11. Jeżeli wystąpią nieszczelności w okolicy mostka nosa, powoli przekręcić śrubę regulacyjną w prawo, aby nieco odsunąć
podkładkę od czoła (Rysunek 6). Napiąć lekko górne paski, aby nastąpiło usunięcie nieszczelności.
UWAGA:
I.
NIE zaciskać zbyt mocno pasków mocujących maskę. Zbyt mocne dociśnięcie może zwiększyć nieszczelności.
Aby zapewnić optymalne uszczelnienie i wygodę, maska powinna ściśle przylegać, ale nie być ciasna.
¾ Wysunąć prawy dolny pasek mocujący ze szczeliny szybkiego zwalniania i zdjąć maskę.
®
Veraseal
jest znakiem towarowym firmy Sleepnet Corporation.
Odwiedź naszą stronę pod adresem www.sleepnetmasks.com.
A Máscara facial completa com ventilação V3 destina-se a ser utilizada com dispositivos de pressão positiva nas vias respiratórias,
tais como pressão positiva nas vias respiratórias contínua (CPAP - Positive Airway Pressure Therapy) ou de duplo nível, a operar
a pressões iguais ou superiores a 3 H
de pressão positiva nas vias respiratórias foi prescrita. A máscara destina-se a múltiplas utilizações num único doente em ambiente
domiciliar, hospitalar ou institucional.
O sistema da máscara não contém PVC, DEHP ou ftalatos.
¾
Este produto não é fabricado com látex de borracha natural.
¾
Se o doente apresentar QUALQUER tipo de reação a qualquer peça do sistema da máscara, pare a utilização.
¾
Esta máscara inclui uma porta de expiração, pelo que não é necessária uma porta de expiração separada.
¾
A máscara inclui uma válvula antiasfixia (válvula de arrastamento de ar) para ajudar a reduzir a reinalação de ar exalado
¾
no caso de o dispositivo de pressão positiva não funcionar corretamente.
Verifique que a máscara é do tamanho certo utilizando o guia de tamanhos.
¾
Este produto não deverá ser utilizado se o doente apresentar náuseas ou vómitos, estiver a tomar medicamentos prescritos que possam
causar vómitos ou não for capaz de retirar a máscara sem ajuda.
As leis federais dos Estados Unidos apenas permitem a venda deste dispositivo por um médico ou com receita médica.
¾
Não exponha a Máscara facial completa com ventilação V3 a temperaturas superiores a 60 °C.
¾
Esta máscara destina-se à utilização exclusiva num único doente. Pode ser limpa e usada repetidamente na mesma pessoa,
¾
mas não pode ser utilizada em várias pessoas. Não esterilize nem desinfete.
Consulte um médico antes de utilizar a máscara se estiver a utilizar quaisquer medicamentos ou dispositivos para remover
¾
secreções profundas.
Esta máscara não é adequada para ventilação de suporte de vida.
¾
Se o doente tiver insuficiência respiratória, deverá usar esta máscara APENAS quando a terapêutica estiver a ser administrada.
¾
Não use a Máscara facial completa com ventilação V3 com uma pressão basal inferior a 3 cm H
¾
Se for utilizado oxigénio com esta máscara CPAP, o fluxo de oxigénio deverá ser desligado quando o aparelho CPAP não estiver
¾
a funcionar. Explicação da advertência: quando o aparelho CPAP não está a funcionar e o fluxo de oxigénio é deixado ligado,
o oxigénio que entra no tubo do ventilador poderá acumular-se na estrutura do aparelho CPAP. O oxigénio acumulado na
estrutura do aparelho CPAP irá criar um risco de incêndio.
A uma taxa fixa de fluxo de oxigénio suplementar, a concentração de oxigénio inalado irá variar, dependendo das
¾
configurações de pressão, do padrão de respiração do doente, da seleção da máscara e da taxa de fuga.
É proibido fumar ou produzir chamas abertas, como velas, quando o oxigénio está a ser utilizado.
¾
Para minimizar o risco de vómitos durante o sono, evite comer ou beber durante três (3) horas antes de utilizar a máscara.
¾
Um profissional de saúde deverá ser informado de imediato caso o doente apresente qualquer irritação cutânea anormal,
¾
desconforto no peito, falta de ar, distensão gástrica, dor abdominal, eructação ou flatulência causada pelo ar ingerido ou dores
de cabeça fortes durante ou imediatamente após a utilização da máscara.
A utilização da máscara pode causar dor de dentes, de gengivas ou dos maxilares ou agravar um problema dentário existente.
¾
Se apresentar estes sintomas, consulte um médico ou um dentista.
Um médico deve ser consultado se ocorrer algum dos seguintes sintomas enquanto está a utilizar a máscara: secura dos olhos,
¾
dor ocular, infeções oculares ou visão turva. Consulte um oftalmologista se os sintomas persistirem.
Não aperte demasiado as correias do fixador. Os sinais de um aperto excessivo incluem: vermelhidão excessiva, feridas ou
¾
pele inchada à volta das extremidades da máscara. Solte um pouco as correias do fixador para aliviar os sintomas.
Poderão ocorrer fugas acidentais significativas caso não se realize corretamente a colocação da máscara. Siga as
¾
INSTRUÇÕES DE COLOCAÇÃO DA MÁSCARA fornecidas.
SZYBKIE ZDEJMOWANIE MASKI I PASKÓW MOCUJĄCYCH
Máscara facial completa com ventilação V3
CONTEÚDO: Máscara facial completa com ventilação V3 com fixador
APENAS COM RECEITA MÉDICA FABRICADA NOS EUA
NÃO CONTÉM LÁTEX DE BORRACHA NATURAL
UTILIZAÇÃO PREVISTA
O. A máscara destina-se a ser utilizada em doentes adultos (>30 kg) para os quais a terapêutica
2
CONTRAINDICAÇÕES
NOTAS
PRECAUÇÕES
ADVERTÊNCIAS
PORTUGUÊS
!
O.
2
45