCEDIMIENTO DE DESCONCHADO (ARC-AIR) Con la utilización de un equipo oportuno, una soldadora indu- strial con potencia adecuada y tensión en carga de 40÷55V se SELECCIÓN SELECCIÓN PARAMETROS puede emplear para cortar aceros, arrabios y aleaciones de TIPO DIAMETRO...
  • Página 75 12.0 PROGRAMACIÓN DE LOS PARÁME- TROS DE SOLDADURA TIG Apretar las teclas T7 para modificar la corriente de soldadura preajustada. Cambiar si hay caso los parámetros de soldadura por la tecla T1. Seleccionar uno de los procedimientos visualizados. Seleccionar con la tecla de función F3 el tipo de arranque de Programar el valor deseado para la corriente de soldadura por el efectuar (LIFT o HF).
  • Página 76 Es posible modificar los parámetros de soldadura no visualizados por la tecla DATA CHANGE. La barra de estado es substituida por la línea de introducción de datos. El gráfico indica claramente el paráme- tro de soldadura de modificar. Utilizar la tecla de función F4 para activar o desactivar el mando a distancia gra la programación de la corriente de soldadura.
  • Página 77 Tiempo impulso Duración del impul- Define el tiempo PARAMETRO DESCRIPCIÓN NOTAS so de corriente durante el cual el Cte soldadura Corriente de solda- Programar según las baño fusión penetra en el mate- dura características de la rial base. pieza, del tipo de soldadura, del tipo y diámetro de elec- Frequencia...
  • Página 78 13.0 PROGRAMACIÓN DE LOS PARÁME- TROS DE SOLDADURA MIG/MAG Seleccionar el di metro del hilo por las teclas T6. Confirmar la selección con la tecla ENTER. Seleccionar el procedimiento con la tecla ENTER. Programar la velocidad de avance del hilo. El equipo provee la tensión aconsejada.
  • Página 79 13.1 Programación de los parámetros de soldadura MMA en la modalidad gráfica Para una utilización más fácil y rápida, por lo que se refiere a la gestión de los parámetros de soldadura, es preciso aplicar la modalidad gráfica. Para activar esta modalidad, apretar la tecla F1 en la pantalla de visualización de los parámetros.
  • Página 80 Corriente mínima Intensidad de cor- Sirve para generar Es posible modificar los parámetros de soldadura no visualizados (SOLO EN SHORT riente por debajo de arco más por la tecla DATA CHANGE. La barra de estado es substituida ARC) la que no se puede ir. menos suave.
  • Página 81 14.0 MEMORIZACIÓN Y GESTIÓN DE LOS PROGRAMAS DE SOLDADURA La función 'Annulla` (Anular) puede eliminar cualquier programa que no se necesita. Para efectuar esta operación es preciso posi- cionarse sobre el programa de anular or las teclas T6 o las teclas T7 y apretar ENTER.
  • Página 82 ANOTACIONES...
  • Página 83 5.0 DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS GRÁFICOS PARA RC10 ......85 6.0 SELECÇÃO DO PROCESSO DE SOLDADURA .86 7.0 MODIFICAÇÃO DOS PARÂMETROS .
  • Página 84 O número máxi- RC10/RC14 à tomada J2 do gerador aparafusando bem o anel do mo de programas que se podem armazenar é 60. O último estado conector.
  • Página 85 MIG. Bilevel GESTÃO DA INTERFACE ROBOT: Crater filler Caso o RC10/RC14 esteja ligado a um FP143 (interface Robot) com a tecla F4, é possível seleccionar a opção comando Robot Robot interno ou comando Robot externo. Para fazer isso, manter pressionada (no menu principal, soldadura TIG ou MIG) a tecla F4 até...
  • Página 86 6.0 SELECÇÃO DO PROCESSO 7.0 MODIFICAÇÃO DOS PARÂMETROS DE SOLDADURA Pressionar a tecla DATA CHANGE. Aparece a barra de selecção sobreposta ao primeiro parâmetro mostrado sobre o display. Pressionar repetidamente a tecla de função F1 para activar o Deslocar a barra para o parâmetro que se deseja modificar utili- processo de soldadura pretendido.
  • Página 87 9.0 CONFIGURAÇÃO DA LÍNGUA Pressionando repetidamente a tecla MEAS, depois de ter mostra- Manter a tecla de TROCA DE DADOS pressionada por 2 seg., do as medidas de corrente e tensão de soldadura, o display apre- num dos menus, para seleccionar o processo de soldadura, para senta os seguintes ecrãs.
  • Página 88 10.1 Configuração dos parâmetros para a soldadura MMA na moda- 10.0 CONFIGURAÇÃO DOS PARÂMETROS lidade gráfica PARA A SOLDADURA MMA Utilizando a modalidade gráfica, obtém-se maior rapidez e sim- plicidade de uso, na gestão dos parâmetros de soldadura. Para a activação da modalidade gráfica é...
  • Página 89 11.0 PROCESSO DE LIMPEZA MANUAL DE DEFEITOS POR CHAMA (ARC-AIR) 11.1 Configuração dos parâmetros para a limpeza manual de defei- tos por chama (arc-air) Configurar o valor pretendido para a corrente de soldadura, uti- lizando o teclado numérico T5 e confirmar o dado introduzido com a tecla 'ENTER'.
  • Página 90 12.1 Configuração dos parâmetros para a soldadura TIG na modali- dade gráfica Utilizando a modalidade gráfica, obtém-se maior rapidez e sim- plicidade de uso, na gestão dos parâmetros de soldadura. Para a activação da modalidade gráfica, é suficiente pressionar a tecla F1 do ecrã...
  • Página 91 13.0 CONFIGURAÇÃO DOS PARÂMETROS PARA A SOLDADURA MIG/MAG Escolher o diâmetro do fio utilizando as teclas T6. Confirmar a selecção através da tecla ENTER. Seleccionar o processo pressionando a tecla ENTER. Configurar a velocidade de avanço do fio. A máquina fornece a tensão aconselhada.
  • Página 92 13.1 Configuração dos parâmetros para a soldadura MIG/MAG na modalidade gráfica Utilizando a modalidade gráfica, obtém-se maior rapidez e sim- plicidade de uso, na gestão dos parâmetros de soldadura. Para a activação da modalidade gráfica, é suficiente pressionar a tecla F1 do ecrã...
  • Página 93 Pressionando a tecla DATA CHANGE é possível modificar os parâmetros de soldadura não visualizados. A barra de estado é substituída pela linha de introdução dos dados. No gráfico é indicado explicitamente o parâmetro de soldadura a modificar. O item 'Chamar' consente de seleccionar um dos programas pre- cedentemente armazenados.
  • Página 94 15.0 MENSAGENS DE ALARME MENSAGEM CAUSA Subtensão Indica que a tensão de rede desceu abaixo do valor mínimo consentido. Controlar a tensão de rede e pressionar a tecla ENTER. Sobretensão Indica que a tensão de rede superou o valor máximo con- sentido.
  • Página 95 De gebruiker dient er voor te zorgen dat deze volledig en in goede staat blijft. SELCO s.r.l. eigent zich het recht toe op elk ogenblik wijzigingen aan te brengen en dit zonder voorafgaandelijk enige verwittiging. De rechten op vertaling, op gehele of gedeeltelijke reproductie en aanpassingen om het even op welke wijze ( inbegrepen fotokopie, film en microfilm) zijn voorbehouden aan SELCO s.r.l.
  • Página 96 1.0 ALGEMENE INFORMATIE 3.0 BESCHRIJVING VAN DE GEBRUIKERSINTERFACE Met de RC10/RC14 wordt de lasser in de mogelijkheid gesteld de generatoren GENESIS serie GSM te bedienen. Met de RC10 kunnen de parameters en lasprocedures ingesteld worden bij de MMA, TIG en MIG/MAG SHORT/SPRAY-ARC en PULSEREND MIG procedures.
  • Página 97 Bilevel Crater filler BEHEER ROBOT INTERFACE: Als de RC10/RC14 verbonden is met een FP143 (Robot interfa- ce) kan met de toets F4 de optie interne aansturing Robot of Robot externe aansturing Robot geselecteerd worden. Houd hiertoe (in het hoofdmenu, TIG of MIG lassen) de toets F4 Draadsnelheid ingedrukt tot het Robot symbool verschijnt.
  • Página 98 6.0 KEUZE VAN DE LASPROCEDURE 7.0 WIJZIGING VAN DE PARAMETERS Druk op de toets DATA CHANGE. De keuzebalk verschijnt op Druk herhaaldelijk de functietoets F1in om de gewenste laspro- de eerste op het display weergegeven parameter. Verplaats de cedure te activeren. balk op de parameter die u wilt wijzigen met behulp van de T6 toetsen.
  • Página 99 9.0 INSTELLING VAN DE TAAL Als de toets MEAS herhaaldelijk ingedrukt wordt toont het dis- play, na de metingen van de lasstroom en -spanning weergege- Druk gedurende 2 s. op de toets GEGEVENS VERANDEREN in ven te hebben, de volgende beeldschermen. één van de menu's om de lasprocedure te selecteren, de taal, de verkozen helderheid en contrast voor het display, het type gebruikte afstandsbediening, de basisstroom in pulserend tig en...
  • Página 100 10.1 Instelling van de parameters voor het MMA lassen in de grafi- 10.0 INSTELLING VAN DE PARAMETERS sche modus VOOR HET MMA LASSEN Een meer directe en makkelijkere methode voor het beheer van de lasparameters wordt verkregen door de grafische modaliteit te gebruiken.
  • Página 101 11.0 ARC-AIR PROCEDURE 11.1 Instelling van de parameters voor de arc-air procedure Stel de gewenste waarde in voor de lasstroom met behulp van het numerieke toetsenbord T5 en bevestig het ingevoerde gege- ven met de toets 'ENTER'. Selecteer de ARC-AIR procedure. BELANGRIJK! Deze procedure is alleen op de Genesis 503 GSM geactiveerd DIAMETER...
  • Página 102 12.1 Instelling van de parameters voor het TIG lassen in de grafische modus Een meer directe en makkelijkere methode voor het beheer van de lasparameters wordt verkregen door de grafische modaliteit te gebruiken. Om de grafische modaliteit te activeren hoeft u slechts de toets F1 in te drukken vanuit het beeldscherm met de weer- gave van de parameters.
  • Página 103 13.0 INSTELLING VAN DE PARAMETERS VOOR HET MIG/MAG LASSEN Kies de diameter van de draad met behulp van de toetsen T6. Bevestig de keuze met de ENTER toets. Selecteer de procedure door de ENTER toets in te drukken. Stel de draadsnelheid in. De machine biedt de aangeraden spanning.
  • Página 104 13.1 Instelling van de parameters voor het MIG/MAG lassen in de grafische modus Een meer directe en makkelijkere methode voor het beheer van de lasparameters wordt verkregen door de grafische modaliteit te gebruiken. Om de grafische modaliteit te activeren hoeft u slechts de toets F1 in te drukken vanuit het beeldscherm met de weerga- ve van de parameters.
  • Página 105 Door de toets DATA CHANGE in te drukken kunnen de niet weer- gegeven lasparameters gewijzigd worden. De statusbalk wordt dan vervangen door de regel voor de invoer van de gegevens. In de grafiek is expliciet de te wijzi- gen lasparameter aangegeven. Met de optie 'Oproepen' kan er één van de tevoren opgeslagen programma's geselecteerd worden.
  • Página 106 15.0 ALARMMELDINGEN MELDING OORZAAK Onderspanning Geeft aan dat de netspanning onder de minimum toegestane waarde gedaald is. Controleer de netspanning en druk op de toets ENTER. Overspanning Geeft aan dat de netspanning de maximum toegestane waar- overschreden heeft. Controleer de netspanning en druk op de toets ENTER.
  • Página 107 5.0 BESKRIVNING AV DE GRAFISKA SYMBOLERNA I RC10 ....109 6.0 VAL AV SVETSNINGSMETOD ... .110 7.0 ATT MODIFIERA PARAMETRAR .
  • Página 108 1.0 ALLMÄNT 3.0 BESKRIVNING AV ANVÄNDARGRÄNSSNITTET Med RC10/RC14 kan du styra GENESIS-generatorer i GSM- serien. RC10 använder du för att ställa in svetsningsparametrar och svet- sningsmetod vid MMA,TIG, MIG/MAG SHORT/SPRAY-ARC och PULSAD MIG. RC14 dessutom tillgång till MIG/MAG, SHORT/SPRAY-PULSAD och DUBBEL PULSAD MIG.
  • Página 109 MIG-svetsning. Kraterfyllning ROBOTGRÄNSSNITTET: Robot Om RC10/RC14 är ansluten till en FP143 (robot) kan du med tangenten F4 välja intern eller extern robotstyrning. Trådhastighet Håll tangenten F4 nedtryckt (efter att ha valt TIG- eller MIG-svet- sning i huvudmenyn) tills robotsymbolen visas.
  • Página 110 6.0 VAL AV SVETSNINGSMETOD 7.0 ATT MODIFIERA PARAMETRAR Tryck på funktionsknappen T1 för att aktivera önskad svetsning- Tryck på tangenten DATA CHANGE. Den första parametern på smetod. displayen markeras. Använd knapparna T6 för att markera den parameter du vill ändra. Tryck på tangenten ENTER och lägg in Huvudmeny för MMA-svetsning den nya parametern via tangentbordet T5.
  • Página 111 9.0 INSTÄLLNING AV SPRÅK Om du trycker på tangenten MEAS upprepade gånger när du har Håll tangenten DATA CHANGE i en av menyerna intryckt i 2 visat svetsström och spänning visas följande bilder på displayen. sekunder för att välja svetsningsmetod, visa inställt språk, ljusstyrka och kontrast för displayen, typ av externt kommando, basströmmen vid pulsad TIG-svetsning och medelfrekvens för...
  • Página 112 10.1 Inställning av parametrar för MMA-svetsning vid grafisk visning 10.0 INSTÄLLNING AV PARAMETRAR FÖR MMA-SVETSNING Om du använder den grafiska visningen blir hanteringen av svet- sningsparametrarna enklare och mer direkt. Tryck på tangenten F1 på sidan för visning av parametrar för att aktivera grafisk visning.
  • Página 113 11.0 MEJSLING (ARC-AIR) 11.1 Inställning av parametrar för mejsling (arc-air) Ställ in önskat värde på svetsströmmen med det numeriska tan- gentbordet T5 och bekräfta med tangenten ENTER. Välj ARC-AIR-mejsling. VIKTIGT! Förekommer endast i Genesis 503 GSM ELEKTRODDIA- MINIMUM (A) MAXIMUM (A) METER (mm) 4.76...
  • Página 114 12.1 Inställning av parametrar för TIG-svetsning vid grafisk visning Om du använder den grafiska visningen blir hanteringen av svet- sningsparametrarna enklare och mer direkt. Tryck på tangenten F1 på sidan för visning av parametrar för att aktivera grafisk visning. Det grafiska visningssättet förblir aktivt också om maski- nen stängs av.
  • Página 115 13.0 INSTÄLLNING AV PARAMETRAR FÖR MIG/MAG-SVETSNING Välj tråddiameter med tangenterna T6. Tryck på ENTER för att bekräfta valet. Välj svetsningsmetod genom att trycka på tangenten ENTER. Ställ in trådmatningshastighet. Maskinen visar rekommenderad spänning. Modifiera vid behov trådhastigheten och arbetsspän- ningen med tangenterna T7 respektive T6. Välj trådmaterial för svetsningen genom att trycka på...
  • Página 116 13.1 Inställning av parametrar för MIG/MAG-svetsning vid grafisk visning Om du använder den grafiska visningen blir hanteringen av svet- sningsparametrarna enklare och mer direkt. Tryck på tangenten F1 på sidan för visning av parametrar för att aktivera grafisk visning. Det grafiska visningssättet förblir aktivt också om maski- nen stängs av.
  • Página 117 Du kan ändra svetsningsparametrar som inte visas genom att trycka på tangenten DATA CHANGE. Statusfältet ersätts då av en rad för inmatning av data. I grafiken markeras den svetsningsparame- ter som ska ändras tydligt. Välj ett av de sparade programmen genom att trycka på "Öppna". Använd tangenterna T6 för att gå...
  • Página 118 15.0 LARMMEDDELANDEN MEDDELANDE ORSAK Underspänning Anger att nätspänningen har sjunkit under tillåtet minimivär- de. Kontrollera nätspänningen och tryck på tangenten ENTER. Överspänning Anger att nätspänningen över- stiger tillåtet maximivärde. Kontrollera nätspänningen och tryck på tangenten ENTER. Överhettning huvudenhet Anger att huvudenhetens över- hettningsskydd har slagit till.
  • Página 119 Denne vejledning er en integrerende del af enheden eller maskinen, og skal følge den ved flytning eller videresalg. Det er brugerens ansvar at holde vejledningen i hel og læsbar tilstand. SELCO s.r.l. forbeholder sig ret til at foretage ændringer når som helst uden forudgående varsel.
  • Página 120 3.0 BESKRIVELSE AF BRUGER-GRÆNSEFLADEN RC10/RC14 giver operatøren mulighed for at styre strømkilderne GENESIS serie GSM. RC10 giver mulighed for at indstille parametre og svejsemetoder ved MMA,TIG og MIG/MAG SHORT/SPRAY-ARC og PULSERET MIG svejsning. RC14 tillader desuden brug af MIG/MAG, SHORT/ SPRAY-PUL- SERET og MIG DOBBELT PULSERET metoderne.
  • Página 121 (strøm ved TIG og tråd- hastighed og spænding ved MIG). Tykkelse Desuden er det muligt at fremkalde og anvende de første 8 hukommelser i RC10 ved hjælp af en binær kode direkte fra Strøm robotten.
  • Página 122 6.0 VALG AF SVEJSEMETODEN 7.0 ÆNDRING AF PARAMETRE Tryk på tasten DATA CHANGE. Vælgefeltet fremkommer over Tryk gentagne gange på funktionstasten F1 for at aktivere den den første parameter vist på displayet. Flyt vælgefeltet hen på ønskede svejsemetode. den parameter, man ønsker at ændre, ved hjælp af tasterne T6. Tryk på...
  • Página 123 9.0 SPROGINDSTILLING Ved gentagne tryk på MEAS viser displayet de efterfølgende Hold tasten for DATAÆNDRING trykket i 2 sekunder i en af skærmbilleder efter at have vist målene for strøm og svejsespæn- menuerne til valg af svejsemetode for at vise sproget, lysstyrken, ding.
  • Página 124 10.1 Indstilling af parametrene for MMA-svejsning på grafisk 10.0 INDSTILLING AF PARAMETRENE FOR funktionsmåde MMA-SVEJSNING Ved anvendelse af den grafiske funktionsmåde opnår man hurti- gere og lettere styring af svejseparametrene. Tryk på tasten F1 på skærmbilledet til visning af parametrene for at aktivere den gra- fiske funktionsmåde.
  • Página 125 11.0 METODE TIL REVNEFJERNELSE (ARC-AIR) 11.1 Indstilling af parametrene for revnefjernelse (ARC-AIR) Indstil den ønskede værdi for svejsestrømmen ved hjælp af det numeriske tastatur T5, og bekræft den indførte data med tasten 'ENTER'. Vælg ARC-AIR metoden. VIGTIGT! Denne metode er kun til rådighed på Genesis 503 ELEKTRODE- MINIMUM (A) MAKSIMUM (A) DIAMETER...
  • Página 126 12.1 Indstilling af parametrene for TIG-svejsning på grafisk funk- tionsmåde Ved anvendelse af den grafiske funktionsmåde opnår man hurti- gere og lettere styring af svejseparametrene. Tryk på tasten F1 på skærmbilledet for visning af parametrene for at aktivere den gra- fiske funktionsmåde.
  • Página 127 13.0 INDSTILLING AF PARAMETRENE FOR MIG/MAG-SVEJSNING Vælg diameteren på den anvendte tråd ved hjælp af tasterne T6. Bekræft valget med tasten ENTER. Vælg metoden ved tryk på tasten ENTER. Indstil trådfremføringshastigheden. Maskinen forsyner den anbefa- lede spænding. Udfør om nødvendigt ændringer af trådhastighe- Vælg materialetypen for den tråd, hvormed man ønsker at udfø- den og svejsespændingen ved hjælp af henholdsvis tast T7 og T6.
  • Página 128 13.1 Indstilling af parametrene for MIG/MAG-svejsning på grafisk funktionsmåde Ved anvendelse af den grafiske funktionsmåde opnår man hurti- gere og lettere styring af svejseparametrene. Tryk på tasten F1 på skærmbilledet for visning af parametrene for at aktivere den gra- fiske funktionsmåde. Den grafiske funktionsmåde fortsætter med at være aktiv, også...
  • Página 129 Ved tryk på tasten DATA CHANGE kan man ændre de ikke viste svejseparametre. Tilstandslinjen erstattes af linjen til indførsel af data. På grafen vises den svejseparameter, der skal ændres. Emnet 'Fremkald' giver mulighed for at vælge et af de program- mer, der forudgående er blevet gemt i hukommelsen.
  • Página 130 15.0 ALARM-MEDDELELSER MEDDELELSE ÅRSAG Underspænding Tilkendegiver at netspændin- gen er faldet ned under den mindste tilladte værdi. Kontrollér netspændingen og tryk på tasten ENTER. Overspænding Tilkendegiver at netspændin- gen har overskredet de maksi- malt tilladte værdi. Kontrollér netspændingen og tryk på tasten ENTER.
  • Página 131 5.0 BESKRIVELSE AV DE GRAFISKE SYMBOLENE FOR RC10 ......133 6.0 VALG AV SVEISEPROSEDYRE ... .134 7.0 ENDRING AV PARAMETRENE .
  • Página 132 3.0 BESKRIVELSE AV BRUKERINTERFACE RC10/RC14 gjør at operatøren kan kontrollere generatorene GENESIS i serien GSM. RC10 gjør at du kan stille inn parametrer og sveisemodus i pro- sedyrene MMA,TIG og MIG/MAG SHORT/SPRAY-ARC og MIG PULSERT. Dessuten, kan du bruke RC14 for prosedyrene MIG/MAG, SHORT/ SPRAY-PULSATO og MIG DOBBELT PULSERT.
  • Página 133 (strøm for TIG og hastighet og spenning for MIG). Hastighet Dessuten er det mulig å bruke de første 8 minnene i RC10 ved å kalle på dem ved hjelp av en kod med to nummer direkte fra Tykkelse Roboten.
  • Página 134 6.0 VALG AV SVEISEPROSEDYRE 7.0 ENDRING AV PARAMETRENE Trykk på tast DATA CHANGE. Valgtasten blir vist på den første Trykk flere ganger på funksjonstast F1 for å aktivere ønsket svei- parametern på skjermen. Flytt tasten på den parameter du ønsker seprosedyre.
  • Página 135 9.0 INNSTILLING AV SPRÅK Hvis du trykker flere ganger på tast MEAS, da du vist strømverdi Hold tast CAMBIO DATI nedtrykkt i 2 sekunder på noen av og sveisespenning, blir følgende indikert på skjermen. menyene for valg sveiseprosedyre for å velge språk, lysstyrke, kontrast for skjermen, type av utvendig kontroll som blir brukt, basstrømmen i pulsert TIG og mellomfrekvense som absolutt verdi eller prosenttall for sveisestrømmen.
  • Página 136 10.1 Innstilling av parametrene for MMA-sveising i grafisk modus 10.0 INNSTILLING AV PARAMETRENE FOR MMA-SVEISING Bedre reaksjoner og enklere bruk i håndteringen av sveisepara- metrene kan du oppnå hvis du bruker det grafiske modus. For å aktivere det grafiske modus er det tilstrekkelig å trykke på tast F1 på...
  • Página 137 11.0 SPREKKEPROSEDYRE (ARC-AIR) 11.1 Innstilling av parametrer for sprekking (ARC-AIR) Still inn ønsket verdi for sveisestrømmen ved å bruke nummer- tast T5 og bekreft verdiet ved hjelp av tast 'ENTER'. Velg prosedyre ARC-AIR. VIKTIG! Prosedyren er tilgjengelig kun i modell Genesis 503 GSM ELEKTRODENS MIN.
  • Página 138 12.1 Innstilling av parametrene for TIG-sveising i grafisk modus Bedre reaksjoner og enklere bruk i håndteringen av sveisepara- metrene kan du oppnå hvis du bruker det grafiske modus. For å aktivere det grafiske modus er det tilstrekkelig å trykke på tast F1 på...
  • Página 139 13.0 INNSTILLING AV PARAMETRENE FOR MIG/MAG-SVEISING Velg trådiameter ved å bruke tastene T6. Bekreft valget ved hjelp av tasten ENTER. Velg prosedyren ved å trykke på tast ENTER. Still in matehastigheten. Maskinen forsyner anbefalt spenning. Hvis nødvendig, kan du variere hastigheten og sveisespenningen Velg type av material for tråden som du skal utføre sveisingen ved å...
  • Página 140 13.1 Instilling av sveiseparametrene MIG/MAG i grafisk modus Du kan oppnå hurtigere funksjoner og enklere bruk i håndterin- gen av sveiseparametrene ved hjelp av det grafiske moduset. For å aktivere dette moduset er det tilstrekkelig å trykke på tast F1 på parameterskjermen.
  • Página 141 Trykk på tast DATA CHANGE for å endre sveiseparametrer som ikke er vist på skjermen. Tilstandsstangen blir skiftet ut av en rad for å skrive inn informasjon. Den grafiske bilden viser kun den sveise- parameter som skal endres. Punkt 'Richiama' gjør at du kan velge en av programmene som blitt memorert tidligere.
  • Página 142 15.0 ALARMBESKJED BESKJED ÅRSAK Underspenning Indikerer at nettspenningen er unner minste tillatte verdiet. Kontroller nettspenning trykk på tast ENTER. Overspenning Indikerer at nettspenningen er ovenfor maksimalverdiet som er tillatt. Kontroller nettspen- ning og trykk på tast ENTER. Overtemperatur mod. pot. Signalerer aktiveringen av det termiske fernet i strømmodu- len.
  • Página 143 Tämä ohje on osa laitetta ja sen on seurattava mukana laitetta uudelleen sijoitettaessa tai myytäessä. Käyttäjän on huolehdittava, että tämä käyttöohje säilyy vahingoittumattomana ja on hyvässä kunnossa. SELCO s.r.l. pidättää oikeuden tehdä muutoksia ohjeeseen ilman eri ilmoitusta. Tätä käyttöohjetta ei saa kääntää vieraalle kielelle, muuttaa tai kopioida ilman SELCO s.r.l.:n antamaa kirjallista lupaa. Kolmas painos '02 SISÄLLYS 1.0 YLEISTÄ...
  • Página 144 Korkeintaan 60 ohjel- teet on suoritettu loppuun, generaattorin ollessa pois päältä, kytke maa voidaan tallentaa muistiin. Laitteen viimeisin tila tallentuu laitteen RC10/RC14 liitin generaattorin pistokkeeseen J2 ja ruuvaa muistiin ja kun laite käynnistetään uudestaan tämä tila otetaan liittimen rengasmutteri tiukasti kiinni.
  • Página 145 MIG-toiminnossa. Kraatteritäyttö (crater filler) ROBOT-LIITÄNNÄN OHJAUS Robot-liitäntä Siinä tapauksessa, että RC10/RC14 on kytketty painikkeella F4 liitäntään FP143 (Robot-liitäntä) on mahdollista valita joko Langan nopeus Robot-liitännän sisäinen ohjaus tai ulkoinen ohjaus. Valinta tapahtuu pitämällä painettuna (päävalikossa, TIG- tai...
  • Página 146 6.0 HITSAUKSEN ETENEMISEN VALINTA 7.0 PARAMETRIEN MUUTTAMINEN Paina painiketta DATA CHANGE. Näkyviin tulee valikkopalkki, Paina toistuvasti toimintopainiketta F1 aktivoidaksesi haluamasi joka on ensimmäisen parametrien päällä näyttöruudussa. Siirrä hitsauksen etenemisen. palkki sen parametrin kohdalle, jota haluat muuttaa käyttämällä painikkeita T6. Paina painiketta ENTER ja jatka antamalla uuden Puikkohitsauksen päävalikko parametrin painamalla painikkeita T5.
  • Página 147 9.0 KIELEN ASETTAMINEN Painamalla toistuvasti painiketta MEAS hitsausvirran ja -jännit- Pidä painiketta TIETOJEN VAIHTO (DATA CHANGE) painettuna teen arvojen näytön jälkeen näyttöruudussa näkyvät seuraavat 2 sekuntia jossain valikossa valitaksesi hitsauksen etenemistavan, tiedot. saadaksesi näkyviin näytölle valitun kielen, kirkkauden ja kontra- stin, käytettävän ulkoisen ohjaustyypin, perusvirran Tig-sykekaa- rihitsauksessa ja keskifrekvenssin absoluuttiarvona tai prosenttina hitsausvirrasta.
  • Página 148 10.1 Puikkohitsausparametrien asettaminen graafisessa toiminnossa 10.0 PUIKKOHITSAUSPARAMETRIEN ASET- TAMINEN Suurempi välittömyys ja helpompi käyttö hitsausparametrien ohjauksessa saavutetaan käyttämällä graafista toimintoa. Graafisen toiminnon aktivoimiseksi riittää painikkeen F1 paina- minen parametrien näytössä. Graafinen toiminto pysyy aktivoitu- na myös kun laite sammutetaan. Tekstitoimintoon palaamiseksi paina uudelleen painiketta F1.
  • Página 149 11.0 VALUSAUMAPUHDISTUS (ARC-AIR) 11.1 Parametrien asettaminen valusaumapuhdistusta varten (ARC-AIR) Anna haluttu arvo hitsausvirralle käyttämällä numeerista näppäi- mistöä T5 ja varmista annettu tieto painikkeella ENTER. Valitse ARC-AIR toiminto. TÄRKEÄÄ! Toiminto mahdollinen ainoastaan mallissa Genesis 503 GSM. ELEKTRODIN MINIMI (A) MAKSIMI (A) HALKAISIJA (mm) 4.76...
  • Página 150 12.1 Parametrien asettaminen TIG-hitsaukselle graafisessa toimin- nossa Suurempi välittömyys ja helpompi käyttö hitsausparametrien ohjauksessa saavutetaan käyttämällä graafista toimintoa. Graafisen toiminnon aktivoimiseksi riittää painikkeen F1 paina- minen parametrien näytössä. Graafinen toiminto pysyy aktivoitu- na myös kun laite sammutetaan. Tekstitoimintoon palaamiseksi paina uudelleen painiketta F1. Ensimmäinen rivi näyttää...
  • Página 151 13.0 PARAMETRIEN ASETTAMINEN MIG/MAG -HITSAUKSELLE Valitse langan halkaisija painikkeilla T6. Varmista valinta painamalla ENTER. Valitse toiminto painamalla painiketta ENTER. Aseta langan etenemisnopeus. Laite antaa suositellun jännitteen. Muuta milloin tahansa langannopeutta ja hitsausjännitettä pai- Valitse lankamateriaali, jolla haluat suorittaa hitsauksen, paina- nikkeilla T7 ja T6.
  • Página 152 13.1 Parametrien asettaminen MIG/MAG-hitsaukselle graafisessa toiminnossa Suurempi välittömyys ja helpompi käyttö hitsausparametrien ohjauksessa saavutetaan käyttämällä graafista toimintoa. Graafisen toiminnon aktivoimiseksi riittää painikkeen F1 paina- minen parametrien näytössä. Graafinen toiminto pysyy aktivoitu- na myös kun laite sammutetaan. Tekstitoimintoon palaamiseksi paina uudelleen painiketta F1. Ensimmäinen rivi osoittaa toimin- totyypin (lyhyt tai syke), lankatyy- pin, langan halkaisijan sekä...
  • Página 153 Painamalla painiketta DATA CHANGE on mahdollista muuttaa ei näkyvissä olevia hitsausparametreja. Tilapalkki korvataan tietojen laittorivillä. Grafiikassa osoitetaan ainoastaan muutet- tava hitsausparametri. Kohta `Kutsu uudelleen` antaa mahdollisuuden valita jonkun aikaisemmin muistiin tallennetuista ohjelmista. Painikkeilla T6 voidaan liikkua valikossa ylös tai alas 1 kohta ker- rallaan, kun taas painikkeilla T7 voidaan mennä...
  • Página 154 15.0 HÄLYTYKSET VIESTI Alijännite Osoittaa, että verkkojännite on laskenut alle sallitun minimiar- von. Tarkista verkkojännite ja paina ENTER. Ylijännite Osoittaa, että verkkojännite on ylittänyt sallitun maksimiarvon. Tarkista verkkojännite ja paina ENTER. Tehomoduulin Ilmoittaa tehomoduulin lämpö- ylikuumeneminen suojuksen väliintulosta. Anna laitteen jäähtyä...
  • Página 155 Ε Λ Λ H N I K A Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ι ∆ Ι Ο Χ Ρ Η Σ Η Σ Κ Α Ι Σ Υ Ν Τ Η Ρ Η Σ Η Σ Τ ο π α ρ ό ν ε γ χ ε ι ρ ί δ ι ο α π ο τ ε λ ε ί α ν α π ό σ π α σ τ ο τ µ ή µ α τ η ς µ ο ν ά δ α ς ή τ ο υ µ η χ α ν ή µ α τ ο ς κ α ι π ρ έ π ε ι ν α τ ο σ υ ν ο δ ε ύ ε ι σ ε κ ά θ ε µ...
  • Página 156 1 . 0 Γ Ε Ν Ι Κ Α 3 . 0 Π Ε Ρ Ι Γ Ρ Α Φ Η Μ Ε Σ Ο Υ ∆ Ι Α Σ Υ Ν ∆ Ε Σ Η Σ Χ Ρ Η Σ Τ Η Τ...
  • Página 157 5 . 0 Π Ε Ρ Ι Γ Ρ Α Φ Η Γ Ρ Α Φ Ι Κ Ν Σ Υ Μ Β Ο Λ Ν 4 . 0 Π Λ Η Κ Τ Ρ Α Λ Ε Ι Τ Ο Υ Ρ Γ Ι Α Σ R C 1 0 Π...
  • Página 158 7 . 0 Μ Ε Τ Α Β Ο Λ Η Τ Ν Π Α Ρ Α Μ Ε Τ Ρ Ν 6 . 0 Ε Π Ι Λ Ο Γ Η Τ Η Σ ∆ Ι Α ∆ Ι Κ Α Σ Ι Α Σ Σ...
  • Página 159 9.0 ΕΠΙΛΟΓΗ ΓΛΩΣΣΑΣ Πιέζοντας επανειληµµένα το πλήκτρο MEAS, µετά την εµφάνιση των τιµών ρεύµατος και τάσης συγκόλλησης, η οθόνη εµφανίζει τις ακόλουθες σελίδες. Κρατήστε πατηµένο επί 2 δευτ. το πλήκτρο ΑΛΛΑΓΗ ∆Ε∆ΟΜΕΝΩΝ σε ένα από τα µενού επιλογής της διαδικασίας συγκόλλησης, για να εµφανίσετε τη γλώσσα, τη φωτεινότητα...
  • Página 160 1 0 . 1 Π ρ ο γ ρ α µ µ α τ ι σ µ ο ς τ ω ν π α ρ α µ ε τ ρ ω ν σ υ γ κ ο λ λ η σ η ς 1 0 .
  • Página 161 1 1 . 0 ∆ Ι Α ∆ Ι Κ Α Σ Ι Α Α Π Ο Κ Ο Π Η Σ ( A R C - A I R ) 1 1 . 1 Π ρ ο γ ρ α µ µ α τ ι σ µ ο ς τ ω ν π α ρ α µ ε τ ρ ω ν γ ι α α π ο κ ο π ή ( A R C - A I R ) Π...
  • Página 162 1 2 . 1 Π ρ ο γ ρ α µ µ α τ ι σ µ ο ς τ ω ν π α ρ α µ ε τ ρ ω ν σ υ γ κ ο λ λ η σ η ς t i g µ...
  • Página 163 1 3 . 0 Π Ρ Ο Γ Ρ Α Μ Μ Α Τ Ι Σ Μ Ο Σ Τ Ν Π Α Ρ Α Μ Ε Τ Ρ Ν Σ Υ Γ Κ Ο Λ Λ Η Σ Η Σ M I G / M A G Ε...
  • Página 164 1 3 . 1 Π ρ ο γ ρ α µ µ α τ ι σ µ ο ς τ ω ν π α ρ α µ ε τ ρ ω ν σ υ γ κ ο λ λ η σ η ς M I G / M A G µ...
  • Página 165 Π ι έ ζ ο ν τ α ς τ ο π λ ή κ τ ρ ο D A T A C H A N G E µ π ο ρ ε ί τ ε ν α µ ε τ α β ά λ ε τ ε τ ι ς π α ρ α µ έ τ ρ ο υ ς σ υ γ κ ό λ λ η σ η ς π ο υ δ ε ν ε...
  • Página 166 1 5 . 0 Μ Η Ν Υ Μ Α Τ Α Σ Υ Ν Α Γ Ε Ρ Μ Ο Υ Μ Η Ν Υ Μ Α Α Ι Τ Ι Α Υ π ό τ α σ η ∆...
  • Página 167 Instrukcja ta jest integralna czescia jednostki lub maszyny. W momencie sprzedazy do maszyny powinna byc dolaczona niniejsza instrukcja. Uzytkownik powinien ja przechowywac w calosci i dobrym stanie. Firma SELCO s.r.l. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w jakiejkolwiek chwili i bez uprzedzenia.
  • Página 168 J2 pradnicy i przykrecic do oporu tuleje zlacza. ponownym wlaczeniu. Poprzez przestawienie wylacznika zasilajacego pradnice, dostarc- za sie napiecie do steru RC10/RC14, który zaczyna faze autote- Przycisk T4: sluzy do anulowania czynnosci lub do powrócenia stu. Na wyswietlaczu ukazuje sie okienko z logo SELCO i nastep- do menu poprzedniego.
  • Página 169 W modalnosci interfejsu Robota jest mozliwe zarzadzanie Predkosc drutu glównymi parametrami bezposrednio z robota (prad dla TIG, predkosc drutu i napiecie MIG). Grubosc Mozliwe jest takze skorzystanie z pierwszych 8 pamieci RC10 wywolujac je bezposrednio z Robota po wprowadzeniu kodu. Prad...
  • Página 170 6.0 WYBÓR PROCESU SPAWANIA 7.0 MODYFIKACJA PARAMETRÓW Przycisnac przycisk DATA CHANGE. Nad pierwszym parametrze Wtórnie przycisnac przycisk funkcyjny F1, aby uaktywnic zadany wyswietlonym na wyswietlaczu ukaze sie pasek wyboru. proces spawania. Przyciskami T6 przestawic pasek na zadany parametr do mody- fikacji.
  • Página 171 9.0 WYBÓR JEZYKA Po wielokrotny przycisnieciu przycisku MEAS, po uwidocznieniu Przycisnac w jednym z menu na okolo 2 sekundy przycisk CAM- wartosci pradu i napiecia, wyswietlacz przedstawi ponizsze BIO DATI, wykonujemy selekcje spawania, aby wyswietlic jezyk, okienka. swiatlo, kontrast dla wyswietlacza, typ uzywanego zewnetrzne- go steru, prad podstawowy w Tig pulsacyjny i srednia czestotli- wosci w absolutnej wartosci lub w procentach pradu spawania.
  • Página 172 10.1 Ustawiania parametrów spawania MMA w modalnosci graficznej 10.0 USTAWIANIE PARAMETRÓW SPAWANIA Szybsze i prostsze zarzadzanie parametrami spawania uzyska sie w modalnosci graficznej. Aby uaktywnic modalnosc graficzna wystarczy przycisnac przycisk F1 na okienku parametrów. Modalnosc graficzna pozostanie aktywna nawet po wylaczeniu maszyny.
  • Página 173 11.0 PROCES ZLOBIENIA (ARC-AIR) 11.1 Ustawienie parametrów zlobienia (arc-air - air carbon arc cutting Ustawic zadana wartosc do prawidlowego spawania klawiatura cyfrowa T5 i potwierdzic przyciskiem 'ENTER'. Wykonac selekcje procesu ARC-AIR. WAZNE! Proces jest aktywny tylko w Genesis 503 GSM SREDNICA MINIMUM (A) MAKSIMUM (A) ELEKTRODY...
  • Página 174 12.1 Ustawienie parametrów spawania TIG w modalnosci graficznej Szybsze i prostsze zarzadzanie parametrów spawania otrzyma sie w modalnosci graficznej. Aby uaktywnic modalnosc graficzna wystarczy przycisnac przycisk F1 na okienku parametrów. Modalnosc graficzna pozostanie aktywna nawet po wylaczeniu maszyny. Aby wrócic do modalnosci testu nalezy ponownie przycisnac przycisk F1.
  • Página 175 13.0 USTAWIANIE PARAMETRÓW SPAWANIA MIG/MAG Wybrac przyciskiem T6 srednice zastosowanego drutu . Wybór potwierdzic przyciskiem ENTER. Wykonac selekcje procesu poprzez przycisniecie przycisku ENTER. Ustawic predkosc postepowania drutu. Maszyna dostarcza zale- cane napiecie. Zmienic, gdy jest to konieczne, predkosc drutu i napiecie spawania przyciskami T7 i T6.
  • Página 176 13.1 Ustawianie parametrów spawania MIG/MAG w modalnosci graficznej Szybsze i prostsze zarzadzanie parametrów spawania otrzyma sie w modalnosci graficznej. Aby uaktywnic modalnosc graficzna wystarczy przycisnac przycisk F1 na okienku parametrów. Modalnosc graficzna pozostanie aktywna nawet po wylaczeniu maszyny. Aby wrócic do modalnosci testu ponownie przycisnac przycisk F1.
  • Página 177 Poprzez przycisniecie przycisku DATA CHANGE mozna zmody- fikowac parametry spawania nie wyswietlone. Pasek narzedzi zastapiony zostanie paskiem na wprowadzenie danych. Na wykresie jest wyraznie pokazany para- metr spawania do modyfikacji. Pozycja 'Richiama' (Wywolaj) sluzy do wykonania wyboru jed- nego z wczesniej zachowanych programów. Przyciskiem T6 obniza sie lub wznosi na menu o 1 pozycje, podczas gdy przyciskiem T7 powraca sie do poprzedniej strony lub przechodzi do nastepnej (13 programów).
  • Página 178 15.0 INFORMACJE O ALARMIE INFORMACJA PRZYCZYNA Podnapiecie Wskazuje, ze napiecie sieci zblizylo sie do minimalnej doz- wolonej wartosci. Sprawdzic napiecie w sieci i przycisnac przycisk ENTER. Przepiecie Wskazuje, ze napiecie sieci przekroczylo maksymalnie doz- wolona wartosc. Sprawdzic napiecie sieci i przycisnac przycisk ENTER.
  • Página 179 Targa dati, Nominal data, Leistungschilder, Plaque des données, Placa de características, Placa de dados, Technische gegevens, Märkplåt, Dataskilt, Identifikasjonsplate, Arvokilpi, Tabliczka znamionowa RC10 RC14 Significato targa dati , Meaning of data plate, Bedeutung der Angaben auf dem Leistungsschild , Signification des données sur la plaque, Significado da chapa de dados, Significado da chapa de dados, Betekenis gegevensplaatje, Märkplåt,...
  • Página 180 Schema, Diagram, Schaltplan, Schéma, Esquema, Diagrama, Schema, kopplingsschema, Oversigt, Skjema, Kytkentäkaavio, , Schemat RC10...
  • Página 181 Schema, Diagram, Schaltplan, Schéma, Esquema, Diagrama, Schema, kopplingsschema, Oversigt, Skjema, Kytkentäkaavio, , Schemat RC14...
  • Página 182 71.02.010 RC10 71.02.014 RC14 Lista ricambi, Spare parts list, Ersatzteilverzeichnis, Liste de pièces détachées, Lista de repuestos, Lista de peças de reposição, Reserveonderdelenlijst, Reservdelslista, Liste med reservedele, Liste over reservede- ler, Varaosaluettelo, , Spis czesci zamiennych...
  • Página 184 Legenda simboli, Key to Symbols, Legende der Symbole, Legende des Symboles, Legenda dos símbolos, Legenda dos sím- bolos, Legenda van de symbolen, Teckenförklaring, Symbolforklaring, Symbolbeskrivelse, Merkkien selitykset, , Legenda oznaczen ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Tasto funzione Function button Funktionstaste Touche de fonction Botón de función Tasto selezione parametri...
  • Página 185 SELCO s.r.l. - Via Palladio, 19 - 35010 ONARA DI TOMBOLO (PADOVA) ITALY Tel. +39 049 9413111 - Fax +39 049 9413311 - http://www.selco.it - E-mail:selco@selco.it SELCO 2 - Via Macello, 61 - 35013 CITTADELLA (PADOVA) ITALY Codice 91.10.004 - REV. B...

Este manual también es adecuado para:

Rc14