Enhebrado
de la aguja derecha
Coloque el carrete de hito en el segundo portacarretes
de la
izquierda
Los puntos de enhebrado para la aguja derecha est&n marcados
en azul. Hay un pr_ctico diagrama de enhebrado afijado a ta
m&quina, dentro de la cubierta de los ojos-gufa,
(3 Gu_a-hilo
(_) Placa del gufa-hito
(_) Selector de tensi6n def hi!o de la aguja derecha
O Gu[a-hito del hilo de la aguja derecha
Cubierta de la patanca tira-hilo
¢_ Guia-hilo de la aguja
0
Guia-hilo de ta barra de aguja
(_) Aguja derecha
Enfilage
de I'aiguille,
c6t6 droit
Placez une bobine sur ie second porte-bobine & partir de la
gauche
Les points ou le fil doit passer pour enfiler t'aiguilfe de
droite sont marqu6s en b[eu,, Un tableau d'enfitage pratique est
pLac_ sur le corps de la machine dans le capot du boucleu_
d'_ Guide-fil
(_ Plaque du guide-fil
(_) Cadran de tension du fil de I'aiguille droite
(_ Guideqil du fil de I'aiguille droite
(_ Couvercle du crochet releveur
(_) Guide-fil de !'aiguille
(_) Guide-fil de la barre l'aiguifle
(_ Aiguille de droite
[_ Tire de atras hacia adelante del hifo a trav#s del segundo
gui'a-hilo de _a izquierda
0 Gufa-hito
• Si el hilo se sale de ta ranura def gu[a-hi!os, p&selo por el
orificio del guia-hiio, como se muestra en la figura.
[]] Passez te fil atravers
ie deuxi#me guide-ill & partir de la
gauche de l'arri¢re & t'avant
O Guide-fil
° Sife fil sort de la rainure du guideqif, passez le fil a nouveau
dans le trou du guideqit tel qu'indique,
Pase el hilo a tray, s del segundo grupo de odficios de la
izquierda del guia-hilos, como se ilustra,
(_ Placa de los guia-hilos
[_] Inserte hilo entre tos discos de tensi6n.
Sujete el hito por ambos extremos y tire suavemente
para
asegurarse de que el hilo se haya introducido completamente
entre los discos de tensi6n
(St e! prensatelas est_ subido, el
hilo se introduce f_citmente entre los discos de tensi6n)
3_)Selector de tensi6n del hilo de la aguja derecha
[_ Gire el volante hacia usted para levantar la barra de aguja a
su posici6n m_s alta, fuego pase et hilo pot el gufa-hilo del
hilo de la aguja derecha y la cubierta de la palanca tira-hilo.
_') Gufa-hilo del hilo de fa aguja derecha
O Cubierta de la palanca tira-hito.
[]
Pase el hilo por el gu[a-hilo de la cubierta frontal el hilo de
izquierda a derecha.
(_) Guia-hilo de la aguja
[]
Pase el hilo por el guia-hilo de la barra de aguja, de izquierda
a derecha
O Guia-hito de la barra de aguja
[]
Ensarte la aguja derecha de adelante para atr6s, y hale el
hito unos 10 cm (4 pulgadas) del ojo de fa aguja hacia atr_,s
(_ Aguja derecha
[]
[]
[]
[]
Passez te fit dans le deuxi@me ensemble de trous sur le
guide-fil, comme I'illustration I'indique
(_ Plaque du guide-fil
Ins#rez le fil entre les disques de tension.
Maintenez le fil aux deux extr_mit6s et tirez doucement pour
vous assurer que le fil est entierement entre [es disques de
tension.. (Si le pied est lev4, le fil peut _tre facilement ins4r4
entre les disques de tension).
_) Cadran de tension du fit de I'aiguille droite
Tourner le volant vers sol pour amener la barre & aiguiile _. sa
position la plus haute et passer ie fil darts le guide-fil de
l'aiguille droite et le couvercle du crochet releveur
(_ Guide-fit de l'aiguitle droite
(_) Couvercle du crochet releveur
Passer le fif dans le guide-ill de raiguille en gfissant le fil de la
gauche vers la droite
__ Guide-ill de f'aiguifle
Passer te fil dans le guideqil de la barre aiguilte, de la gauche
vers ta droite
O Guide-ill de la barre aiguille
Enfiler t'aiguille droite de I'avant vers l'arri_re et tirer le fil sur
environ 10 cm (4) & partir du chas de I'aiguille vers l'arri_re
(_ Aiguille de droite
35