Big Vision / Big Vision Air
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A CSISZOLÓVÁSZONHOZ
A sisak használati útmutatója megfelel az (EU) 2016/425 PPE rendelet II. mellékletének 1.4. pontjában foglaltaknak.
A voestalpine Böhler Welding legújabb termékdokumentumai, valamint a voestalpine Böhler Welding összes elérhetősége meg-
található a következő weboldalon: www.voestalpine.com/welding.
FONTOS !
Ezt a használati útmutatót a berendezés használata előtt el kell olvasni és teljes mértékben meg
A Big Vision-t úgy tervezték, hogy megvédje viselője szemét és
arcát a részecskéktől és portól a csiszolás során. Kiváló minőségű
termékként a Big Vision hozzájárul a hegesztő kényelméhez és
biztonságához. A köszörűs szemellenző állandó védelmet
nyújt a közepesen erős UV-sugarak, a hő és a szikrák ellen. A
csiszolóvászon nem nyújt fényvédelmet.
Ez a csiszoló napellenző összeszerelve kerül forgalomba.
Használatba vétele előtt azonban el kell olvasni a használati
utasítást, és a szemellenzőt az Ön személyes preferenciáihoz
kell igazítani.
1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
FIGYELMEZTETÉS: Ez a napellenző nem használható biz-
ʷ
tonsági lemezként.
ʷ
A védőszemüvegek nem nyújtanak korlátlan szem-, fül- és
arcvédelmet.
ʷ
Soha ne helyezze a csiszolóvizort forró felületre.
ʷ
Ez a csiszolóvizoros sisak nem véd a súlyos ütésveszélyektől.
ʷ
Ez a csiszolósisak nem véd a robbanóeszközök vagy maró
folyadékok ellen.
ʷ
A sisakok és a képernyő csak bizonyos hőmennyiségnek
állnak ellen. Ne helyezze őket nyílt lángok vagy forró munkat-
erületek stb. közelébe.
ʷ
Az engedély nélküli módosítások és cserealkatrészek érvény-
telenítik a garanciát, és a kezelőt személyi sérülés veszélyének
teszik ki.
ʷ
Ne használja zárt helyiségekben, és használat előtt mindig
mérje fel a kockázatot.
ʷ
Ne használja olyan környezetben, amely közvetlenül veszély-
ezteti az egészséget vagy a felhasználói higiéniát.
ʷ
Szédülés vagy légzési nehézség esetén azonnal hagyja
abba a munkát, és hagyja el a területet.
ʷ
Ne használjon semmilyen oldószert a vizoron vagy az alk-
atrészeken.
ʷ
Védje a lencséket a folyadékokkal és szennyeződésekkel
való érintkezéstől.
ʷ
A viselő bőrével érintkező anyagok allergiás reakciókat
okozhatnak az arra érzékenyeknél.
ʷ
Rendszeresen ellenőrizze a lencsét. Azonnal cserélje ki a
karcos, repedt vagy lyukacsos képernyőket.
ʷ
A nagy sebességű részecskék elleni szemvédők, amelyeket
a hagyományos szemüvegen keresztül viselnek, továbbíthat-
ják az ütéseket, és így veszélyt jelentenek viselőjükre.
ʷ
Ne engedje, hogy gyermekek használják vagy kezeljék a
csomagolóanyagot.
Csak a Big Vision Air (levegőhöz előkészített csiszolóvászon)
esetében:
ʷ
Olvassa el ezt a kézikönyvet a levegőellátó rendszerekre, a
hegesztőszűrőkre és az akkumulátortöltőre vonatkozó egyéb
használati utasításokkal együtt.
26
- Magyar -
kell érteni. A használati útmutatót a későbbi használatra meg kell őrizni.
A voestalpine Böhler Welding által biztosított, jóváhagyott
levegőellátó rendszerrel együtt használt csiszolószemüveg (Big
Vision Air) védelmet nyújt bizonyos levegőben terjedő szenny-
eződések ellen is. Olvassa el ezt a kézikönyvet a levegőellátó
rendszerek, a hegesztőszűrők és az akkumulátortöltő más
használati utasításaival együtt, ha együtt használják.
A Big Vision/ Big Vision Air köszörűvásznakat a voestalpine
Böhler Welding Group GmbH gyártja. A cím elérhetősége a 2.
oldalon található.
ʷ
ʷ
ʷ
Általános információk a veszélyekről:
ʷ
ʷ
ʷ
ʷ
ʷ
ʷ
ʷ
A csiszolóvászon teljesen összeszerelve, kisebb előkészületek
és beállítások után használatra kész:
1. Távolítsa el a lencsét mindkét oldalról borító
2. Ellenőrizze, hogy vannak-e gyártási hibák, például bu-
3. Állítsa be a fejpántot a hátul található állítógomb megny-
4. Állítsa be a felső pántok hosszát a magasság változ-
Magyar
A csiszolószemüveget nem szabad használni, ha a csat-
lakoztatott fúvóegység ki van kapcsolva. Kevés vagy sem-
milyen légzésvédelemmel nem kell számolni. A sisakon belül
gyors széndioxid-felhalmozódás és oxigénhiányos állapot
alakulhat ki.
A kikapcsolt PAPR-rendszer nem védi a felhasználó lég-
zőszerveit.
Az arctömítést megfelelően kell a felhasználó arcára illesz-
teni az optimális védelmi szint biztosítása érdekében.
Tartsa távol a fejét a füsttől. Ne lélegezze be a füstöt. E
veszély elkerülése érdekében a munkaterületet jól kell sze-
llőztetni és/vagy megfelelő elszívórendszert kell használni,
hogy a füstöket és gázokat távol tartsa a légzési zónától.
Ha a szellőzés gyenge, használjon jóváhagyott légzőrendszert.
Magas zajszint esetén viseljen jóváhagyott fülvédőt.
Viseljen tartós, lángálló anyagból készült védőruházatot és
kesztyűt, valamint lábvédőt, hogy megvédje saját és segítői
bőrét.
Használjon ütésálló védőszemüveget vagy védőszemüveget
és mindig használjon fülvédőt, amikor ezt a csiszolósze-
müveget használja.
Ne használja ezt a képernyőt, ha robbanóanyagokkal vagy
maró folyadékokkal dolgozik, vagy azok közelében dolgozik.
Azonnal cserélje ki a karcos, repedt vagy lyukas képernyőt.
2. ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
védőrétegeket.
borékok, repedések és mély karcolások.
omásával + elforgatásával, hogy az megfelelően illesz-
kedjen a felhasználó fejére.
tatásához, és állítsa be a sisakhéj mélységét és szögét a
két oldalon lévő gombok enyhe elvesztésével.