Descargar Imprimir esta página

Wilo -Control EC-Drain LS1 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento página 38

Ocultar thumbs Ver también para Wilo-Control EC-Drain LS1:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 33
Español
• Los bornes de la regleta se ocupan como se des-
cribe a continuación:
Alimentación eléctrica 1~230 V (L, N, PE):
La alimentación eléctrica se conecta mediante un
enchufe con toma de tierra para cajas de enchufe
que cumplan la norma VDE 0620.
Alimentación eléctrica 3~400 V (L1, L2, L3, PE):
La conexión a la alimentación eléctrica se realiza
mediante un enchufe CEE para cajas de enchufe
CEE que cumplan la norma VDE 0623.
Protección del motor (bornes 2/T1, 4/T2, 6/T3)
La bomba se conecta directamente a la protección
del motor en los bornes 2/T1, 4/T2 y 6/T3 según el
esquema eléctrico (Fig. 2). El conductor protector
se conecta en el borne PE que queda libre.
SSM (bornes 7, 8, 9):
Conexión para indicación general de avería
externa, contacto de conmutación sin tensión,
• carga de contacto min. 12 V DC, 10 mA,
• carga de contacto máx. 250 V~, 1A,
p. ej. para la conexión de una bocina, de una luz de
destello o de un dispositivo de alarma (a la entrada
libre de tensión).
En caso de alarma, de corte de corriente o de des-
conexión del interruptor principal, el contacto
entre los bornes 8 y 9 se cierra.
GL (bornes 3, 4):
Conexión para el interruptor de flotador que con-
muta la bomba.
HW (bornes 5, 6):
Conexión para el interruptor de flotador y para la
conexión forzada de la bomba.
WSK (bornes 1, 2):
Conexión para el contacto de protección de bobi-
nado (WSK). El puente disponible de fábrica se
debe eliminar si se conecta una bomba con con-
tacto de protección de bobinado saliente.
• Una vez que se ha completado la conexión eléc-
trica, coloque con precaución la parte superior de
la carcasa sobre la inferior. Apriete de nuevo los
tornillos de fijación.
8 Puesta en marcha
Antes de poner en marcha el sistema con el cuadro
EC-Drain LS1 es preciso comprobar todos los ajus-
tes, p. ej.:
• Selección de tensión,
• Ajustes de los interruptores DIP y ajuste de la
corriente de la bomba (véase  6.2.3),
• Retardo (véase 6.2.4).
36
Control del sentido de giro sólo en la ejecución
(3~):
• Si la secuencia de fases es errónea, se emite una
señal acústica, parpadean, uno tras otro, todos los
LED de derecha a izquierda, y se activa la indica-
ción general de avería.
INDICACIÓN: Para garantizar que la bomba no gira
en el sentido equivocado, una vez que se dispara el
control del sentido del giro ya no son posibles el
arranque automático ni la conexión manual.
• En estos casos, se debe presionar el inversor de
fases del enchufe CEE con un destornillador adec-
uado y girarlo 180° (Fig. 3).
Fig.  3
Ajuste del sen-
tido del giro
mediante el
inversor de
fases
Instalación de la batería (accesorios)
¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte!
Durante la realización de tareas con el cuadro
abierto existe peligro de electrocución por con-
tacto con componentes conductores de
corriente.
Las tareas de este tipo deben ser realizadas
exclusivamente por personal especializado.
Para instalar la batería es preciso desconectar el
equipo de la corriente y asegurarlo contra
reconexión no autorizada.
• Coloque la batería en el alojamiento previsto para
ella. Asegúrese de colocar correctamente los
polos.
• Fije la batería con el sujetacables adjunto (Fig. 2,
pos. 3).
INDICACIÓN: En el momento de la puesta en mar-
cha, la bateria debe estar completamente cargada.
Si no fuera el caso, será preciso cargarla durante
24 h en el cuadro.
WILO SE 03/2010

Publicidad

loading