Resumen de contenidos para Technogym RUN 600 XT PRO
Página 1
RUN 600 XT PRO Manuale per l’utente Manual para el usuario Guia do usuário Gebruikershandleiding...
Página 2
De merken Technogym ® , XT PRO™, Rotex™, CPR™, Natural Stride™ zijn eigendom van Technogym ® S.r.l. in Italië en andere landen. * Het merk “ TGS Sleutel” refereert aan het merk forma dat hiernaast is weergegeven.
Página 3
Manuale per l’utente ......................Manual para el usuario ....................Guia do usuário ........................Gebruikershandleiding ....................
Página 5
Manuale per l’utente XT PRO Tutti gli attrezzi La linea XT PRO è composta da 7 attrezzi per l’allenamento cardiovascolare e aerobico altamente qualificati: Bike 600; Recline 600; Top 600; Step 600; Rotex 600; Run 600; Glidex 600. Questi 7 attrezzi consentono differenziati allenamenti, per tutti coloro, sportivi e non, che desiderano migliorare o semplicemente mantenere la propria forma fisica.
Página 6
Indice RUN 600 XT PRO ................................INTRODUZIONE ................................... INFORMAZIONI TECNICHE ........................Identificazione del costruttore e dell’attrezzo ................Descrizione dell’attrezzo ..........................1.2.1 Componenti principali ........................1.2.2 Dati tecnici .............................. 1.2.3 Accessori ..............................1.2.4 Dispositivi e targhette di sicurezza .
Página 7
NDICE IL PANNELLO DEI COMANDI ....................... Accensione e spegnimento dell’attrezzo ..................Come cambiare le impostazioni del pannello dei comandi ..........Allenamento con QUICK START ......................Il test di livello ................................ Allenamento “manuale” ..........................Allenamento coi profili predefiniti .
Página 8
Run 600 XT PRO Run 600 è un attrezzo innovativo che fa parte della linea XT PRO Technogym, una linea di attrezzi per l’allenamento cardiovascolare che sintetizzano un equilibrio perfetto di biomeccanica, funzionalità e design. Gli attrezzi della linea XT PRO sono caratterizzati dal- l’esclusivo sistema CPR, ideato da Technogym per consentire all’utente di mantenere...
Página 9
- l’installazione, la manutenzione e le tarature siano effettuate da personale quali- ficato Technogym o da esso indicato; - il responsabile della palestra o del centro riabilitativo abbia istruito correttamente gli utenti sull’uso corretto e gli usi impropri;...
Página 10
Introduzione Il presente manuale, scritto nella lingua originale del costruttore e poi tradotto nella lingua del Paese di utilizzo, è parte integrante del corredo dell’attrezzo, a cui dovrà sempre restare unito; anche in caso di trasloco o passaggio di proprietà il manuale dovrà accompagnare l’attrezzo.
Página 11
Informazioni tecniche 1.1 Identificazione del costruttore e dell’attrezzo 01331018 A - Nome e indirizzo del costruttore D - Avvertenze B - Marcatura CE di conformità E - Classe di appartenenza dell’attrezzo C - Numero di serie...
Página 12
600 XT PRO 1.2 Descrizione dell’attrezzo 1.2.1 Componenti principali A Pannello dei comandi: permette di ge- stire tutte le funzioni disponibili, dall’impostazione dei programmi di al- lenamento alla visualizzazione dei mes- saggi e dei dati inerenti l’allenamento. B Tappeto rotante: completamente in gomma, risulta antistatico e ammortiz- zato.
Página 13
1.2 D ’ ESCRIZIONE DELL ATTREZZO 1.2.2 Dati tecnici Europa America Alimentazione 230 Vac ~ 50/60 Hz 230~Vac 50/60 Hz Potenza assorbita 2000 VA Massima potenza meccanica esprimibile dall’attrezzo 1500 W Fusibili 2 x F 4A 5x20 mm EN 60601-1-2 Safety EN 60601-1 EN 957-1...
Página 14
600 XT PRO 1.2.3 Accessori Accessori in dotazione Gli accessori in dotazione sono racchiusi nel “Service Box”: 01331013 A Serie di chiavi B Manuale d’uso e manutenzione C Certificato di garanzia D Fascia toracica con trasmettitore per cardiofrequenzimetro E Canale da pavimento per coprire il cavo elettrico F Fusibili di sostituzione (F 4A, 5x20 mm) G Lamiera fermaruote H Cavo di alimentazione...
Página 15
1.2 D ’ ESCRIZIONE DELL ATTREZZO Accessori opzionali P c d A Chiave TGS*, che interagisce con l’attrezzo per mezzo del dispositivo di lettura TGS; consente di memorizzare programmmi di allenamento personalizzati, in funzione dei bisogni e degli obiettivi specifici dell’utente. B Personal Code Device: sistema di rilevazione del battito cardiaco grazie al quale l’at- trezzo si sintonizza esclusivamente con la frequenza cardiaca dell’utente;...
Página 16
600 XT PRO 1.2.4 Dispositivi e targhette di sicurezza 01331016 01331017 A Riparo fisso: protegge l’accesso alla parte interna. B Pulsante di emergenza: provoca l’arresto immediato dell’attrezzo in caso di emergen- za. Con questo pulsante, al verificarsi di una situazione di pericolo, è possibile arrestare l’attrezzo senza dover intervenire sui comandi.
Página 17
1.2 D ’ ESCRIZIONE DELL ATTREZZO VVERTENZE Si raccomanda di prestare attenzione alle etichette autoadesive applicate sull’at- trezzo, perché informano su possibili rischi e pericoli. 01331002 0C179ITA 0E000209 01331001 01331014 0E000209 A L’etichetta applicata vicino all’interruttore generale raffigura le indicazioni per il collega- mento elettrico.
Página 18
1.3 Installazione e montaggio Ambiente di installazione Perché l’attività con RUN 600 XT PRO sia agevole, proficua e priva di rischi per le persone, l’ambiente in cui è praticata dovrebbe possedere alcuni requisiti specifici; in particolare, prima di scegliere dove installare l’attrezzo si consiglia di verificare la presenza di: temperatura compresa tra +10°...
Página 19
1.3 I NSTALLAZIONE E MONTAGGIO Disimballo RUN 600 XT PRO è fornito parzialmente smontato e racchiuso in apposito imballo, dentro un involucro di plastica trasparente o in un involucro di cartone dotato di pallet a seconda del luogo di destinazione.
Página 20
600 XT PRO 1.3.1 Montaggio Far scorrere l’attrezzo dal pallet di legno sul pavimento nel luogo prescelto per l’installa- zione. Svitare le 6 viti che fissano il carter di prote- zione del vano motore e sollevarlo. 163-1 Per il montaggio del montante occorrono 2 persone.
Página 21
1.3 I NSTALLAZIONE E MONTAGGIO Collegare i 2 connettori provenienti dal mon- tante alla scheda elettronica. VVERTENZE I due connettori hanno verso di inse- rimento obbligato. 165-1 Rimontare il carter di protezione del vano motore. 166bis Togliere i 2 carter posti ai lati del pannello dei comandi svitando la vite che li blocca.
Página 22
600 XT PRO Montare le impugnature laterali sul montan- te con le apposite viti. Montare di nuovo i 2 carter posti ai lati del pannello dei comandi avvitando la vite che li blocca (si veda figura precedente). Per montare il portaoggetti nella parte su- periore del pannello dei comandi incastrar- lo correttamente nella fessura apposita e avvitare le 2 viti posteriori, come indicato...
Página 23
1.3 I NSTALLAZIONE E MONTAGGIO 1.3.2 Spostamento dell’attrezzo L’attrezzo è dotato di ruote anteriori fisse. Per spostarlo occorre sollevarlo, come in- dicato in figura, e spingere in avanti o in- dietro. Considerato il peso dell’attrezzo, per l’ope- razione di spostamento si consiglia l’inter- vento di più...
Página 24
600 XT PRO 1.3.3 Livellamento Per l’operazione di livellamento si intervie- ne sui piedini posteriori: A - avvitare o svitare i piedini fino a portare il telaio in posizione orizzontale. B - a regolazione effettuata serrare i con- trodadi. Sotto le ruote anteriori si consiglia di inse- rire la lamiera fermaruote fornita in dota- zione.
Página 25
1.3 I NSTALLAZIONE E MONTAGGIO 1.3.4 Collegamento elettrico Prima di collegare l’attrezzo alla rete, assicurarsi che le caratteristiche dell’impianto elet- trico siano rispondenti alle leggi vigenti. Verificare i dati stampati sulle etichette poste in prossimità della presa e sul cavo di alimentazione: 01325001 1) Indica il tipo dei fusibili: F 4A, 5x20 mm 2) Indica le caratteristiche dell’alimentazione principale: 230 Vac~ 50/60 Hz 2000 WA...
Página 26
600 XT PRO TTENZIONE La presa di corrente deve essere provvista di messa a terra . Se quest’ultima manca, deve essere in- stallata da personale specializzato prima del collegamento elettrico del- l’attrezzo. La presa a muro deve essere situa- ta in un luogo che permetta di estrar- re e inserire la spina con facilità, sen- za causare pericoli.
Página 27
è inutilizzata. Solo personale specializzato del Servizio Assistenza Technogym è autorizzato a to- gliere il cappuccio, durante la fase di instal- lazione. Il cappuccio tolto va poi conserva- to a cura dell’utente.
Página 28
600 XT PRO 1.4 Manutenzione 1.4.1 Manutenzione ordinaria Pulizia e cura dell’attrezzo È buona norma mantenere l’attrezzo sem- pre pulito e privo di polvere, nel rispetto del- le più comuni norme igienico-sanitarie, in quanto utilizzato all’interno di un centro spor- tivo da più...
Página 29
Lubrificazione e controlli TTENZIONE Gli interventi di manutenzione perio- dica, regolazione e lubrificazione de- vono essere eseguiti dal Servizio di Assistenza Tecnica Technogym. L’utente procederà alle operazioni di cui alle lettere A, B, F e G. 173OK copia Pos. Descrizione...
Página 30
600 XT PRO Lubrificazione delle viti trapezoidali Portare il tappeto alla massima pendenza (+15%) e spegnere l’interruttore generale. Pulire con un panno le viti trapezoidali, poi ingrassarle con una spatola per tutta la lun- ghezza con una quantità minima del gras- so in dotazione.
Página 31
1.4.2 Manutenzione straordinaria Sostituzione dei fusibili VVERTENZE La sostituzione dei fusibili deve es- sere eseguita dal Servizio di Assi- stenza Tecnica Technogym. TTENZIONE Prima della sostituzione è necessa- rio spegnere l’attrezzo portando l’in- terruttore in posizione OFF e stacca- re la spina di alimentazione dalla pre- sa a muro.
Página 32
Registrazione del tappeto Durante il funzionamento dell’attrezzo il tap- peto deve ruotare in centro rispetto al telaio, ovvero le scritte TECHNOGYM devono es- sere equidistanti dai bordi; se il tappeto ten- de a spostarsi verso destra o verso sinistra, oppure non è in centro, occorre provvedere al centraggio.
Página 33
Il cavo di alimentazione è Rivolgersi al Servizio di Assi- danneggiato. stenza Tecnica Technogym. Problemi di installazione del Controllare il collegamento. cavo di alimentazione. I fusibili sono bruciati. Per sostituire il fusibile bru-...
Página 34
Al persistere del problema ri- i dati non sono corretti o tasto bloccato. volgersi al Servizio di Assi- attendibili stenza Tecnica Technogym. L’attrezzo si trova in prossimi- Spostare l’attrezzo in altro tà di forti radiodisturbi (es. elet- luogo o spostare gli elettro- trodomestici).
Página 35
1.5 A SSISTENZA TECNICA 1.5 Assistenza tecnica Il Servizio di Assistenza Tecnica Technogym prevede: consulenze telefoniche definizione degli interventi di assistenza in garanzia e a pagamento servizio di assistenza sul posto Servizio Assistenza Tecnica invio di parti di ricambio originali...
Página 36
È vietato abbandonare l’attrezzo nell’ambiente, in aree pubbliche o private soggette ad uso pubblico. Run 600 XT PRO è costituito di materiali riciclabili, quali acciaio, alluminio e plastiche, che devono essere smaltiti nei modi previsti dalle norme vigenti per rifiuti urbani e assimilabili, rivolgendosi a ditte specializzate in igiene urbana e ambientale.
Página 37
Usare Run 600 2.1 Avvertenze per l’uso corretto dell’attrezzo TTENZIONE VVERTENZE Run 600 è destinato solo all’uso per il Prima di iniziare qualsiasi esercizio quale è stato progettato e costruito, è opportuno leggere attentamente il ovvero per simulare la camminata e manuale in ogni sua parte e la corsa.
Página 38
600 XT PRO All’inizio di ogni esercizio, posizionarsi cor- rettamente sull’attrezzo, prestando attenzio- ne ai componenti che possono costituire ostacolo, per evitare rischi di scivolamento o caduta. Durante l’utilizzo non portare i piedi sotto le parti in movimento. Durante l’utilizzo non portare le mani in pros- simità...
Página 39
2.2 L A RILEVAZIONE DELLA FREQUENZA CARDIACA 2.2 La rilevazione della frequenza cardiaca Per un’ottima efficienza fisica le condizioni del sistema cardiovascolare e del cuore sono fondamentali. Un programma di alle- namento è tanto più efficace quanto più co- stantemente se ne può controllare la fre- quenza cardiaca.
Página 40
600 XT PRO Se il dispositivo per la rilevazione della fre- quenza cardiaca è di tipo coded (si veda tra gli accessori opzionali, paragrafo 1.2.3), la trasmissione dei dati dalla fascia toracica all’attrezzo avviene in modalità codificata , cioè da una specifica fascia allo specifico attrezzo che si sta usando e non altri.
Página 41
VVERTENZE NFORMAZIONI La batteria della fascia toracica ha Technogym consiglia, per ragioni una durata approssimativa di 1000 igieniche, un utilizzo strettamente ore. Dopo questo tempo è consiglia- personale della fascia toracica.
Página 42
600 XT PRO Si raccomanda di non lasciare il trasmettito- re in ambienti con alte temperature, all’espo- sizione diretta dei raggi solari, in prossimità di fonti di calore. La misurazione della frequenza cardiaca non è corretta in presenza di sorgenti di ra- diazioni elettromagnetiche (TV, cellulari, ecc.).
Página 43
2.3 P ’ OSIZIONE ERGONOMICA SULL ATTREZZO 2.3 Posizione ergonomica sull’attrezzo Salire sul tappeto dal retro guardando in avanti e porre un piede su ciascun poggiapiedi laterale del telaio. In questa posizione di riposo una mano afferra l’im- pugnatura e l’altra imposta un programma sul pannello dei comandi.
Página 44
600 XT PRO Se l’andatura non è rettilinea oppure piedi e gambe si intralciano, gli arti inferiori pos- sono urtarsi e far cadere in avanti o all’in- dietro. VVERTENZE Le distrazioni derivanti dall’ambien- te circostante possono far perdere stabilità ed equilibrio. Il passo deve essere elastico;...
Página 45
2.4 I NFORMAZIONI E CONSIGLI MEDICO SPORTIVI 2.4 Informazioni e consigli medico-sportivi 2.4.1 Importanza e benefici dell’attività fisica La vita sedentaria e le errate abitudini ali- robica), vale a dire un esercizio fisico in gra- mentari ci portano sempre più spesso a una do di coinvolgere grandi masse muscolari riduzione dell’efficienza fisica e a un incre- (gambe, braccia e tronco), con contrazioni...
Página 46
600 XT PRO La pratica regolare di attività fisica ha un In particolare l’attività aerobica dovrebbe es- effetto positivo sulla pressione arteriosa, sui sere praticata 3/5 volte a settimana, per un valori di colesterolo del sangue, sulla fun- periodo di tempo pari a 20/50 minuti per vol- zionalità...
Página 47
2.4 I NFORMAZIONI E CONSIGLI MEDICO SPORTIVI Per leggere il grafico è sufficiente ricercare sull’asse orizzontale l’età e da questa poi salire in verticale fino a incrociare i valori corrispondenti al 60%, 70%, 85%. L’attività aerobica praticata con battito cardiaco compreso tra il 60% e il 70% è caratterizzata da prevalente impiego percentuale dei grassi nel reperimento delle fonti energetiche.
Página 48
600 XT PRO 2.4.3 Esercizi di stretching Gli esercizi di stretching o allungamento non devono essere considerati un’appendice fa- coltativa, ma parte integrante di un program- ma di attività fisica. La flessibilità muscolo- scheletrica è un elemento importante dello stato di salute dell’organismo; la nostra struttura corporea, nella stazione eretta, è...
Página 49
2.4 I NFORMAZIONI E CONSIGLI MEDICO SPORTIVI Si consiglia di dividere l’esercizio in due fasi: prima fase : raggiunta comodamente la po- sizione corretta indicata nelle figure, man- tenerla per dieci secondi, poi rilassarsi; seconda fase : dopo il rilassamento, conti- nuare ad allungarsi di qualche centimetro e rimanere fermi per un tempo compreso tra 10 e 30 secondi.
Página 50
Il pannello dei comandi Il sistema computerizzato, che permette la gestione delle funzioni disponibili, rappresenta la parte più importante dell’attrezzo; è stato progettato in modo da consentire un facile utilizzo da parte di tutti gli utenti. Il pannello dei comandi è composto da: 01331006 A - Tastiera destra: è...
Página 51
L PANNELLO DEI COMANDI Tastiera destra 1 Tasto ENTER: permette di confermare il dato o il parametro presente sul display alfanumerico. 2 Tasto CLEAR: permette di cancellare l’ultima cifra digitata durante l’inserimen- to dei parametri, o di uscire dalla funzio- ne prescelta.
Página 52
600 XT PRO Tastiera centrale 8 Tasti PENDENZA: permettono di aumen- tare o diminuire l’inclinazione del tappe- to. In funzione CPR, se appositamente abilitati ( paragrafo 3.2), questi tasti permettono di variare (a passi di una unità) il valore della frequenza cardiaca target.
Página 53
L PANNELLO DEI COMANDI La terna superiore visualizza: A PENDENZA: il primo numero rappre- senta la pendenza del tappeto, espres- sa in percentuale; il valore della penden- za aumenta a passi di 0.5 unità. 01331009 B km: il numero centrale rappresenta la di- stanza percorsa in chilometri.
Página 54
600 XT PRO Display alfanumerico Il display alfanumerico rappresenta l’interfaccia utente-attrezzo; permette la visualizzazione dei messaggi e del profilo altimetrico dell’allenamento in corso. 01331011 G Le 4 spie luminose (o led) sulla sinistra corrispondono alle funzioni selezionabili con la tastiera sinistra: durante l’eserci- zio è...
Página 55
Compaiono poi consecutivamente i seguenti messaggi: RUN 600 XT PRO: indica il nome del- l’attrezzo; 4.3: indica la versione del software; per l’uso della chiave TGS*: indica che il software è...
Página 56
600 XT PRO Per spegnere l’attrezzo portare in posizione “OFF” l’interruttore, posto a fianco del cavo elettrico. Spegnere l’attrezzo solo a fine esercizio e quando è in Attesa. Se l’attrezzo non è utilizzato per un periodo di tempo prolungato, oltre a spegnere l’at- trezzo con l’interruttore è...
Página 57
3.2 C OME CAMBIARE LE IMPOSTAZIONI DEL PANNELLO DEI COMANDI 3.2 Come cambiare le impostazioni del pannello dei comandi Con l’attrezzo in “attesa” è possibile sele- digitare con i tasti numerici il codice 2406 zionare e modificare i seguenti parametri: (password) e premere il tasto ENTER.
Página 58
600 XT PRO Segue l’impostazione relativa al tempo mas- Segue l’impostazione relativa alla possibilità di simo programmabile per ogni esercizio: incrementare la durata dell’esercizio col tasto ENTER, in allenamenti di tipo Manuale e CPR: MAX TIME = 20 AUMENTO TEMPO CON ENTER = ON Digitare con i tasti numerici il tempo, in mi- Per selezionare l’impostazione premere il nuti;...
Página 59
3.3 A QUICK START LLENAMENTO CON 3.3 Allenamento con QUICK START Questa funzione consente di avviare un al- lenamento in cui il tempo è ad incremento, i valori di età e peso sono prestabiliti dal software e la pendenza è la stessa che du- rante l’Attesa.
Página 60
600 XT PRO 3.4 Il test di livello Quando si sceglie un allenamento a profilo Sul display appare: predefinito, prima di iniziare l’esercizio l’at- trezzo chiede di indicare il livello di difficol- tà . Si tratta del livello di difficoltà ideale e spe- PESO-KG = 0 cifico dell’utente, vale a dire il livello massi- mo a cui impostare i parametri dell’allena-...
Página 61
3.5 A “ ” LLENAMENTO MANUALE Se si preme il tasto STOP per interrompere In ogni momento è possibile il test, sul display appare il seguente mes- interrompere il test con il tasto STOP; in saggio: questo modo il test è invalidato; modificare la velocità...
Página 62
600 XT PRO digitare coi tasti numerici la velocità del tap- interrompere per una pausa l’esercizio peto, in chilometri orari (con un decimale; col tasto STOP o col tasto CLEAR; ad es. 5.5), poi premere ENTER. terminare l’esercizio premendo per due Sul display appare: volte il tasto STOP.
Página 63
3.6 A LLENAMENTO COI PROFILI PREDEFINITI 3.6 Allenamento coi profili predefiniti Questa funzione consente di allenarsi con uno dei profili disponibili nella memoria dell’at- trezzo. È di estrema utilità quando si effettuano allenamenti a circuito, in cui l’intervallo tra un esercizio e l’altro deve essere limitato.
Página 64
600 XT PRO Sul display appare: Con l’attrezzo in Attesa premere il tasto funzione TEMPO = 0 PROFILO. Sul display appare: digitare con i tasti numerici la durata dell’al- lenamento in minuti (ad es., 15), poi preme- re ENTER. PROFILO 1-6 = 0 Sul display appare: Per selezionare uno dei profili premere il ta- QUICK START...
Página 65
3.7 A (CPR) LLENAMENTO A BATTITO CARDIACO COSTANTE Al termine dell’esercizio l’attrezzo si dispo- In caso di pausa, ossia dopo aver premuto ne per il defaticamento; in questo momen- STOP o CLEAR, se si preme il tasto QUICK to è possibile inserire la chiave TGS* per START, l’esercizio riprende;...
Página 66
600 XT PRO digitare il tasto numerico 1 per selezionare Se così abilitati in fase di configurazione la modalità camminata (il tappeto procede a paragrafo 3.2), durante l’esercizio: bassa velocità), oppure il numero 2 per la i tasti ( ) e ( ) consentono di variare (a modalità...
Página 67
3.8 A TGS* LLENAMENTO CON LA CHIAVE 3.8 Allenamento con la chiave TGS* La chiave TGS* si rivela particolarmente uti- le quando si effettuano allenamenti a circui- to composti di sequenze sempre uguali di esercizi. Il Wellness Trainer elimina la necessità di inserire ogni volta i dati personali e i para- metri di esercizio, dal momento che li me- morizza.
Página 68
600 XT PRO 3.9 L’indice di performance (I.P.) L’indice di performance (I.P.) è stato ideato da Technogym per una valutazione sinteti- ca e facilmente comparabile dell’allena- mento svolto. È sufficiente usare il cardiofrequenzimetro (heart sensor o fascia toracica) per almeno I.P.
Página 69
3.10 A LTRI MESSAGGI CHE COMPAIONO SUL DISPLAY 3.10 Altri messaggi che compaiono sul display Durante l’esercizio sul display possono ap- Se dopo 3 minuti il segnale di frequenza parire i seguenti messaggi: cardiaca non è ancora rilevato, l’esercizio è annullato.
Página 70
600 XT PRO Interruzione dell’esercizio Defaticamento Durante l’esecuzione è possibile interrom- Al termine di ogni esercizio l’attrezzo propo- pere momentaneamente un esercizio col ta- ne un tempo di defaticamento; sul display sto STOP; l’attrezzo è così in pausa. Duran- appare: te la pausa si alternano sul display due messaggi, che spiegano come procedere: DEFATICAMENTO...
Página 71
3.11 C ODICI DI ACCESSO PER INFORMAZIONI TECNICHE 3.11 Codici di accesso per informazioni tecniche Per una corretta manutenzione periodica è necessario conoscere le ore effettive di fun- ORE MOTORE = 524 zionamento dell’attrezzo, visualizzabili sul display con un codice di accesso o password.
Página 72
Errore nel funzionamento del motore tap- PROBLEMA: E4 peto durante l’esercizio. Pendenza non funzionante; il tappeto può PROBLEMA: E5 essere utilizzato ancora, però senza modi- ficarne la pendenza. In presenza di uno di questi messaggi rivolgersi al servizio di Assistenza Tecnica Technogym.
Página 73
Manual para el usuario XT PRO Tutti gli attrezzi La línea XT PRO se compone de 7 equipos para entrenamiento cardiovascular y aeróbico altamente sofisticadas: Bike 600; Recline 600; Top 600; Step 600; Rotex 600; Run 600; Glidex 600. Con estos equipos se pueden diseñar rutinas de entrenamiento diferenciadas para una gama de usuarios que abarca de los deportistas expertos a los aficionados que se conforman con mantener una buena forma física.
Página 74
Contenido RUN 600 XT PRO ................................INTRODUCCIÓN ................................. INFORMACIONES TÉCNICAS ......................Identificación del fabricante y del equipo ..................Descripción del equipo ..........................1.2.1 Principales componentes ......................1.2.2 Datos técnicos ............................. 1.2.3 Accesorios ..............................
Página 75
ONTENIDO PANEL DE MANDOS ........................... Cómo encender y apagar el equipo ....................Cómo modificar los parámetros del panel de mandos ............Entrenamiento con QUICK START ....................... Test de nivel ................................Entrenamiento “manual” ..........................Entrenamiento con perfiles predefinidos .
Página 76
Run 600 XT PRO Run 600 es un equipo de la línea XT PRO Technogym para entrenamiento cardiovascular. Los equipos de esta línea, que representan la síntesis perfecta entre biomecánica, funcionalidad y diseño exclusivo, se caracterizan por el sistema exclusivo CPR. Technogym ha creado este sistema para que el usuario pueda mantener un valor de frecuencia cardíaca...
Página 77
- que la instalación, el mantenimiento y las regulaciones sean efectuados por personal calificado Technogym o indicado por la misma; - que el responsable del gimnasio o del centro de rehabilitación haya instruido correctamente los usuarios sobre el uso correcto y los usos impropios;...
Página 78
Introducción El presente manual se ha redactado en el idioma del fabricante y traducido en el del país de utilización. Es parte integrante del equipo y debe acompañarlo a lo largo de toda su vida útil, incluso en caso de traslado o de traspaso de propiedad. Debe ser conservado en un lugar accesible y conocido por el personal encargado de manejar los equipos, protegido de la humedad y del calor.
Página 79
Informaciones técnicas 1.1 Identificación del fabricante y del equipo 01331018 A - Nombre y dirección del fabricante D - Advertencias B - Marcaje CE de conformidad E - Clase a la que pertenece el aparato C - Número de serie...
Página 80
600 XT PRO 1.2 Descripción del equipo 1.2.1 Principales componentes A Panel de mandos: gestiona todas las funciones del equipo, desde la introducción de los programas de entrenamiento a la visualización de los mensajes y los datos del entrenamiento. B Cinta: de goma, antiestática y con amortiguación.
Página 81
1.2 D ESCRIPCIÓN DEL EQUIPO 1.2.2 Datos técnicos Europa América Alimentación 230 Vac ~ 50/60 Hz 230 ~ Vac 50/60 Hz Potencia absorbida 2000 VA Máxima potencia mecánica realizable por el equipo 1500 W Fusibles F4A 5 x 20mm 4 AT EN 60601-1-2 Seguridad EN 60601-1...
Página 82
600 XT PRO 1.2.3 Accesorios Accesorios de serie Los accesorios de serie están dentro de la “Service Box”: 01331013 A Serie de llaves B Manual para el usuario C Certificado de garantía D Pulsímetro con transmisor para medir la frecuencia cardíaca E Canaleta para cubrir el cable eléctrico F Fusibles de recambio (F 4A, 5x20 mm) G Freno de las ruedas...
Página 83
1.2 D ESCRIPCIÓN DEL EQUIPO Accesorios opcionales P c d A Llave TGS*: interactúa con el equipo por medio del dispositivo de lectura TGS. Memoriza los programas de entrenamiento personalizados en función de las necesidades y los objetivos específicos de cada usuario. B Personal Code Device: sistema de lectura gracias al cual el equipo se sintoniza con la frecuencia cardíaca del usuario.
Página 84
600 XT PRO 1.2.4 Dispositivos y etiquetas de seguridad 01331016 01331017 A Protecciones fijas: impiden el acceso a la transmisión interna. B Pulsador de emergencia: detiene inmediatamente el equipo en caso de emergencia. Presionando este pulsador es posible detener el equipo en caso de peligro sin recurrir a los mandos.
Página 85
1.2 D ESCRIPCIÓN DEL EQUIPO DVERTENCIAS Lea atentamente las etiquetas autoadhesivas; contienen información sobre posibles riesgos y peligros. 01331002 0C179-SPA 0E000209 01331001 01331014 0E000209 A La etiqueta que está cerca del interruptor general contiene las indicaciones para realizar la conexión eléctrica. B La imagen que está...
Página 86
600 XT PRO 1.3 Instalación y montaje Requisitos medio ambientales Para que entrenar con los equipos de la línea XT PRO resulte sencillo, productivo y seguro para las personas, el entorno debe cumplir con una serie de requisitos específicos; en particular, antes de decidir dónde instalar un equipo hay que verificar lo siguiente: temperatura entre +10 y +25 °C;...
Página 87
1.3 I NSTALACIÓN Y MONTAJE Desembalaje Run 600 se entrega parcialmente desmontado y dentro de un embalaje especial. Según el lugar de destino, puede salir de fábrica envuelto en plástico o en un cartón con paleta. La elevación y transporte del embalaje se pueden realizar con medios de elevación adecuados, siguiendo las instrucciones impresas en el embalaje.
Página 88
600 XT PRO 1.3.1 Montaje Descargue el equipo de la paleta y deposítelo en el lugar elegido para su instalación. Desatornille los 6 tornillos que fijan la protección al compartimento del motor y levántela. 163-1 El montaje de la columna debe realizarse entre 2 personas.
Página 89
1.3 I NSTALACIÓN Y MONTAJE Enchufe los 2 conectores de la columna en la tarjeta electrónica. DVERTENCIAS Ambos conectores se pueden enchufar en una sola posición. 165-1 Monte la protección del compartimento del motor. 166bis Quite las 2 protecciones que están a los lados del panel de mandos extrayendo el tornillo de fijación.
Página 90
600 XT PRO Monte las empuñaduras laterales en la columna y fíjelas con los tornillos. Monte las 2 protecciones a los lados del panel de mandos y fíjelos con el tornillo (ver la figura anterior). Para montar el portaobjetos en la parte superior del panel de mandos, engánchelo correctamente en la ranura correspondiente y enrosque los 2 tornillos de la parte...
Página 91
1.3 I NSTALACIÓN Y MONTAJE 1.3.2 Desplazamiento del equipo El equipo está equipado con ruedas fijas delanteras. Para moverlo hay que agarrarla como indica la figura y empujarlao o tirar de ello. Debido al peso del equipo, hay que moverlo entre dos personas.
Página 92
600 XT PRO 1.3.3 Nivelado Para nivelar el equipo hay que regular las patas de atrás: A - enrosque o desenrosque las patas hasta que el bastidor esté horizontal. B - al terminar de nivelar el equipo pulse las contratuercas. Introduzca debajo de las ruedas delanteras la placa de serie que sirve de freno.
Página 93
1.3 I NSTALACIÓN Y MONTAJE 1.3.4 Conexión a la red eléctrica Antes de conectar el equipo a la red, verifique si las características de la instalación eléctrica son conformes a las leyes vigentes. Verifique los datos contenidos en las etiquetas situadas cerca de la toma y en el cable de alimentación: 01325001 1) Indica el tipo de fusibles: F 4A, 5x20 mm...
Página 94
600 XT PRO TENCIÓN La toma de corriente debe tener toma de tierra . Si esta última falta, debe ser instalada por personal especializado antes de conectar el equipo. La toma de la pared debe instalarse en un lugar donde la clavija pueda enchufarse y desenchufarse con facilidad y sin peligro.
Página 95
Sólo el personal especializado del servicio técnico Technogym está autorizado a quitar las protecciones de los conectores durante la fase de instalación. Las protecciones deberán ser conservadas por el usuario.
Página 96
600 XT PRO 1.4 Mantenimiento 1.4.1 Mantenimiento ordinario Limpieza y cuidado del equipo Dentro de un gimnasio son muchas las personas que utilizan los equipos, por ello es importante limpiarlos y respetar las normas básicas de higiene. Para limpiar el panel de mandos: apague el equipo colocando el interruptor en la posición 0;...
Página 97
TENCIÓN El mantenimiento periódico, las regulaciones y la lubricación de los equipos deben ser realizadas por el servicio técnico de Technogym. El usuario debe realizar las operaciones que se describen en los puntos A, B, F y G. 173OK copia Pos.
Página 98
600 XT PRO Lubricación de los tornillos trapezoidales Incline la cinta al máximo (+15%) y apague el interruptor general. Limpie con un paño los tornillos trapezoidales y engráselos aplicando una pequeña cantidad de la grasa que se su ministra con una espátula. Grasa recomendada: Molikote Gn plus.
Página 99
Cómo cambiar los fusibles DVERTENCIAS La sustitución de los fusibles debe ser realizada por el Servicio de Asistencia Técnica Technogym. TENCIÓN Antes de sustituir el fusible apague el equipo colocando el interruptor en la posición OFF y desenchufe el cable de alimentación de la toma de la...
Página 100
Regulación de la cinta Cuando el equipo está funcionando, la cinta debe girar en el centro del bastidor, es decir que las leyendas TECHNOGYM deben ser equidistantes de los bordes. Si la cinta se mueve hacia la derecha o la izquierda, o no está...
Página 101
Los fusibles están fundidos. Para sustituir un fusible quemado con uno suministrado con el equipo (F4A 5x20 mm) diríjase al Servicio de Asistencia Técni c a Technogym. El conector del panel de Póngase en contacto mandos se ha con el Servicio de Asistencia desconectado.
Página 102
Servicio de Asistencia correctos o fiables. Técnica de Technogym. El equipo está instalado cerca Cambie el equipo o los de una fuente de interferencia electrodomésticos de sitio. (por ejemplo un electrodoméstico).
Página 103
Cuando se llama al Servicio de Asistencia Técnica de Technogym hay que tener a mano los siguientes datos del equipo: modelo fecha de compra número de serie descripción detallada del desperfecto.
Página 104
Está prohibido arrojar este equipo en el medioambiente, ya sea en zonas públicas o en zonas privadas destinadas al uso del público. Run 600 XT PRO está fabricado en materiales reciclables (acero, aluminio, plásticos) que se deben desguazar y eliminar con arreglo a las normas sobre manejo de residuos urbanos o entregarse a empresas especializadas en higiene medioambiental.
Página 105
Utilización de Run 600 2.1 Advertencias para usar el equipo correctamente TENCIÓN DVERTENCIAS El equipo Run 600 debe utilizarse de Antes de comenzar a entrenar es acuerdo con el uso para el que ha importante leer y entender bien el sido diseñado y fabricado, es decir, manual para el usuario y familiarizarse para simular la marcha o la carrera.
Página 106
600 XT PRO Antes de comenzar un ejercicio el usuario debe posicionarse correctamente en el equipo, observando qué partes de la misma constituyen obstáculos para no caer ni resbalarse. No ponga los pies debajo de las partes en movimiento durante el ejercicio. No acerque las manos a las partes en movimiento durante el ejercicio.
Página 107
2.2 M EDICIÓN DE LA FRECUENCIA CARDÍACA 2.2 Medición de la frecuencia cardíaca Para lograr el máximo de eficiencia física es fundamental que el aparato circulatorio esté en excelente estado. Un programa de entrenamiento se considera más eficaz cuanto más continuo es el control de la frecuencia cardíaca.
Página 108
600 XT PRO Si el pulsímetro es del tipo codificado (véanse los accesorios opcionales, apartado 1.2.3), los datos se transmiten del pulsímetro al equipo en forma codificada , es decir, de un determinado pulsímetro a un determinado equipo y no a otro. De esta forma se evitan interferencias con los equipos cercanos y la P c d lectura de la frecuencia cardíaca se realiza...
Página 109
DVERTENCIAS NFORMACIONES La pila del pulsímetro dura Por razones de higiene Technogym aproximadamente 1000 horas. Al aconseja disponer de un pulsímetro cabo de este tiempo se aconseja para uso estrictamente personal.
Página 110
600 XT PRO No dejar el transmisor en ambientes con altas temperaturas, expuesto directamente a la luz solar o cerca de fuentes de calor. La frecuencia cardíaca no debe medirse cerca de fuentes de radiación electromagnéticas como los aparatos de TV, los teléfonos móviles, etc.
Página 111
2.3 P OSICIÓN ERGONÓMICA 2.3 Posición ergonómica Súbase al equipo mirando hacia delante y apoyando los pies sobre los apoyapiés laterales del bastidor. Agárrese a la empuñadura con una mano y con la otra introduzca el programa en el panel de mandos.
Página 112
600 XT PRO Camine en línea recta. De lo contrario podría tropezarse y caerse hacia delante o hacia atrás. DVERTENCIAS importante mantener concentración mientras realiza el ejercicio; si se distrae con el ambiente que le rodea puede perder el equilibrio. El paso debe ser elástico.
Página 113
2.4 I NFORMACIONES Y CONSEJOS MÉDICO DEPORTIVOS 2.4 Informaciones y consejos médico-deportivos 2.4.1 Importancia y ventajas de la actividad física La vida sedentaria y la alimentación aeróbica, que es una forma de ejercicio desequilibrada tienden a reducir nuestra físico en el que participan grandes masas eficiencia física y nos hacen aumentar de musculares (piernas, brazos y tronco) con peso.
Página 114
600 XT PRO La actividad física regular tiene efectos Las rutinas de aeróbica deben repetirse de 3 a positivos sobre la presión arterial, el nivel 5 veces por semana, de 20 a 50 minutos por de colesterol, el funcionamiento del corazón sesión y con una intensidad entre 60 y 80% de y el sistema vascular y la capacidad del la FC máxima teórica ( apartado 2.
Página 115
2.4 I NFORMACIONES Y CONSEJOS MÉDICO DEPORTIVOS Edad Trabajo reservado a deportistas muy entrenados o profesionales (con certificado médico) Trabajo aeróbico preferentemente cardiocirculatorio (las pulsaciones deben mantenerse entre el 70 y el 85%) Trabajo aeróbico con combustión de grasas (las pulsaciones deben mantenerse entre el 60 y el 70%) Entrenamiento de baja intensidad grafico per FC...
Página 116
600 XT PRO 2.4.3 Ejercicios de estiramiento Los ejercicios de estiramiento no se deben considerar como un apéndice facultativo sino como un módulo del programa de actividad física. La flexibilidad del sistema músculo-esquelético es un indicador importante de nuestro estado de salud. Cuando estamos de pie, el cuerpo se mantiene erguido y en equilibrio gracias a los tirantes “activos”...
Página 117
2.4 I NFORMACIONES Y CONSEJOS MÉDICO DEPORTIVOS Se aconseja dividir este ejercicio en dos fases: primera fase : alcance sin esforzarse la posición correcta que se indica en la figura y manténgala 10 segundos; después relájese; segunda fase : después de relajarse, siga estirándose unos centímetros más y permanezca inmóvil entre 10 y 30 segundos.
Página 118
Panel de mandos El sistema computarizado de gestión de las funciones del equipo representa sin lugar a dudas su aspecto más evolucionado. Lo hemos proyectado para facilitar el manejo por distintos tipos de usuarios. El panel de mandos está formado por: 01331027 A - Teclado de la derecha: está...
Página 119
ANEL DE MANDOS Teclado de la derecha 1 Tecla ENTRAR: sirve para confirmar el dato o el valor que aparece en el visualizador alfanumérico. 2 Tecla BORRAR: permite borrar la última cifra que se ha digitado al cargar los parámetros o bien salir de la función elegida.
Página 120
600 XT PRO Teclado central 8 Teclas PENDIENTE: permiten aumentar o reducir la inclinación de la cinta. Cuando el equipo funciona en modo CPR ( apartado 3.2) estas teclas pueden estar configuradas para que el usuario las utilice para cambiar la frecuencia cardíaca objetivo (a razón de 1 unidad por vez).
Página 121
ANEL DE MANDOS En la terna superior se visualiza lo siguiente: A PENDIENTE: el primer número es la pendiente de la cinta, expresada como porcentaje; aumenta 0,5 unidades cada vez. 01331032 B km: el número central es la distancia recorrida expresada en kilómetros. Si en los entrenamientos prolongados el valor supera el máximo del gráfico, el equipo pone en cero todos los valores.
Página 122
600 XT PRO Visualizador alfanumérico El visualizador alfanumérico es la interfaz entre el usuario y el equipo, que permite visualizar los mensajes de trabajo y el perfil altimétrico del ejercicio que se ha seleccionado. 01331011 G Los cuatro leds de la izquierda corresponden con las funciones que se seleccionan con el teclado de la izquierda;...
Página 123
(encendido). Al encenderse, el visualizador alfanumérico se ilumina unos segundos y se oye una señal acústica. Después aparecen los siguientes mensajes consecutivos: Run 600 XT PRO: indica el nombre del equipo; 4.3: indica la versión del software; TGS: indica que el software está...
Página 124
600 XT PRO Para apagar el equipo hay que poner en “OFF” el interruptor que está al lado del cable de electricidad. Apague el equipo solamente después de terminar el ejercicio y de que se haya puesto en Espera. Si el equipo debe permanecer inutilizada largo tiempo, se aconseja apagarla accionando el interruptor que está...
Página 125
3.2 C ÓMO MODIFICAR LOS PARÁMETROS DEL PANEL DE MANDOS 3.2 Cómo modificar los parámetros del panel de mandos Cuando el equipo está en “espera” se digite el código con las teclas numéricas pueden seleccionar y modificar los 2406 (contraseña) y pulse la tecla ENTRAR. siguientes parámetros: En la pantalla aparece el idioma seleccionado: idioma de visualización: el equipo...
Página 126
600 XT PRO Sigue el tiempo máximo programable Se aplica la posibilidad de incrementar la preestablecido para cada ejercicio: duración del ejercicio Manual o CPR pulsando la tecla ENTRAR que se decidió en la configuración: TIEMPO MÁX. = 20 AUMENTO TIEMPO C/ENTRAR = ON Digite con las teclas numéricas el tiempo en minutos y pulse ENTRAR para guardarlo.
Página 127
3.3 E QUICK START NTRENAMIENTO CON 3.3 Entrenamiento con QUICK START La función QUICK START permite iniciar un entrenamiento con duración incremental, edad y peso establecidos por el software y la misma pendiente que en “Espera”. Con el equipo en Espera pulse la tecla QUICK START.
Página 128
600 XT PRO 3.4 Test de nivel Si el usuario elige entrenarse con un perfil En la pantalla aparece: definido, antes de comenzar el ejercicio el equipo le pide que introduzca el nivel de dificultad . Es el nivel de dificultad ideal PESO-KG = 0 específico de un determinado usuario, vale decir, el nivel máximo en que se pueden...
Página 129
3.5 E “ ” NTRENAMIENTO MANUAL Si pulsa la tecla STOP para interrumpir el En cualquier momento es posible: test, en la pantalla aparece el mensaje interrumpir y anular el test pulsando la siguiente: tecla STOP; modificar la velocidad y la pendente de la cinta en la fase en curso.
Página 130
600 XT PRO digite con las teclas numéricas la volocidad interrumpir el ejercicio para hacer una de la cinta en kilómetros por hora (se admite pausa pulsando las teclas STOP o hasta un decimal, por ejempio, 5.5) y BORRAR; después pulse ENTRAR. terminar el ejercicio pulsando dos veces En la pantalla aparece: la tecla STOP.
Página 131
3.6 E NTRENAMIENTO CON PERFILES PREDEFINIDOS 3.6 Entrenamiento con perfiles predefinidos La función Perfil permite entrenar siguiendo uno de los perfiles que residen en la memoria del equipo. Es una opción muy ventajosa para realizar rutinas circulares con intervalos de tiempo definidos entre los ejercicios.
Página 132
600 XT PRO En la pantalla aparece: Con el equipo en Espera pulse la tecla de función TIEMPO = 0 PERFIL. En la pantalla aparece: digite con las teclas numéricas la duración del entrenamiento en minutos (por ej. 15) y pulse ENTRAR.
Página 133
3.7 E (CPR) NTRENAMIENTO CON FRECUENCIA CARDÍACA CONSTANTE Al terminar el ejercicio el equipo se pone Si en caso de pausa, es decir, después de en recuperación; en este momento el pulsar STOP o BORRAR, se pulsa la tecla usuario puede introducir la llave TGS* para QUICK START, el ejercicio reanuda;...
Página 134
600 XT PRO digite el número 1 para seleccionar la marcha Si están habilitadas por la configuración (la cinta es más lenta), o 2 para seleccionar apartado 3.2), durante el ejercicio: la carrera (la cinta es más rápida) y pulse las teclas ( ) y ( ) permiten modificar la ENTRAR.
Página 135
3.8 E TGS* NTRENAMIENTO CON LA LLAVE 3.8 Entrenamiento con la llave TGS* La llave TGS* es muy útil cuando se programan rutinas de ejercicios relativamente constantes. Con Wellness Trainer no es necesario cargar los datos personales del usuario y los parámetros del ejercicio cada vez porque quedan memorizados en la llave TGS*.
Página 136
600 XT PRO 3.9 Índice de performance (I.P.) El Índice de performance (I.P.) es un parámetro creado por Technogym para medir en forma sintética y fácilmente comparable el resultado del entrenamiento. Es suficiente utilizar el medidor de frecuencia cardíaca (heart sensor o pulsímetro) 3 I.P.
Página 137
3.10 O TROS MENSAJES QUE APARECEN EN LA PANTALLA 3.10 Otros mensajes que aparecen en la pantalla Durante el ejercicio en el visualizador Si después de 3 minutos la señal de pueden aparecer los siguientes mensajes: frecuencia cardíaca todavía no aparece, el ejercicio queda anulado.
Página 138
600 XT PRO Interrupción del ejercicio Recuperación Durante la ejecución del ejercicio se puede Cada vez que termina un ejercicio el equipo hacer una pausa pulsando la tecla STOP. propone un tiempo de recuperación; en la Durante la pausa se visualizan dos pantalla aparece: mensajes alternativos que explican cómo proceder:...
Página 139
3.11 C ÓDIGOS DE ACCESO PARA OBTENER INFORMACIONES TÉCNICAS 3.11 Códigos de acceso para obtener informaciones técnicas Para llevar a cabo un mantenimiento periódico adecuado hay que conocer el HORAS MOTOR = 524 número de horas que el equipo estuvo encendida.
Página 140
ERROR de funcionamiento del motor de la PROBLEMA: E4 cinta durante el ejercicio. Pendiente no funcionante; la cinta se puede PROBLEMA: E5 seguir utilizando pero sin cambiar la pendiente. Cuando aparece uno de estos mensajes contacte con el Servicio de Asistencia Técnica de Technogym.
Página 141
Guia do usuário XT PRO Tutti gli attrezzi A linha XT PRO é constituída por 7 equipamentos para treinamento cardiovascular e aeróbico altamente qualificados: Bike 600; Recline 600; Top 600; Step 600; Rotex 600; Run 600; Glidex 600. Estes 7 equipamentos possibilitam treinamentos diferenciados, para todos, esportistas ou não, que desejarem melhorar ou simplesmente manter a própria forma física.
Página 142
Sumário RUN 600 XT PRO ................................INTRODUÇÃO ..................................INFORMAÇÕES TÉCNICAS ........................Identificação do fabricante e do aparelho ..................Descrição do aparelho ..........................1.2.1 Principais componentes ......................1.2.2 Dados técnicos ........................... 1.2.3 Acessórios ..............................
Página 143
UMÁRIO O PAINEL DE COMANDOS ........................Ligando e desligando o equipamento ....................Como mudar as regulações do painel de comandos ............Treinamento com QUICK START ......................O teste de nível ..............................Treinamento “manual” ............................ Treinamento com os perfis predefinidos .
Página 144
Run 600 XT PRO Run 600 é um equipamento inovador que faz parte da linha XT PRO da Technogym, uma linha de equipamentos para treinamento cardiovascular que sintetizam um equilíbrio perfeito entre: biomecânica, funcionalidade e design. Os equipamentos da linha XT PRO são caracterizados pelo exclusivo sistema CPR, idealizado pela Technogym para possibilitar ao usuário manter durante todo o treinamento o valor da freqüência cardíaca desejado;...
Página 145
- a instalação, a manutenção e as calibragens forem realizadas por pessoal qualificado da Technogym ou por esta indicada; - o responsável da academia ou do centro de reabilitação tiver instruído corretamente os usuários sobre a utilização certa e as utilizações impróprias;...
Página 146
Introdução O Guia do usuário foi escrito no idioma original do fabricante e traduzido para o idioma do país onde o aparelho é utilizado. Ele é parte integrante do conjunto do aparelho e deve ser mantido sempre com ele; mesmo no caso de mudança de lugar ou de propriedade o manual deverá...
Página 147
Informações técnicas 1.1 Identificação do fabricante e do aparelho 01331018 A - Nome e endereço do fabricante D - Advertências B - Marca CE E - Classe a que pertence o aparelho C - Número de série...
Página 148
600 XT PRO 1.2 Descrição do aparelho 1.2.1 Principais componentes A Painel de comandos: possibilita a gestão de todas as funções disponíveis, a definição dos programas de treinamento, a visualização das mensagens e dos dados relativos ao treinamento. B Esteira rolante: completamente em borracha é...
Página 149
1.2 D ESCRIÇÃO DO APARELHO 1.2.2 Dados técnicos Europa América Alimentação 230 V ~ 50/60 Hz 230~Vac 50/60 Hz Potência absorvida 2000 VA Máxima potência mecânica alcançada pelo ’equipamento 1500 W Fusíveis F 4A 5 x 20mm F 4AT 5 x 20mm EN 60601-1-2 Segurança EN 60601-1...
Página 150
600 XT PRO 1.2.3 Acessórios Acessórios fornecidos Os acessórios em dotação vem guardados na “Service Box”: 01331013 A Jogo de chaves B Guia do usuário C Certificado de garantia D Faixa torácica com transmissor para cardiofreqüencímetro E Canal de chão para cobrir o cabo elétrico F Fusíveis sobressalentes (F4A, 5 x 20 mm) G Calço para prender as rodas H Cabo de alimentação...
Página 151
1.2 D ESCRIÇÃO DO APARELHO Acessórios opcionais P c d A Chave TGS*, que interage com o equipamento mediante o dispositivo de leitura TGS; possibilita guardar na memória programas de treinamento personalizados, em função das necessidades e dos objetivos específicos do usuário. B Personal Code Device: sistema de medição da batida cardíaca, graças à...
Página 152
600 XT PRO 1.2.4 Dispositivos e etiquetas de segurança 01331016 01331017 A Proteção fixa: protege o acesso à parte interna. B Botão de emergência: causa uma parada imediata do equipamento no caso de emergência. Mediante este botão, se houver situação de perigo, é possível parar o equipamento sem se necessário intervir nos comandos.
Página 153
1.2 D ESCRIÇÃO DO APARELHO DVERTÊNCIAS É recomendável prestar atenção nas etiquetas auto-adesivas colocadas no aparelho, porque informam sobre possíveis riscos e perigos. 01331002 0C179-BRA 0E000209 01331001 01331014 0E000209 A A etiqueta colocada perto do interruptor geral apresenta as indicações para a ligação elétrica.
Página 154
1.3 Instalação e montagem Ambiente de instalação Para a atividade com RUN 600 XT PRO ser facilitada, proveitosa e isenta de riscos pessoais, o ambiente em que for praticada deverá possuir alguns requisitos específicos; especialmente antes de escolher onde instalar o aparelho, é aconselhável verificar a presença de: temperatura entre +10°...
Página 155
1.3 I NSTALAÇÃO E MONTAGEM Tirar da embalagem A RUN 600 XT PRO é fornecido parcialmente desmontado e fechado em uma embalagem apropriada, dentro de um invólucro de plástico transparente ou em um invólucro de papelão equipado de estrado, dependendo do lugar de destino.
Página 156
600 XT PRO 1.3.1 Montagem Deslize o equipamento do palete para o chão, no lugar previamente escolhido para a instalação. Tire os 6 parafusos que prendem a capa de proteção do vão no motor e levante-a. 163-1 Para montar o suporte são necessárias 2 pessoas.
Página 157
1.3 I NSTALAÇÃO E MONTAGEM Ligue as 2 tomadas provenientes do suporte na placa eletrônica. DVERTÊNCIAS As duas tomadas tem posição de ligação obrigatórias. 165-1 Monte novamente a capa de proteção do vão do motor. 166bis Tire as 2 capas situadas nos lados do painel de comandos desatarraxando o parafuso que os prende.
Página 158
600 XT PRO Monte os cabos laterais no suporte mediante os respectivos parafusos. Monte novamente as 2 proteções situadas dos lados do painel de comandos prendendo com o respectivo parafuso (veja a figura anterior). Para montar o porta objetos na parte de cima do painel de comandos, encaixe-o corretamente na apropriada fenda e atarraxe os 2 parafusos traseiros, da maneira indicada...
Página 159
1.3 I NSTALAÇÃO E MONTAGEM 1.3.2 Deslocamento do equipamento Este equipamento possui rodas dianteiras fixas. Para deslocar o equipamento é necessário leva-lo da maneira indicada na figura e empurrá-lo para a frente ou para atrás. Considerando o peso do equipamento, para realizar as operações de deslocamento do mesmo, é...
Página 160
600 XT PRO 1.3.3 Nivelamento Para a operação de nivelamento intervém- se nos pezinhos traseiros: A - enrosque ou desenrosque os pezinhos até o chassi chegar à posição horizontal. B - depois de realizar esta regulação, aperte as porcas. Embaixo das rodas anteriores é aconselhável colocar o calço fornecido com o equipamento para prender as rodas.
Página 161
1.3 I NSTALAÇÃO E MONTAGEM 1.3.4 Ligação elétrica Antes de realizar a ligação do equipamento na rede, certifique-se que as características do sistema elétrico correspondam à legislação em vigor. Verifique os dados impressos nas etiquetas colocadas perto da tomada e no cabo de alimentação: 01325001 1) Indica o tipo dos fusíveis: F 4A, 5 x 20 mm.
Página 162
600 XT PRO TENÇÃO A tomada elétrica deve possuir ligação à terra . Se não houver, deve ser instalada por pessoal especializado antes da ligar pela primeira vez a eletricidade do equipamento. A tomada de parede deve estar situada em um lugar que possibilite tirar e colocar o plugue facilmente, sem correr perigo.
Página 163
Somente pessoal especializado do Serviço de Assistência da Technogym é autorizado a tirar esta tampinha, durante a fase de instalação. Se esta tampinha for tirada, é responsabilidade do usuário guardá-la.
Página 164
600 XT PRO 1.4 Manutenção 1.4.1 Manutenção de rotina Limpeza e cuidados com o equipamento É bom manter o aparelho sempre limpo e isento de poeira, respeitando as comuns regras higiênicas/sanitárias, principalmente se for utilizado no interior de um centro esportivo ou por mais de uma pessoa.
Página 165
Lubrificação e controles TENÇÃO As intervenções de manutenção periódica, regulação e lubrificação devem ser realizadas pelo Serviço de Assistência Técnica da Technogym. O usuário deve realizar as operações indicadas com as letras A, B, F e G. 173OK copia Item Descrição...
Página 166
600 XT PRO Lubrificação dos parafusos trapezoidais Coloque a esteira na máxima inclinação (+15%) e desligue o interruptor geral. Limpe os parafusos trapezoidais com um pano e, em seguida, lubrifique-os com graxa espalmando com uma espátula em todo o seu comprimento, use uma quantidade mínima da graxa fornecida com o equipamento.
Página 167
1.4.2 Manutenção não rotineira Troca dos fusíveis DVERTÊNCIAS A troca dos fusíveis deve ser realizada pelo Serviço de Assistência Técnica da Technogym. TENÇÃO Antes de trocar um fusível é necessário desligar o equipamento colocando o interruptor na posição OFF e tirando o plugue de alimentação da tomada da parede.
Página 168
Regulação da esteira Durante o funcionamento do equipamento a esteira deve rodar no centro em relação ao chassi, ou seja as escritas TECHNOGYM devem estar na mesma distância das beiras; se a esteira tender a deslocar-se para a direita ou para a esquerda, ou não estiver no centro, será...
Página 169
Os fusíveis se queimaram. Para trocar o fusível queimado por um sobressalente (F4A 5x20 mm) contate o Serviço de Assi s t ê nci a Técnica da Technogym. A conexão de ligação Contate o Serviço do painel de comandos de Assistência Técnica soltou-se acidentalmente.
Página 170
(por ex.: eletrodomésticos). Uma conexão interna Contate o Serviço soltou-se acidentalmente. de Assistência Técnica da Technogym. Contate o Serviço No painel de comandos de Assistência Técnica houve um contato interno. da Technogym. A correia do alternador não Contate o Serviço...
Página 171
Tenha em mãos as seguintes informações ao entrar em contato com o Serviço de Assistência Técnica da Technogym: modelo, data de aquisição, número de série detalhes do problema. DVERTÊNCIAS 00350049 Qualquer conserto/manutenção do...
Página 172
É proibido abandonar o equipamento no meio ambiente, em áreas públicas ou particulares sujeitas a uso público. Run 600 XT PRO é constituído por materiais recicláveis, como aço, alumínio e plástico, que devem ser eliminados da maneira indicada pelos regulamentos em vigor para resíduos urbanos e similares, contate empresas especializadas em limpeza urbana e do ambiente.
Página 173
Usando a Run 600 2.1 Advertências para a utilização certa do equipamento TENÇÃO DVERTÊNCIAS O Run 600 é destinada somente à Antes começar qualquer utilização para a qual foi projetado e exercício é oportuno ler com atenção fabricado, ou seja para simular o inteiro guia e familiarizar-se com caminhadas e corridas.
Página 174
600 XT PRO No começo de cada exercício, coloque-se corretamente sobre o equipamento, prestando atenção aos componentes que possam constituir obstáculo, para evitar riscos de escorregões ou quedas. Durante a utilização não coloque os pés embaixo de peças em movimento. Durante a utilização não coloque as mãos nas proximidades de peças em movimento.
Página 175
A Run 600 XT PRO possibilite a cada usuário monitorar com precisão o andamento da freqüência cardíaca de duas maneiras diferentes, ambas muito simples: mediante um dispositivo aplicado nas alças, que ativa-se simplesmente pegando...
Página 176
600 XT PRO Se o dispositivo para medição da freqüência cardíaca for de tipo coded (veja-o entre os acessórios opcionais, no parágrafo 1.2.3), a transmissão dos dados da faixa torácica ao equipamento será realizada de maneira codificada , ou seja, de uma específica faixa ao específico equipamento que se estiver P c d utilizando e não outros.
Página 177
(ou seja se o indicador luminoso no formato de coração no visor está piscando). DVERTÊNCIAS NFORMAÇÃO A pilha da faixa torácica dura A Technogym aconselha, por razões aproximadamente 1.000 horas. higiênicas, um uso estritamente Depois deste tempo é aconselhável pessoal da faixa torácica.
Página 178
600 XT PRO É recomendável não deixar o transmissor em ambientes com alta temperatura, a exposição direta aos raios solares ou a proximidade de fontes de calor. A medição da freqüência cardíaca não será certa se houver fontes eletromagnéticas (TV, celulares etc.).
Página 179
2.3 P OSIÇÃO ERGONÔMICA NO EQUIPAMENTO 2.3 Posição ergonômica no equipamento Suba na esteira por trás virado para a frente e ponha um pé em cada estribo lateral do chassi. Nesta posição de repouso com uma mão segure o cabo e com a outra escolha um programa no painel de comandos.
Página 180
600 XT PRO Se o andamento não for retilíneo ou pés e pernas se atrapalharem, os membros inferiores podem bater e a pessoa cair para a frente ou para trás. DVERTÊNCIAS As distrações provenientes do ambiente ao redor podem fazer perder a estabilidade e o equilíbrio.
Página 181
2.4 I NFORMAÇÕES E CONSELHOS MÉDICOS ESPORTIVOS 2.4 Informações e conselhos médicos esportivos 2.4.1 Importância e benefícios da atividade física A vida sedentária e os hábitos alimentares aeróbica), ou seja um exercício físico capaz de levam sempre mais freqüentemente a uma envolver grandes massas musculares (pernas, redução da eficiência física e a um aumento braços e tronco), com contrações rítmicas e...
Página 182
600 XT PRO A prática regular de atividade física A atividade aeróbica especificamente deve desempenha um efeito positivo na pressão ser praticada entre 3 e 5 vezes por semana, arterial, nos valores de colesterol do sangue, durante um período de tempo de 20 a 50 no funcionamento do coração e dos vasos minutos cada vez e a com uma intensidade sangüíneos, na capacidade de utilização...
Página 183
2.4 I NFORMAÇÕES E CONSELHOS MÉDICOS ESPORTIVOS Idade Parte reservada ao treinamento para esportistas dedicados a atividade de competição (com atestado médico) Parte aeróbica com predominante componente cardiocirculatória (mantém a batida entre valores correspondentes a 70% e 85%) Parte aeróbica com predominante emprego das gorduras na procura das fontes de energia (mantém a batida entre valores correspondentes a 60% e 70%) Parte de pouco interesse para treinamento grafico per FC...
Página 184
600 XT PRO 2.4.3 Exercícios de stretching Os exercícios de stretching ou alongamento não devem ser considerados um apêndice facultativo, mas parte integrante do programa de atividade física. A flexibilidade músculo/ esquelética é um elemento importante do estado de saúde do organismo; a nossa estrutura do corpo, na posição ereta, é...
Página 185
2.4 I NFORMAÇÕES E CONSELHOS MÉDICOS ESPORTIVOS É aconselhável dividir o exercício em duas fases: primeira fase : chegando comodamente na posição certa indicada nas figuras, mantê-la dez segundos e, em seguida, distender-se; segunda fase : depois da distensão, continuar a alongar-se alguns centímetros e permanecer parado entre 10 e 30 segundos.
Página 186
O painel de comandos O sistema computadorizado, que possibilita a gestão das funções disponíveis, representa a parte mais importante do equipamento; foi projetado de maneira a possibilitar uma fácil utilização para todos os usuários. O painel de comandos é constituído de: 01331044 A - Teclado direito: é...
Página 187
PAINEL DE COMANDOS Teclado direito 1 Tecla ENTER: possibilita confirmar o dado ou o parâmetro presente no visor alfanumérico. 2 Tecla CLEAR: possibilita apagar o último algarismo digitado durante a introdução dos parâmetros, ou sair da função escolhida. 3 Teclado numérico: possibilita digitar todos os dados numéricos pedidos durante a regulação dos programas de treinamento.
Página 188
600 XT PRO Teclado central 8 Teclas da INCLINAÇÃO: possibilitam aumentar ou diminuir a inclinação da esteira. Na função CPR, se propositadamente habilitadas ( parágrafo 3.2), estas teclas possibilitam mudar (com passos de uma unidade) o valor do objetivo da freqüência cardíaca.
Página 189
PAINEL DE COMANDOS A trinca superior visualiza: A PENDÊNCIA: o primiero número indica a pendência da esteira, expressa em porcentagem; o valor da pendência aumenta em passos de 0,5 unidads. 01331049 B Kilômetros: o número central representa a distância percorrida em quilômetros. No caso de treinamentos compridos, se o valor ultrapassar o máximo que puder ser exibido, o equipamento volta para...
Página 190
600 XT PRO Visor alfanumérico O visor alfanumérico representa a interface usuário/equipamento; possibilita a visualização das mensagens e do perfil do treinamento em curso. 01331051 G Os 4 indicadores luminosos (ou leds) da esquerda correspondem às funções que puderem ser selecionadas mediante o teclado esquerdo: durante o exercício fica aceso o indicador luminoso correspondente à...
Página 191
Aparecem então em seqüência as seguintes mensagens: Run 600 XT PRO: indica o nome do equipamento; 4.3: indica a versão do software; TGS: indica que o software é habilitado para utilização da chave TGS*;...
Página 192
600 XT PRO Para desligar o equipamento coloque na posição “OFF” o interruptor (A), situado ao lado do cabo elétrico. Desligue o equipamento somente no fim do exercício e quando estiver em Espera. Se durante um longo tempo não for utilizar o equipamento, além de desligar o equipamento com o interruptor é...
Página 193
3.2 C OMO MUDAR AS REGULAÇÕES DO PAINEL DE COMANDOS 3.2 Como mudar as regulações do painel de comandos Com o equipamento em “espera” é possível numéricas 3 1 4. No visor alfanumérico selecionar e mudar os seguintes parâmetros: aparece: idioma de visualização: possibilidade PASSWORD = 0 de selecionar dentre os vários idiomas...
Página 194
600 XT PRO Segue a programação correspondente ao Segue a programação correspondente à tempo máximo programável para cada possibilidade de aumento da duração do exercício: exercício mediante a tecla ENTER, em treinamentos de tipo Manual e CPR: MAX TIME = 20 ‘ENTER’...
Página 195
3.3 T QUICK START REINAMENTO COM 3.3 Treinamento com QUICK START Esta função possibilita iniciar um treinamento com tempo que pode ser aumentado, a idade e o peso são preestabelecidos pelo software e e a inclinação é a mesma que durante a Espera.
Página 196
600 XT PRO 3.4 O teste de nível Quando escolhe-se um treinamento com No visor aparecerá: perfil predefinido, antes de começar o exercício, o equipamento pede para indicar PESO EM KG = 0 o nível de dificuldade . Trata-se do nível de dificuldade ideal e específico do usuário, quer dizer, o nível máximo para regular os digite o peso do corpo mediante as teclas...
Página 197
3.5 T “ ” REINAMENTO MANUAL Se pressionar a tecla STOP para interromper A qualquer momento é possível o teste, no visor aparece a seguinte interromper o teste mediante a tecla mensagem: STOP; desta maneira o teste é anulado; mudar a velocidade e a inclinação da TESTE INVÁLIDO: esteira para o step em curso.
Página 198
600 XT PRO digite a velocidade da esteira nas teclas interromper para uma pausa o exercício numéricas, em quilômetros por hora (com mediante a tecla STOP ou mediante a um decimal; por ex.: 5.5) e, em seguida tecla CLEAR; pressione ENTER. terminar o exercício pressionando duas No visor aparecerá: vezes a tecla STOP.
Página 199
3.6 T REINAMENTO COM OS PERFIS PREDEFINIDOS 3.6 Treinamento com os perfis predefinidos Esta função possibilita treinar com um dos perfis disponíveis na memória do equipamento. É muito útil quando se realizarem treinamentos em circuito, em que os intervalos entre um exercício e o seguinte devem ser limitados.
Página 200
600 XT PRO No visor aparecerá: Com o equipamento em Espera pressione a tecla de função TEMPO = 0 PERFIL No visor aparecerá: digite mediante as teclas numéricas a duração do treinamento em minutos (por ex.: 15) e, em seguida, pressione ENTER. PERFIL 1-6 = 0 No visor aparecerá: Para selecionar um dos perfis, pressione a...
Página 201
3.7 T (CPR) REINAMENTO COM BATIDA CARDÍACA CONSTANTE No final do exercício, o equipamento No caso de pausa, ou seja, depois de ter prepara-se para o descanso; nesta altura pressionado STOP ou CLEAR, se pressionar será possível inserir a chave TGS* para a tecla QUICK START, o exercício recomeçará;...
Página 202
600 XT PRO pressione a tecla numérica 1 para selecionar Se tiverem sido habilitados desta maneira o modo caminhando (a esteira avança com na fase de configuração ( parágrafo 3.2), velocidade baixa) ou o número 2 para o durante o exercício: modo correndo (a esteira avança com uma as teclas ( ) e ( ) possibilitam mudar velocidade maior);...
Página 203
3.8 T TGS* REINAMENTO COM A CHAVE 3.8 Treinamento com a chave TGS* A chave TGS* é muito útil quando se realizarem treinamentos em circuito constituídos de seqüências de exercícios sempre iguais. O Wellness Trainer elimina a necessidade de todas as vezes digitar os dados pessoais e os parâmetros de exercício, porque os guarda na memória.
Página 204
600 XT PRO 3.9 O índice de desempenho (I.P.) O índice de desempenho (I.P.) foi concebida pela Technogym para uma avaliação sintética e facilmente comparável do treinamento realizado. É suficiente utilizar o cardiofreqüencímetro (heart sensor ou faixa torácica) pelo menos I.P.
Página 205
3.10 O UTRAS MENSAGENS EXIBIDAS NO VISOR 3.10 Outras mensagens exibidas no visor Durante o exercício no visor podem Se, depois de 3 minutos, o sinal de freqüência aparecer as seguintes mensagens: cardíaca ainda não for detectado, o exercício será anulado. Aumento do tempo de exercício A mesma mensagem aparece se vier a faltar Nos treinamentos de tipo Manual e CPR, no...
Página 206
600 XT PRO Interrupção de um exercício Descanso Durante a sua realização é possível No final de cada exercício o equipamento interromper momentaneamente propõe um tempo de descanso; no visor exercício mediante a tecla STOP; o aparecerá: equipamento desta maneira dá uma pausa. Durante a pausa alternam-se no visor duas VOLTAR FREQ.
Página 207
3.11 C ÓDIGOS DE ACESSO PARA INFORMAÇÕES TÉCNICAS 3.11 Códigos de acesso para informações técnicas Para uma correta manutenção periódica é necessário saber quantas são as horas HORAS MOTOR FUNC. = 524 efetivas de funcionamento do equipamento, mostradas no visor mediante um código de acesso ou senha.
Página 208
CUIDADO: E4 durante um exercício. A inclinaçâo não funciona; a esteira pode CUIDADOCUIDADO: E5 ser utilizada assim mesmo, mas sem mudar a inclinaçâo . Se for mostrada qualquer destas mensagens entre em contato com o serviço de Assistência Técnica da Technogym.
Página 209
Gebruikershandleiding XT PRO Tutti gli attrezzi De lijn XT PRO bestaat uit 7 toestellen voor hoog gekwalificeerde cardiovasculaire oefeningen en aerobe oefeningen: Bike 600; Recline 600; Top 600; Step 600; Rotex 600; Run 600; Glidex 600. Met deze 7 toestellen kan iedereen, sporter of niet sporter, die zijn lichamelijke vorm wil verbeteren of eenvoudig wil behouden verschillende oefeningen uitvoeren.
Página 210
Technische assistentie ........................... Opslag ..................................Afdanken van de toestellen ........................RUN 600 XT PRO GEBRUIKEN ......................Waarschuwingen voor een juist gebruik van het toestel ............ Het registreren van de hartfrequentie ....................2.2.1 Hoe de hartslagband omdoen .
Página 211
NHOUDSOPGAVE HET BEDIENINGSPANEEL ........................In-en uitschakelen van het toestel ......................Hoe de instellingen van het bedieningspaneel wijzigen ........... Oefenen met QUICK START ........................De niveautest ................................. “Handmatig” oefeningen ..........................Oefeningen met voorgeprogrammeerde profielen ..............Oefeningen met constante hartslag (CPR) .
Página 212
Run 600 XT PRO Run 600 is een vernieuwend toestel dat deel uitmaakt van de lijn XT PRO Technogym, een lijn toestellen voor cardiovasculaire oefeningen die een perfect evenwicht tussen biomechanica, functionaliteit en design vormt . De toestellen van de lijn XT PRO worden...
Página 213
- het toestel wordt geïnstalleerd, onderhouden, afgesteld en geijkt door bevoegd personeel van Technogym of personeel dat door Technogym hiervoor is aangeduid; - de verantwoordelijke van het sportcentrum of het revalidatiecentrum heeft de gebruikers correct ingelicht over het correcte gebruik en de oneigenlijke toepassingen van het toestel;...
Página 214
Inleiding Deze gebruiksaanwijzing is geschreven in de taal van de fabrikant en is daarna vertaald in de taal van het land van gebruik. Ze maakt deel uit van de uitrusting van het toestel en moet er steeds mee verenigd blijven; ook in geval van verplaatsing of eigendomsoverdracht moet de gebruiksaanwijzing bij het toestel blijven.
Página 215
Technische informatie 1.1 Identificatie van de fabrikant en van het toestel 01331018 A - Naam en adres van de fabrikant C - Serienummer B - Markering van conformiteit aan de EG- D - Waarschuwingen normen E - Klasse waartoe het toestel behoort...
Página 216
600 XT PRO 1.2 Beschrijving van het toestel 1.2.1 Belangrijkste onderdelen A Bedieningspaneel: hiermee kunnen alle mogelijke functies beheerd worden, van de instelling van de oefenprogramma’s tot de weergave van de meldingen en de gegevens over de oefening. B Roterend tapijt: geheel uit rubber, en dus anti-statisch en schokdempend.
Página 217
1.2 B ESCHRIJVING VAN HET TOESTEL 1.2.2 Technische gegevens Europa Amerika Stroomvoeding 230 V ~ 50/60 Hz 230~Vac 50/60 Hz Stroomafname 2000 VA Maximaal mechanisch vermogen van het toestel 1500 W Zekeringen F4A 5 x 20mm 4AT 5 x 20mm EN 60601-1-2 Veiligheid EN 60601-1...
Página 218
600 XT PRO 1.2.3 Accessoires Bijgeleverde accessoires De bijgeleverde accessoires bevinden zich in de “Service Box”: 01331013 A Sleutelbos B Gebruiks- en onderhoudshandboek C Garantiebewijs D Hartslagband voor de hartfrequentiemeter E Afschermbuis voor het elektrisch snoer F Vervangingszekeringen (F 4A, 5x20 mm) G Wielremplaat H Toevoersnoer L Smeerolie spray...
Página 219
1.2 B ESCHRIJVING VAN HET TOESTEL Optionele accessoires P c d A TGS Sleutel*, die in wisselwerking staat met het toestel met behulp van de TGS lezer; het maakt het opslaan van persoonlijke oefenprogramma’s op basis van de specifieke behoeftes en objectieven van de gebruiker mogelijk. B Personal Code Device: registratiesysteem van de hartslag waarmee het toestel zich uitsluitend op de hartfrequentie van de gebruiker afstemt;...
Página 220
600 XT PRO 1.2.4 Veiligheidsvoorzieningen en -labels 01331016 01331017 A Vaste beschermingen: beschermen de toegang tot de interne aandrijving. B Noodknop: stopt het toestel onmiddelijk bij een noodgeval. Bij gevaar is het met deze knop is mogelijk het toestel te stoppen zonder de hulp van de bedieningsknoppen. C Draadveiligheidsmechanisme (safety switch): dit mechanisme bevindt zich onder het bedieningenpaneel en zet het toestel onmiddellijk uit in gevaarlijke situaties.
Página 221
1.2 B ESCHRIJVING VAN HET TOESTEL AARSCHUWING Het is raadzaam aandacht te schenken aan de zelfklevende etiketten die op het toestel aangebracht zijn, daar deze wijzen op mogelijke risico’s en gevaren. 01331002 0C179-OLA 0E000209 01331001 01331014 0E000209 A Het etiket dat in de buurt van de hoofdschakelaar is aangebracht geeft de aanwijzingen voor de elektrische aansluiting.
Página 222
600 XT PRO 1.3 Installatie en montage Omgeving van het toestel De omgeving waarin het toestel geplaatst wordt, dient aan bepaalde voorwaarden te voldoen om een aangename, nuttige en veilige werking van de lijn XTPRO te verzekeren. In het bijzonder is het raadzaam om voorafgaand aan de keuze van de installatieplaats van het toestel de volgende voorwaarden na te gaan: een temperatuur tussen +10°...
Página 223
1.3 I NSTALLATIE EN MONTAGE Uitpakken De toestel wordt gedeeltelijk gedemonteerd geleverd in een hiervoor bestemde verpakking in transparant plastic of een kartonnen omhulsel op een pallet, afhankelijk van de plaats van bestemming. Het opheffen en transporten van het verpakte materiaal kunnen met normale hefapparatuur uitgevoerd worden.
Página 224
600 XT PRO 1.3.1 Montage Schuif het toestel van de pallet op de grond op de plaats waar u het toestel wilt installeren. Draai schroeven beschermingskap van de motorruimte los en til deze op. 163-1 Voor de montage van de steunpilaar zijn twee personen vereist.
Página 225
1.3 I NSTALLATIE EN MONTAGE Sluit de twee aansluitingen die uit de steunpilaar komen aan op de elek-tronische kaart. AARSCHUWING De twee aansluitingen hebben een vaste aansluitrichting. 165-1 Monteer beschermkap motorruimte weer. 166bis Verwijder de 2 beschermkappen aan de zijkant van het bedieningspaneel door de schroeven die hen blokkeert los te draaien.
Página 226
600 XT PRO Monteer de handgrepen aan de zijkant op de steunpilaar met de bijbehorende schroeven. Monteer de 2 beschermkappen weer aan de beide zijden van het bedieningspaneel door de schroef die het blokkeert vast te draaien. Om het legblad boven het bedieningspaneel te monteren dient u dit correct in de daarvoor bestemde opening te steken en dient u de 2 achterste schroeven vast te draaien zoals...
Página 227
1.3 I NSTALLATIE EN MONTAGE 1.3.2 Verplaatsen van het toestel Het toestel is voorzien van vaste voorwielen. Om het toestel te verplaatsen dient u het vast te pakken zoals is weergegeven in de afbeelding en het voor- of achteruit te duwen. Met het oog op het gewicht van het toestel, is het raadzaam dit met meerdere personen uit te voeren.
Página 228
600 XT PRO 1.3.3 Op niveau brengen Het op niveau brengen gebeurt met behulp van de achterste voetjes: A - schroef de voetjes vaster of losser tot het toestel zich in horizontale positie bevindt; B - span de moeren aan na de afstelling. Het is raadzaam de bijgeleverde wielstopplaat onder de voorste wielen te plaatsen.
Página 229
1.3 I NSTALLATIE EN MONTAGE 1.3.4 Elektrische aansluiting Verzeker u ervan alvorens het toestel op het net aan te sluiten, dat de elektriciteitsleiding voldoet aan de wettelijke voorschriften. Controleer de gegevens op het zelfklevende plaatje in de buurt van het stopcontact en op het toevoersnoer: 01325001 1) Geeft het type van de zekeringen aan: F 4A, 5x20 mm 2) Geeft de kenmerken van de hoofdstroomtoevoer aan: 230Vac ~ 50/60 Hz 2000 VA...
Página 230
600 XT PRO EVAAR H e t s t o p c o n t a c t m o e t g e a a r d zijn . Indien dit niet het geval is, moet het door gespecialiseerd personeel geaard worden vóór de elektrische aansluiting van het toestel.
Página 231
Uitsluitend gespecialiseerd personeel van de Assistentiedienst Technogym is bevoegd om de dop tijdens de installatie te verwijderen. De verwijderde dop dient vervolgens met zorg door de gebruiker bewaard te worden.
Página 232
600 XT PRO 1.4 Onderhoud 1.4.1 Gewoon onderhoud Reiniging en onderhoud van het toestel Het is een goede gewoonte om het toestel steeds schoon en stofvrij te houden en om de gebruikelijke hygiënisch-sanitaire voorschriften in acht te nemen, vooral omdat het toestel in een sportcentrum door meerdere personen gebruikt wordt.
Página 233
NDERHOUD Smeren en controles EVAAR De periodieke onderhoudsbeurten, afstellingen en smering dienen door de Technische Assistentiedienst Technogym uitgevoerd te worden. De gebruiker gaat over tot de verrichtingen beschreven onder de punten A, B, F en G. 173OK copia Pos. Beschrijving...
Página 234
600 XT PRO Smeren van de trapeziumvormige schroeven Breng het tapijt op de maximale helling (+15%) en schakel de hoofdschakelaar uit. Reinig de trapeziumvormige schroeven met een doek en smeer ze vervolgens met een borstel over de hele lengte met een minimum hoeveelheid van het bijgeleverde smeervet.
Página 235
1.4 O NDERHOUD 1.4.2 Buitengewoon onderhoud Vervanging van de zekeringen AARSCHUWING Alleen de Technische Service van Technogym mag de zekeringen vervangen. EVAAR Vóór het vervangen is het nodig het toestel uit te schakelen door de schakelaar in positie Off te plaatsen en de stekker uit het muurstopcontact te trekken.
Página 236
(A), die zich tegenover de stijl bevinden, en gebruik hierbij de bijgeleverde sleutel B, schroef tot de TECHNOGYM - opschriften zich op gelijke afstand van de boorden bevinden. AARSCHUWING Het tapijt zet zich traag terug in het gelid: draai de bijstellingsschroeven over een ½...
Página 237
De zekeringen zijn Om de doorgebrande zekering doorgebrand. te vervangen door de reservezekering (F4A 5x20 mm) wendt u zich tot de Technische Service van Technogym. De aansluiting Richt u tot de Technische van het bedieningspaneel is Assistentiedienst Technogym. per ongeluk losgekoppeld.
Página 238
De fartslagband Vervang de hartslagband en is versleten. vraag rechtstreeks bij de Technische Assistentiedienst Technogym een nieuwe aan. De contactpunten Bevochtig be binnenkant van de bandzender voor van de hartslagband met de hartfrequentiemeter water.
Página 239
Als u de Technische Assistentiedienst Technogym contacteert, dient u de volgende gegevens door te geven: model van het toestel, aankoopdatum, serienummer, nauwkeurige omschrijving van het probleem.
Página 240
Het is verboden om het toestel in het milieu, op publieke of particuliere plaatsen voor publiek gebruik achter te laten. Run 600 XT PRO bestaat uit recyclebaar materiaal, zoals staal, aluminium en plastic, dat als afval verwerkt moet worden zoals voorgeschreven door de geldende wetten inzake stadsafval en sloop;...
Página 241
Run 600 XT PRO gebruiken 2.1 Waarschuwingen voor een juist gebruik van het toestel Gebruik sportschoenen en sportkledij; trek EVAAR geen kledingsstukken aan die het Run 600 is uitsluitend bestemd voor transpireren verhinderen. het gebruik waarvoor het is ontworpen en vervaardigd, oftewel...
Página 242
600 XT PRO Plaats u bij het begin van elke oefening op correcte wijze op het toestel, en let hierbij op mogelijke hindernissen om het risico op uitglijden of vallen te vermijden. Breng tijdens het gebruik de voeten niet onder de bewegende delen. Breng tijdens het gebruik de handen niet in de buurt van de bewegende delen.
Página 243
2.2 H ET REGISTREREN VAN DE HARTFREQUENTIE 2.2 Het registreren van de hartfrequentie De toestand van het hart- en bloedvaten- stelsel is fundamenteel voor een optimale fysieke efficiëntie. Een oefenprogramma is efficiënter naargelang de hartfrequentie constanter gecontroleerd kan worden. De rechtstreekse en onmiddellijke controle van de hartslag is belangrijk voor zowel professionele atleten...
Página 244
600 XT PRO Indien het apparaat voor het registreren van de hartfrequentie van het type coded is (zie de optionele accessoires, paragraaf 1.2.3), vindt de overdracht van de gegevens van de hartslagband naar het toestel in de gecodificeerde modus plaats, dat wil zeggen van een specifieke hartslagband naar het P c d specifieke toestel dat door u gebruikt wordt...
Página 245
01331057 hartslagfrequentiemeter als volgt te controleren: tel de slagen rechtstreeks op Richt u tot de Technische Assistentiedienst de pols en vergelijk ze met de frequentie Technogym bij twijfels over de juistheid van die op het scherm verschijnt. de gegevens.
Página 246
600 XT PRO Er wordt aangeraden de zender niet achter te laten in een omgeving die blootgesteld is aan hoge temperaturen, directe zonnestralen of in de nabijheid van warmtebronnen. Het meten van de hartfrequentie gebeurt niet op correcte wijze in de buurt van elektromagnetische stralingen (TV,...
Página 247
2.3 E RGONOMISCHE POSITIE OP HET TOESTEL 2.3 Ergonomische positie op het toestel Neem vanaf de achterkant op het tapijt plaats, kijk hierbij vooruit, en plaats een voet op elk van de zijdelingse voetsteunen van het geraamte. In deze rustpositie grijpt u met één hand de handgreep vast terwijl de andere een programma op het bedieningspaneel instelt.
Página 248
600 XT PRO Als het lopen niet rechtlijnig is of als voeten en benen verstrikt raken, kunnen de onderste ledematen zich raken en de persoon naar voren of naar achteren doen vallen. AARSCHUWING Afleidingen die veroorzaakt worden door de omgeving kunnen de stabiliteit en het evenwicht doen verliezen.
Página 249
2.4 I NFORMATIE EN MEDISCH SPORTIEVE ADVIEZEN 2.4 Informatie en medisch-sportieve adviezen 2.4.1 Belang en weldaad van de fysieke activiteit Een zittend leven en verkeerde voedings- Met de toestellen van de lijn XT PRO is het gewoontes leiden steeds meer tot een mogelijk cardiovasculaire (of aerobe) verminderde fysieke efficiëntie en een activiteiten uit te voeren, dit wil zeggen...
Página 250
600 XT PRO Het regelmatig beoefenen van fysieke Aerobe activiteiten zouden namelijk 3/5 activiteiten heeft een positieve invloed op maal per week, gedurende 20/50 minuten de druk in de slagaders, op het per beurt en met een intensiteit tussen 60 cholesterolgehalte in het bloed, op de en 80% van de maximale theoretische HF werking van hart en bloedvaten, en op het...
Página 251
2.4 I NFORMATIE EN MEDISCH SPORTIEVE ADVIEZEN Leeftijd Gereserveerde zone voor de training van personen die aan een wedstrijdsport doen (met een medische verklaring) Aerobische zone met een voornamelijk cardiovasculaire component (de hartslag moet tussen waarden van 70% en 85% blijven) Aerobische zone waarbij voornamelijk vetten aangesproken worden bij het vinden van energetische bronnen (de hartslag moet tussen de waarden 60% en 70% blijven) Zone die weinig interessant is om te trainen...
Página 252
600 XT PRO 2.4.3 Rek-oefeningen Rek- of verlengingsoefeningen dienen niet beschouwd te worden als een facultatieve appendix, maar als een volwaardig deel van een fysiek oefenprogramma. De flexibiliteit van de spieren en het skelet vormt een belangrijk element van de gezondheids-toestand van het organisme;...
Página 253
2.4 I NFORMATIE EN MEDISCH SPORTIEVE ADVIEZEN Het is raadzaam de oefening in twee fasen te verdelen: eerste fase : wanneer u rustig de juiste in de figuur aangeduide houding bereikt hebt, dient u het verlengen gedurende 10 seconden te behouden, daarna ontspant u zich;...
Página 254
Het bedieningspaneel Het gecomputeriseerde systeem, dat het beheer van de beschikbare functies mogelijk maakt, is het belangrijkste onderdeel van het toestel. Het is zo ontworpen dat alle gebruikers op eenvoudige wijze gebruik kunnen maken van het toestel. Het bedieningspaneel bestaat uit: 01331058 A - Rechter toetsenbord: bestaat uit de D - Alfanumeriek display: zone waarin alle...
Página 255
ET BEDIENINGSPANEEL Rechter toetsenbord 1 ENTER-toets: maakt het mogelijk het gegeven of de aanwezige parameter op het alfanumerieke display te bevestigen. 2 CLEAR-toets: maakt het mogelijk het laatst ingetoetste cijfer tijdens het invoeren van de parameters te wissen, of om de voorgeprogrammeerde functie af te sluiten.
Página 256
600 XT PRO Centraal toetsenbord 8 STIJGINGSPERC.-toetsen: maken het moge-lijk de helling van het tapijt te vergroten of te verkleinen. In de CPR- functie, indien ingeschakeld ( paragraaf 3.2), kan met deze toetsen (op basis van een eenheid) de waarde van de hartfrequentietarget gewijzigd worden.
Página 257
ET BEDIENINGSPANEEL Het bovenste drietal geeft het volgende weer: A HELLING: het eerste nummer geeft de helling van het tapijt weer uitgedrukt in percentages; de waarde van de helling neemt toe met stappen van 0.5 eenheden. B km: het nummer in het midden geeft de 01331063 afgelegde afstand in kilometers weer.
Página 258
600 XT PRO Alfanumeriek display Het alfanumeriek display geeft de communicatie tussen de gebruiker en het toestel weer; het maakt de weergave van de meldingen en het huidige oefenprofiel mogelijk. 01331065 G De 4 controlelampjes (of leds) aan de linkerzijde komen overeen met de functies die met het linker toetsenbord geselecteerd kunnen worden: tijdens de oefening brandt het controlelampje dat...
Página 259
Vervolgens verschijnen achtereenvolgens de volgende meldingen: RUN 600 XT PRO: geeft de naam van het toestel aan; 4.3: geeft de softwareversie aan; TGS: geeft de software voor het gebruik van de TGS-sleutel* aan;...
Página 260
600 XT PRO Stel de schakelaar naast de elektrische kabel op de stand “OFF” om het toestel uit te schakelen. Schakel het toestel uitsluitend aan het einde van de oefening uit, wanneer het in de wachtstand staat. Indien het toestel voor een lange periode niet gebruikt wordt, is het raadzaam, behalve de schakelaar uit te schakelen, ook de voedingskabel uit het stopcontact te halen.
Página 261
3.2 H OE DE INSTELLINGEN VAN HET BEDIENINGSPANEEL WIJZIGEN 3.2 Hoe de instellingen van het bedieningspaneel wijzigen Met het toestel in de “wachtstand” kunnen volgende melding: de volgende parameters geselecteerd en gewijzigd worden: PASSWORD = 0 taal van weergave: mogelijkheid tussen een aantal ingestelde talen te kiezen voor toets met de nummertoetsen de code 2406 de weergave van de meldingen op het...
Página 262
600 XT PRO Daarna volgt de instelling van de maximaal Daarna volgt de instelling van de programmeerbare tijd voor iedere oefening: mogelijkheid om de duur van de oefening te verlengen met de ENTER-toets bij HANDMATIG en CPR oefeningen: MAXIMALE TIJDDUUR = 20 MEER TIJD? DRUK OP ENTER = ON Toets met de nummertoetsen de tijd in minuten in.
Página 263
3.3 O QUICK START EFENEN MET 3.3 Oefenen met QUICK START Met deze functie kan een oefening gestart worden met oplopende tijd, de leeftijds- en gewichtswaarden zijn door de software voorgeprogrammeerd en de helling is dezelfde als tijdens de Wachtstand. Druk op de QUICK START-toets met het toestel in de Wachtstand.
Página 264
600 XT PRO 3.4 De niveautest Wanneer u een voorgeprogrammeerde Op het display verschijnt: oefening (Personal Profile System) selecteert, vraagt toestel GEWICHT-KG = 0 moeilijkheidsgraad alvorens aan de oefening te beginnen. Het gaat om de ideale moeilijkheidsgraad die voor elke gebruiker toets nummertoetsen specifiek is, dat wil zeggen de maximale...
Página 265
3.5 “H ” ANDMATIG OEFENINGEN Indien u op de STOP-toets drukt om de test Op elk ogenblik is het mogelijk om: te onderbreken, verschijnt de volgende de test te onderbreken met de STOP- melding op het display: toets; zodat de test ongeldig is; de snelheid en de helling van het tapijt TEST ONGELDIG: voor de stap die op dat moment wordt...
Página 266
600 XT PRO toets met de nummertoetsen de snelheid Op elk ogenblik is het mogelijk om: van het tapijt in kilometer per uur in (met de snelheid en de helling van het tapijt een decimaal, bijvoorbeeld 5,5), en druk met de bijbehorende toetsen te wijzigen; vervolgens op ENTER.
Página 267
3.6 O EFENINGEN MET VOORGEPROGRAMMEERDE PROFIELEN 3.6 Oefeningen met voorgeprogrammeerde profielen Met deze functie kunt u oefeningen uitvoeren met met één van de mogelijke profielen in het geheugen van het toestel. Dit is erg nuttig wanneer u oefent met circuits, waarbij de pauze tussen de ene oefening en de andere beperkt moet zijn.
Página 268
600 XT PRO toets nummertoetsen Druk op de moeilijkheidsgraad in die uit de niveautest PROFIEL-toets is gebleken (bijvoorbeeld, 7), en druk op met het toestel in ENTER. Op het display verschijnt: de wachtstand. TIJD = 0 Op het display verschijnt: toest met de nummertoetsen de duur van de PROFIEL 1-6 = 0 oefening in minuten in (bijvoorbeeld, 5), en...
Página 269
3.7 O (CPR) EFENINGEN MET CONSTANTE HARTSLAG Na de oefening maakt het toestel zich gereed Bij een pauze, of nadat u op STOP of CLEAR heeft gedrukt, wordt de oefening hervat als voor de cooldown; nu is het mogelijk de TGS u op de QUICK START -toets drukt.
Página 270
600 XT PRO toets de nummertoets 1 in om de modus Indien tijdens de configuratie de toetsen zo wandelen te selecteren (het tapijt rolt met ingeschakeld zijn ( paragraaf 3.2), is het een lage snelheid), of nummer 2 voor de tijdens de oefening mogelijk om: modus hardlopen (het tapijt rolt met een met de toetsen ( ) en ( ) de waarde van...
Página 271
3.8 O TGS S EFENINGEN MET DE LEUTEL 3.8 Oefeningen met de TGS Sleutel* De TGS Sleutel* is in het bijzonder nuttig als u oefent met circuits die opgebouwd zijn uit steeds dezelfde opeenvolging oefeningen. De Wellness Trainer maakt het steeds moeten invoeren van persoonlijke gegevens en oefenparameters overbodig vanaf het ogenblik dat u ze opgeslagen heeft.
Página 272
600 XT PRO 3.9 De prestatie-index (P.I.) De prestatie-index (PI) is door Technogym bedacht om een synthetische en gemakkelijk vergelijkbare waardering uitgevoerde oefening mogelijk te maken. Het is voldoende de hartslagfrequentiemeter gedurende tenminste drie minuten te dragen, P.I. = 36...
Página 273
3.10 A NDERE MELDINGEN DIE OP HET DISPLAY VERSCHIJNEN 3.10 Andere meldingen die op het display verschijnen Tijdens de oefening kunnen op het display Indien na 3 minuten het signaal van de de volgende meldingen verschijnen: hartfrequentie nog niet wordt geregistreerd, wordt de oefening geannuleerd.
Página 274
600 XT PRO Onderbreking van de oefening Cooldown Tijdens het oefenen is het mogelijk een Aan het einde van elke oefening stelt het oefening tijdelijk te stoppen met de STOP- toestel u een cooldown voor; op het display toets; het toestel staat zo in de pauze-stand. verschijnt: Tijdens de pauze wisselen op het display twee meldingen elkaar af die aangeven hoe...
Página 275
3.11 T OEGANGSCODES VOOR TECHNISCHE INFORMATIE 3.11 Toegangscodes voor technische informatie Voor een juist periodiek onderhoud is het Druk op de ENTER-toets om door te gaan: noodzakelijk werkelijk aantal gebruiksuren van het toestel te kennen, die op het display weergegeven kunnen worden MOTOR AAN (IN UREN) = 524 met een toegangscode of een password.
Página 276
Werkingsfout van de motor van het tapijt WAARSCHUWING: E4 tijdens de oefening. De helling werkt niet; het tapijt kan nog WAARSCHUWING: E5 gebruikt worden, maar zonder de helling te wijzigen. Indien één van deze meldingen verschijnt dient u zich tot het Technische Assistentiedienst Technogym te wenden.