Tobera De Propulsión Y Anillo De La Tobera - Yamaha WaveRunner FX140 Manual De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para WaveRunner FX140:
Tabla de contenido

Publicidad

JET
PUMP
TUYERE DE PROPULSION ET ANNEAU DE TUYERE
VUE EN ECLATE
TABLEAU DE DEPOSE ET D'INSTALLATION
Etape
Procédé/nom de pièce
DEPOSE DE LA TUYERE DE PROPUL-
SION ET DE L'ANNEAU DE TUYERE
Pompe de propulsion
Secteur de marche arrière
1
Vis
2
Bague
3
Tuyère de propulsion
4
Vis
5
Rondelle
6
Bague
7
Anneau de tuyère
STRAHLSCHUBDÜSE UND DÜSENRING
EXPLOSIONSZEICHNUNG
AUSBAU- UND EINBAUTABELLE
Schritt
Verfahren/Teilebezeichnung
AUSBAU DER STRAHLSCHUBDÜSE
UND DES DÜSENRINGS
Jetpumpeneinheit
Rückwärtsschleuse
1
Schraube
2
Muffe
3
Strahlschubdüse
4
Schraube
5
Unterlegscheibe
6
Muffe
7
Düsenring
TOBERA DE PROPULSIÓN Y ANILLO DE LA TOBERA
DIAGRAMA DETALLADO
GRÁFICA DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Paso
Procedimiento/Denominación de la pieza
EXTRACCIÓN DE LA TOBERA DE
PROPULSIÓN Y EL ANILLO DE LA
TOBERA
Bomba de chorro
Compuerta de inversión
1
Perno
2
Casquillo
3
Tobera de propulsión
4
Perno
5
Arandela
6
Casquillo
7
Anillo de la tobera
TUYERE DE PROPULSION ET ANNEAU DE TUYERE
STRAHLSCHUBDÜSE UND DÜSENRING
TOBERA DE PROPULSIÓN Y ANILLO DE LA TOBERA
Qté
Suivre l'"étape" de gauche pour la dépose.
Se reporter à "POMPE DE PROPULSION".
Se reporter à "SECTEUR DE MARCHE ARRIERE".
2
2
1
2
2
2
1
Pour l'installation, inverser les étapes de la dépose.
Menge
Den Punkten der Spalte "Schritt" links zum Ausbau
folgen.
Siehe "JETPUMPENEINHEIT".
Siehe "RÜCKWÄRTSSCHLEUSE".
2
2
1
2
2
2
1
Zum Einbauen die Ausbauschritte in umgekehrter
Reihenfolge ausführen.
Cantidad
Siga el "Paso" de la izquierda para la extracción.
Consulte la sección "BOMBA DE CHORRO".
Consulte la sección "COMPUERTA DE INVERSIÓN".
2
2
1
2
2
2
1
Para la instalación, invierta los pasos de la extracción.
6-
10
Points d'entretien
Wartungspunkte
Puntos de servicio
F
D
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido