8. Presione el anillo de ajuste de dioptrías izquierdo para
colocarlo en su sitio.
Nota:
Ajuste las copas oculares y la distancia del ocular con pre-
cisión de forma que la pantalla resulte más cómoda de ver
(consulte los apartados 3.1 y 3.2).
3.5 AJUSTE DEL ENFOQUE
Girar la anilla de enfoque le permi-
te enfocar cualquier objeto desde
la distancia de enfoque más corta
(consulte la hoja de datos técnicos)
hasta el infinito.
4. UTILIZACIÓN
4.1 MEDICIÓN ÚNICA
Pulse brevemente el botón de medi-
ción para visualizar el indicador.
Después de soltar el botón, la medi-
ción de rango se mostrará en la
pantalla.
4.2 MODO DE BÚSQUEDA
En el modo de búsqueda, los objeti-
vos en movimiento se miden continua-
mente. El dispositivo cambia automáti-
camente al modo de búsqueda si
mantiene pulsado el botón de medi-
ción durante más de 3 segundos.
94
EL RANGE / DE
EL RANGE / ES
Mientras mantenga pulsado el botón de medición (máx.
120 segundos), las mediciones se realizan en el modo de
búsqueda.
5. CONFIGURACIÓN
5.1 PANTALLA
5. Símbolo de ángulo
6. Símbolo de grados
7. Pantalla de funciones adicionales (consulte 5.2 – Más)
8. Símbolo de batería
5.2 FUNCIONES Y PROGRAMAS ADICIONALES
Los binoculares EL Range ofrecen numerosos ajustes adicio-
nales útiles. Se pueden configurar fácilmente a través de la
app EL Range configurator o hacerlo directamente en los
binoculares.
Dispone de los siguientes programas y funciones adicionales:
- Track: Tracking Assistant para desplazarse hasta la última
ubicación medida
- Comp: Calibración de la brújula
- Plus:
Visualización de segunda línea
- Segunda línea inactiva (OFF)
- Valor de corrección en MOA
- Valor de corrección en MRAD/MIL
- Valor de corrección en cm
- Valor de corrección en pulgadas
- Número de clics
EL RANGE / ES
EL RANGE / DE
1. Indicador
2. Pantalla de medición de
distancia (en metros o yar-
das)
3. Visualización en metros (m)
o yardas (y)
4. Símbolo de brújula
95