Română (RO) Instrucţiuni de siguranţă
1. Traducerea versiunii originale în limba engleză
Aceste instrucțiuni de siguranță fac o prezentare
generală succintă a măsurilor de siguranță care
trebuie luate în legătură cu orice lucrare pe acest
produs. Respectați aceste instrucțiuni de siguranță în
timpul manipulării, instalării, exploatării, întreținerii,
service-ului și reparării acestui produs. Aceste
instrucțiuni de siguranță constituie un document
suplimentar și toate instrucțiunile de siguranță vor
apărea din nou în secțiunile relevante ale
instrucțiunilor de instalare și exploatare. Păstrați
aceste instrucțiuni de siguranță la locul de instalare
pentru consultare ulterioară.
2.2 Fraze de pericol
Simbolurile și frazele de pericol de mai jos pot apărea
în instrucţiunile de instalare şi utilizare Grundfos,
instrucțiunile de siguranță și instrucțiunile de service.
PERICOL
Indică o situaţie periculoasă, care dacă nu
este evitată va avea drept rezultat decesul
sau accidentarea gravă.
AVERTISMENT
Indică o situaţie periculoasă, care dacă nu
este evitată ar putea avea drept rezultat
decesul sau accidentarea gravă.
ATENŢIE
Indică o situaţie periculoasă care dacă nu
este evitată ar putea avea drept rezultat
accidentarea uşoară sau moderată.
Frazele de pericol sunt structurate în modul următor:
CUVÂNT DE AVERTIZARE
Descrierea pericolului
Consecința ignorării avertizării
•
Acțiune pentru evitarea pericolului.
2.3 Note
Simbolurile și notele de mai jos pot apărea în
instrucţiunile de instalare şi utilizare Grundfos,
instrucțiunile de siguranță și instrucțiunile de service.
Respectați aceste instrucţiuni pentru
produsele anti-ex.
Un cerc albastru sau gri, cu un simbol
grafic alb indică necesitatea luării de
măsuri.
300
Un cerc roșu sau gri, cu o bară diagonală,
eventual cu un simbol grafic negru, indică
faptul că nu trebuie luate măsuri sau că
acestea trebuie să înceteze.
Nerespectarea acestor instrucțiuni de
siguranță, poate cauza defectarea sau
deteriorarea echipamentului.
Sfaturi și sugestii care fac munca mai
ușoară.
3.2 Utilizarea preconizată a produsului
Folosiți produsul doar conform specificațiilor din
instrucțiunile de instalare și exploatare.
3.3.2 Identificarea modelului motorului
Identificați motorul cu ajutorul plăcuței de identificare
de pe cutia de borne.
Model K
Type: MGE160A 2-FF300-KA
Type:
P.N.:
-V
DE:
Env.
NDE:
PF:
Wgt:
kg
Tam
3 × 380-480 V
Motor
1450-2200
2900-4000
[kW]
rpm
11
•
15
•
18,5
•
22
•
26
-
3.4 Modulul radio
ATENŢIE
Radiații
Accidentare ușoară sau moderată
‐
Amplasați produsul la o distanță
minimă de 20 de cm față de orice părți
ale corpului. Țesutul uman poate fi
încălzit de energia RF.
KA
OUTPUT
Variant
P2:
kW
PB:
V
n:
rpm
FM:
IE5
Made in Hungary
Hz
PDS Eff
:
%
HMI:
xxxv
IES2
A
CIM:
DK-8850 Bjerringbro Denmark
3 × 400-480 V
3500-4000
rpm
rpm
-
-
•
-
•
-
•
-
-
•