Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

*31962440_0224*
Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios
Manual del producto
Unidad de accionamiento mecatrónica
®
MOVIMOT
advanced DSI
®
DRN..DSI.., DR2C..DSI.. (EtherCAT
/SBusPLUS)
Edición 02/2024
31962440/ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sew Eurodrive MOVIMOT DRN DSI Serie

  • Página 1 *31962440_0224* Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Manual del producto Unidad de accionamiento mecatrónica ® MOVIMOT advanced DSI ® DRN..DSI.., DR2C..DSI.. (EtherCAT /SBusPLUS) Edición 02/2024 31962440/ES...
  • Página 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Página 3 Índice Índice Indicaciones generales......................  7 Uso de la documentación .................... 7 Otros documentos válidos .................... 7 Estructura de las advertencias.................. 7 Separador decimal en valores numéricos............... 9 Derechos de reclamación en caso de garantía .............. 9 Reciclaje, tratamiento y reutilización................ 9 Nombres de productos y marcas .................. 9 Nota sobre los derechos de autor................... 9 ®...
  • Página 4 Índice 4.16 Plano dimensional del estribo de protección .............. 157 Planificación de proyecto de la unidad de accionamiento ..........  158 Observaciones preliminares .................. 158 SEW-Workbench ...................... 158 Datos para la selección de accionamientos/abreviaturas........... 159 ® MOVIMOT advanced .................... 161 Protección térmica del motor sin sonda térmica ............ 173 Instalación conforme a UL .................. 175 Planificación de proyecto de seguridad funcional ............  177 Definiciones de términos..................... 177...
  • Página 5 Índice ® Esquema de conexiones de MOVIMOT advanced DSI  ........... 316 Guiado y apantallado de cables.................. 318 Prensaestopas CEM .................... 324 9.10 Cable........................... 325 9.11 Conector enchufable.................... 329 9.12 Asignación de los conectores enchufables opcionales.......... 347 9.13 Asignación de los conectores enchufables en la unidad de conexión...... 403 9.14 Asignación de los conectores enchufables de la tapa de la electrónica..... 406 9.15...
  • Página 6 Índice 12.17 Eliminación de residuos .................... 799 Inspección y mantenimiento ....................  800 13.1 Determinar horas de servicio .................. 800 13.2 Intervalos de inspección y de mantenimiento ............. 801 13.3 Inspección y mantenimiento .................. 802 Lista de direcciones......................  812 Índice alfabético ........................  824 ® Manual del producto – MOVIMOT advanced DSI...
  • Página 7 Indicaciones generales Uso de la documentación Indicaciones generales Uso de la documentación La presente documentación son las instrucciones de funcionamiento originales. Esta documentación forma parte del producto. La documentación está destinada a to- das aquellas personas que realizan trabajos en el producto. Conserve la documentación en un estado legible.
  • Página 8 Indicaciones generales Estructura de las advertencias 1.3.2 Estructura de las advertencias referidas a capítulos Las advertencias referidas a capítulos son válidas no solo para una intervención con- creta sino para varias intervenciones dentro de un tema. Los símbolos de peligro em- pleados remiten a un peligro general o específico.
  • Página 9 Indicaciones generales Separador decimal en valores numéricos Separador decimal en valores numéricos En esta documentación se emplea el punto como separador decimal. Ejemplo: 30.5 kg Derechos de reclamación en caso de garantía Observe la información que se ofrece en esta documentación. Esto es el requisito pa- ra que no surjan problemas y para el cumplimiento de posibles derechos de reclama- ción en caso de garantía.
  • Página 10 ® Notas de seguridad MOVIMOT advanced Observaciones preliminares ® Notas de seguridad MOVIMOT advanced Observaciones preliminares Las siguientes notas básicas de seguridad sirven para prevenir daños personales y materiales y se refieren principalmente al uso de los productos que aquí se documen- tan.
  • Página 11 ® Notas de seguridad MOVIMOT advanced Grupo de destino Grupo de destino Personal técnico Todos los trabajos mecánicos deben ser realizados exclusivamente por personal téc- para trabajos me- nico cualificado con formación adecuada. En esta documentación se considera perso- cánicos nal técnico cualificado a aquellas personas familiarizadas con el diseño, la instalación mecánica, la solución de problemas y el mantenimiento del producto, y que cuentan con las siguientes cualificaciones:...
  • Página 12 ® Notas de seguridad MOVIMOT advanced Uso indicado 2.4.3 Seguridad TI del entorno En caso de componentes de accionamiento y control que están integrados en una red (p.  ej. red de bus de campo, WLAN o Ethernet) es posible efectuar ajustes también desde lugares más lejanos.
  • Página 13 ® Notas de seguridad MOVIMOT advanced Tecnología de seguridad funcional ® 2.5.3 Uso indicado de la opción de seguridad MOVISAFE CS..A ® La opción de seguridad MOVISAFE CS..A es un control de seguridad parametrizable para la producción de desconexiones y funciones de seguridad. El producto está des- tinado para el uso: •...
  • Página 14 ® Notas de seguridad MOVIMOT advanced Transporte Para utilizar la función parcial de seguridad STO u otras funciones parciales de segu- ridad, consulte el manual del producto y el manual de la opción de seguridad opcional de la presente unidad. Transporte Inmediatamente después de la recepción, compruebe que la unidad no esté...
  • Página 15 ® Notas de seguridad MOVIMOT advanced Establecer un entorno de trabajo seguro Establecer un entorno de trabajo seguro Antes de trabajar con el producto, establezca un entorno de trabajo seguro. Tenga en cuenta las siguientes notas básicas de seguridad: 2.8.1 Trabajar con el producto de forma segura Producto defectuoso o dañado No instale productos defectuosos ni dañados.
  • Página 16 ® Notas de seguridad MOVIMOT advanced Establecer un entorno de trabajo seguro 2.8.2 Realizar los trabajos eléctricos de forma segura Para realizar trabajos eléctricos de forma segura, tenga en cuenta las siguientes indi- caciones: Los trabajos eléctricos sólo pueden ser realizados por un electricista cualificado o por una persona instruida electrónicamente bajo la supervisión de un electricista cualifica- Aunque los elementos de mando y display se apaguen, esto no es ningún indicador de que el producto esté...
  • Página 17 ® Notas de seguridad MOVIMOT advanced Instalación/montaje Tensión peligrosa Si los condensadores están cargados, puede quedar tensión en las piezas del pro- ducto sometidas a tensión y las conexiones de potencia incluso después de la desco- nexión de la tensión de alimentación. Tenga en cuenta las siguientes notas: •...
  • Página 18 ® Notas de seguridad MOVIMOT advanced Instalación eléctrica 2.11 Instalación eléctrica Asegúrese de que las medidas de protección y los dispositivos de protección se co- rresponden con la normativa vigente (p. ej. EN 60204-1 o EN 61800-5-1). 2.11.1 Uso estacionario Medida de protección necesaria para el producto es: Tipo de la transmisión de energía Medida de protección Alimentación de red directa...
  • Página 19 Descripción del producto Vista general de MOVI-C® para instalaciones descentralizadas Descripción del producto Vista general de MOVI-C® para instalacion descentrali zadas ® Vista general de MOVI-C para instalaciones descentralizadas Consistent – connected – complete La base de la nueva gama de productos es la electrónica de accionamiento descen- ®...
  • Página 20 Descripción del producto Vista general de MOVI-C® para instalaciones descentralizadas Unidad de accionamiento sin variador de frecuencia descentralizado ® MOVIGEAR classic MGF..-DSM-C Motor con par de salida continuo 8 – 400 Nm Motor con par breve máximo 475 Nm ® ® Combinable con todos los variadores MOVI-C (p. ej., MOVIMOT flexible) Unidades de accionamiento con variadores de frecuencia descentralizados...
  • Página 21 Descripción del producto Vista general de MOVI-C® para instalaciones descentralizadas Corriente nominal de salida 2 – 16.0 A, hasta 300 % de capacidad de sobrecarga Combinable con todos los motores de SEW‑EURODRIVE. 3.1.2 Datos técnicos ® Variador de frecuencia descentralizado MOVI-C ® Variador de frecuencia descentralizado MOVI-C (tapa de la electrónica) Descripción...
  • Página 22 Descripción del producto Vista general de MOVI-C® para instalaciones descentralizadas ® MOVIGEAR classic ® MOVIGEAR classic (≙ IE5) Descripción Unidad de accionamiento compuesta de reductor y motor sín- crono (combinable con electrónica cercana al motor o técnica del armario de conexiones del módulo de automatización ®...
  • Página 23 Descripción del producto Vista general de MOVI-C® para instalaciones descentralizadas ® MOVIGEAR performance ® MOVIGEAR performance (≙ IE5) Descripción Unidad de accionamiento mecatrónica compuesta de motor síncrono, reductor y variador de frecuencia descentralizado Capacidad de so- Hasta 300 % brecarga Potencia •...
  • Página 24 Descripción del producto Vista general de MOVI-C® para instalaciones descentralizadas ® MOVIMOT advanced con motor DR2C..A ® MOVIMOT advanced con motor DR2C..A (≙ IE5) Descripción Unidad de accionamiento compuesta de reductor, motor síncro- no y variador de frecuencia descentralizado • 0.69 kW – 2.26 kW Potencia •...
  • Página 25 Descripción del producto Vista general de MOVI-C® para instalaciones descentralizadas ® MOVIMOT advanced con motor DRN.. ® MOVIMOT advanced con motor DRN.. (≙ IE3) Descripción Unidad de accionamiento compuesta de reductor, motor asín- crono y variador de frecuencia descentralizado • En conexión en estrella: 0.37 kW –...
  • Página 26 Descripción del producto Vista general de MOVI-C® para instalaciones descentralizadas ® MOVIMOT performance ® MOVIMOT performance (≙ IE5) Descripción Unidad de accionamiento compuesta de reductor, motor síncro- no y variador de frecuencia descentralizado • Tamaño 1: 0.75 kW – 1.88 kW Potencia •...
  • Página 27 Descripción del producto Vista general de MOVI-C® para instalaciones descentralizadas ® MOVIMOT flexible ® MOVIMOT flexible (hasta IE5) Descripción Variador descentralizado Potencia de salida • Tamaño 1 sin aletas de refrigera- 0.55 kW – 1.1 kW ción: • Tamaño 1 con aletas de refrige- 1.5 kW –...
  • Página 28 Descripción del producto Visión de conjunto de las unidades de accionamiento MOVIMOT® advanced Visión de conjunto de unidades accionamie MOVIMOT®  advanced Visión de conjunto de las unidades de accionamiento ® MOVIMOT  advanced ® 3.2.1 MOVIMOT advanced con motores DR2C.. y reductores de ejes paralelos La tabla siguiente muestra una vista general de los datos técnicos más importantes ®...
  • Página 29 Descripción del producto Visión de conjunto de las unidades de accionamiento MOVIMOT® advanced ® 3.2.2 MOVIMOT advanced con motores DR2C.. y reductores de ejes perpendiculares La tabla siguiente muestra una vista general de los datos técnicos más importantes ® de las unidades de accionamiento MOVIMOT advanced con reductores de ejes per- pendiculares: Unidad de accionamiento K..DR2C../D..
  • Página 30 Descripción del producto Visión de conjunto de las unidades de accionamiento MOVIMOT® advanced ® 3.2.3 MOVIMOT advanced con motores DRN.. y reductores de ejes paralelos La tabla siguiente muestra una vista general de los datos técnicos más importantes ® de las unidades de accionamiento MOVIMOT advanced con reductores de ejes para- lelos: Unidad de accionamiento...
  • Página 31 Descripción del producto Visión de conjunto de las unidades de accionamiento MOVIMOT® advanced ® 3.2.4 MOVIMOT advanced con motores DRN.. y reductores de ejes perpendiculares La tabla siguiente muestra una vista general de los datos técnicos más importantes ® de las unidades de accionamiento MOVIMOT advanced con reductores de ejes per- pendiculares: Unidad de accionamiento...
  • Página 32 Descripción del producto Asignación de motor MOVIMOT® advanced Asignación de motor MOVIMOT® advanced ® Asignación de motor MOVIMOT advanced ® 3.3.1 Asignación de motor MOVIMOT advanced DR2C.. Clase de velocidad 2000 min ® La tabla siguiente muestra las variantes de asignación disponibles de MOVIMOT vanced con motor energéticamente eficiente DR2C.: Tipo de motor Variador de frecuencia descentralizado (tapa de la electróni-...
  • Página 33 Descripción del producto Asignación de motor MOVIMOT® advanced Clase de velocidad 3000 min ® La tabla siguiente muestra las variantes de asignación disponibles de MOVIMOT vanced con motor energéticamente eficiente DR2C.: Tipo de motor Variador de frecuencia descentralizado (tapa de la electróni- Tamaño 1 Tamaño 1 sin aletas de refrigeración...
  • Página 34 Descripción del producto Asignación de motor MOVIMOT® advanced ® 3.3.2 Asignación de motor MOVIMOT advanced DRN.. ® La tabla siguiente muestra las variantes de asignación disponibles de MOVIMOT vanced con motor asíncrono DRN..: Tipo de motor Variador de frecuencia descentralizado (tapa de la electróni- Tamaño 1 Tamaño 1 sin aletas de refrigeración...
  • Página 35 Descripción del producto Función de ahorro de energía modo standby Función de ahorro de energía modo standby La función de ahorro de energía modo standby está pensada para las pausas en el funcionamiento. En caso necesario, active el modo standby con una entrada binaria o un bit de la pa- labra de control.
  • Página 36 Datos técnicos Notas generales Datos técnicos Notas generales 4.1.1 Potencias y pares Las potencias y los pares indicados en este documento se refieren a la posición de montaje M1 y otras posiciones comparables, en las que la etapa de entrada de fuerza no funciona completamente bajo aceite.
  • Página 37 Datos técnicos Datos de la unidad Datos de la unidad ® 4.2.1 Datos técnicos generales de MOVIMOT advanced DR2C.. Entrada (clase de velocidad 2000 minˉ¹) ® MOVIMOT advanced DR2C.. 71MS4 71MS4 71M4 71M4 71M4 80MK4 80MK4 80M4 /D.. /D.. /D.. /D.. /D..
  • Página 38 Datos técnicos Datos de la unidad ® MOVIMOT advanced DR2C.. 90SA6 90SA 90LA6 100LSA6 100LA6 /D.. /D.. /D.. /D.. /D.. Tamaño de tapa de la electrónica Tamaño 2 Tamaño 2 sin ventilador con ventilador Tapa de la electrónica (variador) ..0070..0095..
  • Página 39 Datos técnicos Datos de la unidad ® MOVIMOT advanced DR2C.. 90SA6 90SA 90LA6 100LSA6 100LA6 /D.. /D.. /D.. /D.. /D.. Tamaño de tapa de la electrónica Tamaño 2 Tamaño 2 sin ventilador con ventilador Tapa de la electrónica (variador) ..0070..0095..
  • Página 40 Datos técnicos Datos de la unidad Motor, tapa de la electrónica (clase de velocidad 2000 minˉ¹), tamaño 1 ® MOVIMOT advanced DR2C.. 71MS4 71MS4 71M4 71M4 71M4 80MK4 80MK4 80M4 /D.. /D.. /D.. /D.. /D.. /D.. /D.. /D.. Tamaño de tapa de la electróni- Tamaño 1 Tamaño 1 sin aletas de refrigeración...
  • Página 41 Datos técnicos Datos de la unidad Motor, tapa de la electrónica (clase de velocidad 2000 minˉ¹), tamaño 2 ® MOVIMOT advanced DR2C.. 90SA6 90SA 90LA6 100LSA6 100LA6 /D.. /D.. /D.. /D.. /D.. Tamaño de tapa de la electróni- Tamaño 2 Tamaño 2 sin ventilador con ventilador Tapa de la electrónica (varia-...
  • Página 42 Datos técnicos Datos de la unidad Motor, tapa de la electrónica (clase de velocidad 3000 minˉ¹), tamaño 1 ® MOVIMOT advanced DR2C.. 71MS4 71M4 71M4 80MK4 /D.. /D.. /D.. /D.. Tamaño de tapa de la electróni- Tamaño 1 Tamaño 1 sin aletas de refri- con aletas de refrigeración geración Tapa de la electrónica (variador)
  • Página 43 Datos técnicos Datos de la unidad Motor, tapa de la electrónica (clase de velocidad 3000 minˉ¹), tamaño 2 ® MOVIMOT advanced DR2C.. 90SA6 90SA 90LA6 100LSA6 100LA6 /D.. /D.. /D.. /D.. /D.. Tamaño de tapa de la electróni- Tamaño 2 Tamaño 2 sin ventilador con ventilador Tapa de la electrónica (varia-...
  • Página 44 Datos técnicos Datos de la unidad Curvas características de motor (en preparación) Tapa de la electrónica (variador) tamaño 1 ® MOVIMOT advanced Tamaño de tapa de la electróni- Tamaño 1 Tamaño 1 sin aletas de refrigeración con aletas de refrigera- ción Tapa de la electrónica (varia- ..0020..
  • Página 45 Datos técnicos Datos de la unidad Tapa de la electrónica (variador) tamaño 2 ® MOVIMOT advanced Tamaño de tapa de la electróni- Tamaño 2 Tamaño 2 sin ventilador con ventilador Tapa de la electrónica (varia- ..0070..0095..0125..0160.. dor) Corriente nominal de 7.0 A 9.5 A...
  • Página 46 Datos técnicos Datos de la unidad Freno chopper y resistencia de frenado ® MOVIMOT advanced Tamaño de tapa de la electróni- Tamaño 1 Tamaño 1 sin aletas de refrigeración con aletas de refrigera- ción Tapa de la electrónica (varia- ..0020..0025..0032..0040..
  • Página 47 Datos técnicos Datos de la unidad Lugar de montaje ® MOVIMOT advanced Temperatura ambien- Véase el capítulo "Condiciones ambientales" Grado de protección Estándar: IP65 conforme a EN 60529 (carcasa cerrada y todas las en- tradas de cables selladas) Clase de contamina- 2 conforme a IEC 60664-1 ción Clase de sobreten-...
  • Página 48 Datos técnicos Datos de la unidad ® 4.2.2 Datos técnicos generales de MOVIMOT advanced DRN.. Entrada (tipo de conexión: W) ® MOVIMOT advanced DRN... 71M4 /D.. 80MK4/ 80M4/D.. 90S4/D.. 90L4/D.. 100LS4/ Tamaño de tapa de la electrónica Tamaño 1 Tamaño 1 sin aletas de refrigeración con aletas de refri- geración Tapa de la electrónica (variador)
  • Página 49 Datos técnicos Datos de la unidad ® MOVIMOT advanced DRN... 100L4/D.. 112M4/D.. 132S4/D.. 132M4/D.. Tamaño de tapa de la electróni- Tamaño 2 Tamaño 2 sin ventilador con ventilador Tapa de la electrónica (varia- ..0070..0095..0125..0160.. dor) Corriente nominal máxi- 40 kA ma del fusible de red (protección de ramal)
  • Página 50 Datos técnicos Datos de la unidad ® MOVIMOT advanced DRN... 100LS4/D.. 100L4/D.. 112M4/D.. 132S4/D.. Tamaño de tapa de la electróni- Tamaño 2 Tamaño 2 sin ventilador con ventilador Tapa de la electrónica (varia- ..0070..0095..0125..0160.. dor) Tensión nominal de red 3 x 380 –...
  • Página 51 Datos técnicos Datos de la unidad ® MOVIMOT advanced DRN... 71M4/D.. 80MK4/D.. 80M4/D.. 90S4/D.. 90L4/D.. 100LS4/D.. Tamaño de tapa de la electróni- Tamaño 1 Tamaño 1 sin aletas de refrigeración con aletas de refrige- ración Tapa de la electrónica (variador) ..0020..0020..0025..
  • Página 52 Datos técnicos Datos de la unidad ® MOVIMOT advanced DRN... 100L4/D.. 112M4/D.. 132S4/D.. 132M4/D.. Tamaño de tapa de la electróni- Tamaño 2 Tamaño 2 sin ventilador con ventilador Tapa de la electrónica (variador) ..0070..0095..0125..0160.. Capacidad de sobrecarga 210 % 210 % 210 %...
  • Página 53 Datos técnicos Datos de la unidad ® MOVIMOT advanced DRN.. 71M4/D.. 80MK4/D.. 80M4/D.. 90S4/D.. 90L4/D.. Tamaño de tapa de la electróni- Tamaño 1 Tamaño 1 sin aletas de refrigeración con aletas de refrigera- ción Tapa de la electrónica (varia- ..0020..0025..0032..0040..
  • Página 54 Datos técnicos Datos de la unidad Motor 230/400 V, 50 Hz (tipo de conexión: m, Punto de funcionamiento del motor 400 V/100 Hz), rango de ajuste de velocidad 1:20, tapa de la electrónica tamaño 2 ® MOVIMOT advanced DRN.. 100LS4/D.. 100L4/D.. 112M4/D.. 132S4/D.. Tamaño de tapa de la electróni- Tamaño 2 Tamaño 2 sin ventilador...
  • Página 55 Datos técnicos Datos de la unidad Curvas características del motor Motor 230/400 V, 50 Hz (tipo de conexión: W ) La siguiente imagen muestra las curvas características del motor 230/400 V, 50 Hz en conexión W: 1000 1500 2000 2500 3000 Velocidad de motor min 9007236249947275 [1] M S1 [2] M dinámico...
  • Página 56 Datos técnicos Datos de la unidad Motor 230/400 V, 50 Hz (tipo de conexión: m ) La siguiente imagen muestra las curvas características del motor 230/400 V, 50 Hz en conexión m: 1000 1500 2000 2500 3000 3500 Velocidad de motor min 9007236250922891 [1] M S1 [2] M dinámico Tapa de la electrónica (variador) tamaño 1 ®...
  • Página 57 Datos técnicos Datos de la unidad ® MOVIMOT advanced Tamaño de tapa de la electróni- Tamaño 1 Tamaño 1 sin aletas de refrigeración con aletas de refrigera- ción Tapa de la electrónica (varia- ..0020..0025..0032..0040..0055.. dor) Capacidad de sobre- 300 % <...
  • Página 58 Datos técnicos Datos de la unidad Tapa de la electrónica (variador) tamaño 2 ® MOVIMOT advanced Tamaño de tapa de la electróni- Tamaño 2 Tamaño 2 sin ventilador con ventilador Tapa de la electrónica (varia- ..0070..0095..0125..0160.. dor) Corriente nominal de 7.0 A 9.5 A...
  • Página 59 Datos técnicos Datos de la unidad Freno chopper y resistencia de frenado ® MOVIMOT advanced Tamaño de tapa de la electróni- Tamaño 1 Tamaño 1 sin aletas de refrigeración con aletas de refrigera- ción Tapa de la electrónica (varia- ..0020..0025..0032..0040..
  • Página 60 Datos técnicos Datos de la unidad Lugar de montaje ® MOVIMOT advanced Temperatura ambien- Véase el capítulo "Condiciones ambientales" Grado de protección Estándar: IP65 conforme a EN 60529 (carcasa cerrada y todas las en- tradas de cables selladas) Las unidades con tapa de la electrónica del tamaño 2 con ventilador cumplen solo el índice de protección IP54.
  • Página 61 Datos técnicos Datos de la unidad Información general ® MOVIMOT advanced Número permitido de conexio- 1 por minuto nes/desconexiones de red Tiempo mínimo de desconexión 10 s para "Red Off" Modo de funcionamiento S1, DB (EN 60034-1) Tipo de refrigeración Tapa de la electrónica tamaño 1 Tapa de la electrónica tamaño 2 con ventilador: y tamaño 2 sin ventilador:...
  • Página 62 Datos técnicos Datos de la unidad 4.2.3 Condiciones ambientales Condiciones climáticas Almacenamiento prolongado Protegido de la intemperie IEC 60721-3-1, clase 1K21, sin condensación diferente de la norma: Temperatura -25 °C – +70 °C Transporte Protegido de la intemperie IEC 60721-3-2, clase 2K11, sin condensación diferente de la norma: Temperatura -25 °C –...
  • Página 63 Datos técnicos Datos de la unidad Sustancias mecánicamente activas Almacenamiento prolongado Protegido de la intemperie IEC 60721-3-1 clase 1S10, sin polvo conductor Transporte Protegido de la intemperie IEC 60721-3-2 clase 2S1, sin polvo conductor Funcionamiento Uso en lugar fijo, protegido de la intemperie IEC 60721-3-3 clase 3S5, sin polvo conductor Condiciones mecánicas Los datos son parámetros para la comprobación de la unidad.
  • Página 64 Datos técnicos Datos de la unidad Reducción de potencia en función de la altitud de la instalación En el diagrama siguiente se muestra el factor f (conforme a IEC 60034-1:2017, ta- bla 12) de reducción de potencia del par del motor térmico en función de la altitud de la instalación H.
  • Página 65 Datos técnicos Datos de la unidad 4.2.6 Alimentación de 24 V CC Entrada para tensión de alimentación de apoyo independiente para la electró- nica Entrada de 24 V CC 24V_IN = 24 V CC -10 %/+20 % conforme a EN 61131-2 0V24_IN Planificación de proyecto Compruebe si la corriente disponible de la fuente de alimentación de la tapa de la electrónica es suficiente para la demanda total de corriente de todos los consumido- res: 1.
  • Página 66 Datos técnicos Datos de la unidad Consumidor Demanda de corriente Salidas binarias DO Máx. 50 mA por DO Máx. 100 mA en la suma 3. Compare la demanda total de corriente de todos los consumidores con la corriente disponible sin alimentación externa de 24 V (es decir, 24 V a través de la fuente de alimentación interna): Si la demanda total de corriente de todos los consumidores es superior a la corriente disponible de la fuente de alimentación de la tapa de la electrónica, deberá...
  • Página 67 Datos técnicos Datos de la unidad 4.2.8 Entradas binarias Entradas binarias Número de entradas 4 (+ 2) Tipo de entrada Compatible con PLC según EN 61131-2 (entradas binarias tipo 3) DI01 – DI04: R ≈ 4.5 kΩ, ciclo de muestreo ≤ 2 ms DIO01 –...
  • Página 68 Datos técnicos Datos de la unidad ® 4.2.10 Datos técnicos de la interfaz EtherCAT ® EtherCAT Vendor ID Product Code ® Product Name MOVI-C Decentralized Electronics Tecnología de conexión Conector enchufable M12, conector enchufable Mini IO Velocidad de transmisión en 100 Mbaudios (full duplex) baudios compatible ®...
  • Página 69 Datos técnicos Datos de la unidad 4.2.12 Datos técnicos de la opción de encoder /EI8Z /EK8Z /AK8Z Clase de capacidad del enco- Media Alta Alta Series del motor DRN../DR2S../DR2L../DRU../DR2C.. (DR2C: sólo AK8Z) Tamaños del motor 71 – 132S 71 – 225 Combinación freno/control Con control del freno BG1Z integrado: BE.. del freno Con control del freno externo al motor: freno BE..
  • Página 70 Datos técnicos Datos de la unidad /EI8Z /EK8Z /AK8Z Resistencia a choques de ≤ 100 g (t = 6 ms, 18 impulsos) conformidad con EN 60068-2-27 Velocidad máxima 6000 min Índice de protección según IP66 EN 60529 Protección anticorrosión y de KS, OS1 – OS4, OSG superficie Altitud de la instalación ≤ 3866 m ®...
  • Página 71 Datos técnicos Datos de la unidad Consola de programación CBG11A CBG21A CBG22A Resolución de pantalla Al × 64 x 78 píxeles 240 x 320 píxeles ® Manual del producto – MOVIMOT advanced DSI...
  • Página 72 Datos técnicos Datos técnicos – Seguridad funcional Datos técnicos – Seguridad funcional 4.3.1 Datos eléctricos generales La opción de seguridad se alimenta de la tensión de la unidad básica. Una vez activa- da, la opción de seguridad debe permanecer conectada durante al menos 30 minutos. La tensión de alimentación externa conectada a la unidad debe ser de 24 ...
  • Página 73 Datos técnicos Datos técnicos – Seguridad funcional 4.3.4 Encoders de seguridad permitidos Encoders de seguridad permitidos encoders de seguridad permi- EI7C FS tidos Propiedades Interfaz de encoder para señales de encoder HTL A, A, B, B Nivel de señal 0 V – +3 V Canal de encoder LOW ("0" lógico) Canal de encoder HIGH ("1"...
  • Página 74 Datos técnicos Datos técnicos – Seguridad funcional 4.3.6 Alimentación de sensores Alimentación de sensor F-SS0, F-SS1 Propiedades • Salida 24 V CC según EN 61131‑2 • Resistente a cortocircuito y sobrecarga • Ninguna separación galvánica Corriente nominal 150 mA por alimentación de sensor Corriente de arranque 300 mA (≤ 10 ms)
  • Página 75 Datos técnicos Datos técnicos – Seguridad funcional ® 4.3.8 Parámetros de seguridad MOVISAFE CSB51A Valor característico EN 62061/EN 61800-5-2 EN ISO 13849-1 Clase de seguridad compro- SIL 3 PL e bada/base normativa Probabilidad de un fallo peli- 5 × 10  1/h groso por hora (valor PFH Mission Time/Vida útil 20 años, después habrá...
  • Página 76 Datos técnicos Resistencias de frenado ® 4.3.10 Parámetros de seguridad MOVISAFE CSS51A Valor característico EN 62061/EN 61800-5-2 EN ISO 13849-1 Clase de seguridad compro- SIL 3 PL e bada/base normativa Probabilidad de un fallo peli- 8 × 10  1/h groso por hora (valor PFH Mission Time/Vida útil 20 años, después habrá...
  • Página 77 Datos técnicos Resistencias de frenado 4.4.2 Resistencia de frenado integrada BW1/BW2 El siguiente diagrama muestra la capacidad de carga de la resistencia de frenado BW1/BW2 por cada proceso de frenado: BW2 BW1 1200 1000 6000 [c/h] 1000 2000 3000 4000 5000 9007200742150795 Rampa de frenado 10 s...
  • Página 78 Datos técnicos Resistencias de frenado Vista general de resistencias de frenado externas Datos técnicos La tabla siguiente muestra los datos técnicos de las resistencias de frenado externas. Resistencia de fre- Ref. de pieza Resistencia Potencia continua nado in Ω en W Modelo BW150-003/K-1.5 8282927...
  • Página 79 Datos técnicos Resistencias de frenado BW100-005/K-1.5, BW150-003/K-1.5   Tipo BW100-005/K-1.5 BW150-003/K-1.5 Ref. de pieza 08282862 08282927 Función Derivación de la energía regenerativa Grado de protección IP65 IP65 Resistencia 100 Ω 150 Ω Potencia 200 W 100 W para S1, 100 % ED Dimensiones An x Al x Pr 252 x 15 x 80 mm 146 x 15 x 80 mm Longitud de cable...
  • Página 80 Datos técnicos Resistencias de frenado BW068-006-T, BW068-012-T BW068-006-T BW068-012-T Ref. de pieza 17970008 17970016 Función Derivación de la energía regenerativa Grado de protección IP66 IP66 Resistencia 68 Ω 68 Ω Potencia 600 W 1200 W para S1, 100 % ED Medidas An x Al x Pr 285 x 75 x 174 mm 635 x 75 x 174 mm Cables de conexión...
  • Página 81 Datos técnicos Resistencias de frenado Cable de conexión Para la conexión de las resistencias de frenado externas se dispone del siguiente ca- ble: Unidad Cable de conexión Longi- Resistencia de frenado ® MOVIMOT advanced Ref. de pieza: 13230409 30 m BW150-006-T ®...
  • Página 82 Datos técnicos Resistencias de frenado La capacidad de carga de las bobinas del freno BE11 y BE20 está en preparación. Funcionamiento en 4 cuadrantes con freno integrado y resistencia de frenado externa El funcionamiento en 4 cuadrantes con resistencia de frenado externa es necesario en aplicaciones con elevada energía regenerativa.
  • Página 83 Datos técnicos Resistencias de frenado Dimensiones BW150-003/K-1.5 La siguiente imagen muestra las dimensiones de la resistencia de frenado externa BW150-003/K-1.5: 15.5 Ø8 1500 9007224553514251 Dimensiones BW100-005/K-1.5 La siguiente imagen muestra las dimensiones de la resistencia de frenado externa BW100-005/K-1.5: 15.5 Ø8 1500 9007224553521035...
  • Página 84 Datos técnicos Resistencias de frenado Plano dimensional de rejilla de protección BS-005 La imagen siguiente muestra las dimensiones de la rejilla de protección BS‑005. 25842294795 Tipo Dimensiones principales Medidas de fijación mm Peso en kg BS-005 17.5 4.4.5 Datos técnicos de BW150-006-T y BW100-009-T Diagrama de potencia La siguiente imagen muestra los diagramas de rendimiento de las resistencias de fre- nado BW150-006-T y BW100-009-T:...
  • Página 85 Datos técnicos Resistencias de frenado Plano dimensional BW150‑006-T La siguiente imagen muestra las dimensiones de la resistencia de frenado externa BW150‑006-T: ø7x11 <285 25298808587 Dimensiones BW100-009-T La siguiente imagen muestra las dimensiones de la resistencia de frenado externa BW100-009-T: ø7x11 <435 25298815755 ®...
  • Página 86 Datos técnicos Resistencias de frenado 4.4.6 Datos técnicos de BW068-006-T y BW068-012-T Diagrama de potencia La siguiente imagen muestra los diagramas de rendimiento de las resistencias de fre- nado BW068-006-T y BW068-012-T según la aprobación UL: 7 8 9 10 70 80 BW068-012-T BW068-006-T...
  • Página 87 Datos técnicos Resistencias de frenado Plano dimensional de BW068-012-T La siguiente imagen muestra las dimensiones de la resistencia de frenado externa BW68-012-T: ø7x11 <635 25298820747 4.4.7 Datos técnicos de BW050-008-01 y BW033-012-01 Potencia continua de frenado La tabla siguiente muestra la potencia continua de frenado de las resistencias de fre- nado BW050-008-01 y BW033-012-01: Resistencia de frenado BW050-008-01...
  • Página 88 Datos técnicos Resistencias de frenado Plano dimensional BW050-008-01, BW033-012-01 La siguiente imagen muestra las dimensiones de la resistencia de frenado externa BW068-006-T: Ø 9 (2×) 9007201317080331 ® Manual del producto – MOVIMOT advanced DSI...
  • Página 89 Datos técnicos Kit de montaje de resistencia de frenado BW...-.../..C Kit de montaje de resistencia de frenado BW...-.../..C AVISO • El montaje y la instalación de la resistencia de frenado BW...-.../..C deben ser rea- lizados siempre por parte del cliente. •...
  • Página 90 Datos técnicos Kit de montaje de resistencia de frenado BW...-.../..C Tipo BW100- BW100- 001/.../... 002/.../... Reducción de potencia T > 40 °C 5 % por cada 10 K hasta 60 °C 4.5.2 Plano dimensional La siguiente imagen muestra el plano dimensional del kit de montaje: 9007224554230283 18272886 (BW100-001/K-1.5/M2C) 126.0...
  • Página 91 Datos técnicos Reactancia de red Reactancia de red La reactancia de red puede se puede utilizar opcionalmente: • Para reforzar la protección contra sobretensiones • Para filtrar la corriente de red • Para proteger en caso de distorsiones en la tensión de red •...
  • Página 92 Datos técnicos Datos técnicos freno 4.6.3 Plano dimensional La siguiente imagen muestra el plano dimensional de la reactancia de red: 31249196171 Reactancia de red Dimensiones principales en mm Medidas de fijación en Conexión ND0070-503 ND0160-503 ND0300-503 ND0420-503 Datos técnicos freno Observe las informaciones en las instrucciones de funcionamiento "Motores de DR..71-315, DRN63-315, DR2..56-80"...
  • Página 93 Datos técnicos Protección de superficie Protección de superficie 4.8.1 Información general Para el funcionamiento de las unidades de accionamiento en condiciones ambientales especiales, SEW‑EURODRIVE ofrece las siguientes medidas de protección opciona- les. • Protección de superficie OS Como ampliación es posible tomar medidas protectoras específicas para los ejes de salida.
  • Página 94 Datos técnicos Protección de superficie Protección de superficie Condiciones ambientales Ejemplos de aplicación OS 4 Apta para ambientes con humedad conti- • Accionamientos en malterías nua o fuertes impurezas atmosféricas y quí- • Zonas húmedas de la indus- micas. Limpieza húmeda regular con pro- tria de las bebidas ductos con contenidos en ácidos y lejías, •...
  • Página 95 Datos técnicos Racores Racores 4.9.1 Prensaestopas / tornillos de cierre / compensación de presión La tabla siguiente muestra los racores y los tornillos de cierre disponibles opcional- mente de SEW‑EURODRIVE: Tipo de racor Imagen Conte- Tamaño Par de Diáme- Ref. de pie- nido apriete tro ex-...
  • Página 96 Datos técnicos Racores 4.9.2 Prensaestopas cable Ethernet (Mini I/O) En la siguiente tabla se muestran los racores disponibles opcionalmente de SEW‑EURODRIVE: Tipo de racor Imagen Conte- Tamaño Par de Diámetro in- Diáme- Ref. de pie- nido apriete terior tro ex- Prensaesto- terior cable...
  • Página 97 Datos técnicos Racores 4.9.3 Tornillos de cierre conector enchufable En la siguiente tabla se muestran los tornillos de cierre para conectores enchufables disponibles opcionalmente de SEW‑EURODRIVE: Tipo de racor Imagen Conte- Tamaño Par de Ref. de pie- nido apriete Cierre M23 (de acero 1 unida- M23 x apretar...
  • Página 98 Datos técnicos Cable de conexión 4.10 Cable de conexión 4.10.1 Especificación cable híbrido PA, PAC, PSC (400 V CA, Ethernet y tensión de apoyo de 24 V CC o señal STO) Estructura mecánica La tabla siguiente describe la estructura mecánica del cable: ®...
  • Página 99 28118707 28118715 28118723 28118731 Camisa exte- rior del cable Grosor de pared 1.5 mm Grosor de pared 1.5 mm Color naranja, similar a RAL2003 Sobreimpre- SEW EURODRIVE SEW EURODRIVE SEW EURODRIVE SEW EURODRIVE sión 28118707 28118715 28118723 28118731 Li9Y11Y-HF .. Li9Y11Y-HF ..
  • Página 100 Datos técnicos Cable de conexión Datos técnicos La siguiente tabla muestra los datos técnicos del cable de señal: ® ® ® ® Propiedades HELUKABEL HELUKABEL HELUKABEL HELUKABEL Li9Y11-HF Li9Y11-HF Li9YYö Li9YYö 28118707 28118715 28118723 28118731 Propiedades UL UL758 (AWM) UL758 (AWM) UL758 (AWM) UL758 (AWM) Cubierta:...
  • Página 101 Datos técnicos Cable de conexión ® ® ® ® Propiedades HELUKABEL HELUKABEL HELUKABEL HELUKABEL Li9Y11-HF Li9Y11-HF Li9YYö Li9YYö 28118707 28118715 28118723 28118731 Conductores [2] Frecuencia en MHz Atenuación en dB/100 m NEXT en dB (0.34 mm ≤ 2.3 ≤ 65.3 ≤ 4.2 ≤...
  • Página 102 Datos técnicos Cable de conexión ® ® ® ® Propiedades HELUKABEL HELUKABEL HELUKABEL HELUKABEL Li9Y11-HF Li9Y11-HF Li9YYö Li9YYö 28118707 28118715 28118723 28118731 Resistencia a la Máx. ±50 N/mm (estática) – tracción Máx. ±20 N/mm (dinámica) Características • Resistencia al aceite se- • Resistencia al aceite se- gún DIN_EN_60811-404, gún DIN_EN_60811-404,...
  • Página 103 Datos técnicos Cargas radiales 4.11 Cargas radiales 4.11.1 MOVIMOT® advanced Observe al respecto las informaciones en el catálogo de motorreductores "DRN..". 4.12 Posiciones de montaje ® 4.12.1 Posiciones de montaje de motores autónomos MOVIMOT advanced con brida IEC Posición de la tapa de la electrónica y la entrada de cables La siguiente imagen muestra las posiciones de montaje de los motores autónomos ®...
  • Página 104 Datos técnicos Planos dimensionales de la unidad de accionamiento 4.13 Planos dimensionales de la unidad de accionamiento 4.13.1 Notas acerca de las hojas de dimensiones Contenido del suministro = las piezas normalizadas están incluidas en los suministros de SEW‑EURODRIVE. = las piezas normalizadas no están incluidas en los suministros SEW‑EURODRIVE.
  • Página 105 Datos técnicos Planos dimensionales de la unidad de accionamiento ® 4.13.2 MOVIMOT advanced Encontrará planos dimensionales de los motorreductores en el catálogo "Motorreduc- ® tores .. MOVIMOT advanced". (→ 71MS(A) LB (B5/B14) LB (B3) ® Manual del producto – MOVIMOT advanced DSI...
  • Página 106 Datos técnicos Planos dimensionales de la unidad de accionamiento (→ 71MS(A) LB (B5/B14) LB (B3) ® Manual del producto – MOVIMOT advanced DSI...
  • Página 107 Datos técnicos Planos dimensionales de la unidad de accionamiento (→ 71MS(A) LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Manual del producto – MOVIMOT advanced DSI...
  • Página 108 Datos técnicos Planos dimensionales de la unidad de accionamiento (→ 71MS(A) LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Manual del producto – MOVIMOT advanced DSI...
  • Página 109 Datos técnicos Planos dimensionales de la unidad de accionamiento (→ 71MA LB (B5/B14) LB (B3) ® Manual del producto – MOVIMOT advanced DSI...
  • Página 110 Datos técnicos Planos dimensionales de la unidad de accionamiento (→ 71MA LB (B5/B14) LB (B3) ® Manual del producto – MOVIMOT advanced DSI...
  • Página 111 Datos técnicos Planos dimensionales de la unidad de accionamiento (→ 71MA LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Manual del producto – MOVIMOT advanced DSI...
  • Página 112 Datos técnicos Planos dimensionales de la unidad de accionamiento (→ 71MA LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Manual del producto – MOVIMOT advanced DSI...
  • Página 113 Datos técnicos Planos dimensionales de la unidad de accionamiento (→ 80MK(A) LB (B5/B14) LB (B3) ® Manual del producto – MOVIMOT advanced DSI...
  • Página 114 Datos técnicos Planos dimensionales de la unidad de accionamiento (→ 80MK(A) LB (B5/B14) LB (B3) ® Manual del producto – MOVIMOT advanced DSI...
  • Página 115 Datos técnicos Planos dimensionales de la unidad de accionamiento (→ 80MK(A) LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Manual del producto – MOVIMOT advanced DSI...
  • Página 116 Datos técnicos Planos dimensionales de la unidad de accionamiento (→ 80MK(A) LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Manual del producto – MOVIMOT advanced DSI...
  • Página 117 Datos técnicos Planos dimensionales de la unidad de accionamiento (→ 80MA LB (B5/B14) LB (B3) ® Manual del producto – MOVIMOT advanced DSI...
  • Página 118 Datos técnicos Planos dimensionales de la unidad de accionamiento (→ 80MA LB (B5/B14) LB (B3) ® Manual del producto – MOVIMOT advanced DSI...
  • Página 119 Datos técnicos Planos dimensionales de la unidad de accionamiento (→ 80MA LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Manual del producto – MOVIMOT advanced DSI...
  • Página 120 Datos técnicos Planos dimensionales de la unidad de accionamiento (→ 80MA LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Manual del producto – MOVIMOT advanced DSI...
  • Página 121 Datos técnicos Planos dimensionales de la unidad de accionamiento (→ LB (B5/B14) LB (B3) ® Manual del producto – MOVIMOT advanced DSI...
  • Página 122 Datos técnicos Planos dimensionales de la unidad de accionamiento (→ LB (B5/B14) LB (B3) ® Manual del producto – MOVIMOT advanced DSI...
  • Página 123 Datos técnicos Planos dimensionales de la unidad de accionamiento (→ LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Manual del producto – MOVIMOT advanced DSI...
  • Página 124 Datos técnicos Planos dimensionales de la unidad de accionamiento (→ LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Manual del producto – MOVIMOT advanced DSI...
  • Página 125 Datos técnicos Planos dimensionales de la unidad de accionamiento (→ 100LS 100LM LB (B5/B14) LB (B3) ® Manual del producto – MOVIMOT advanced DSI...
  • Página 126 Datos técnicos Planos dimensionales de la unidad de accionamiento (→ 100LS 100LM LB (B5/B14) LB (B3) ® Manual del producto – MOVIMOT advanced DSI...
  • Página 127 Datos técnicos Planos dimensionales de la unidad de accionamiento 100LS 100LM (→ LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Manual del producto – MOVIMOT advanced DSI...
  • Página 128 Datos técnicos Planos dimensionales de la unidad de accionamiento 100LS 100LM (→ LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Manual del producto – MOVIMOT advanced DSI...
  • Página 129 Datos técnicos Planos dimensionales de la unidad de accionamiento (→ 100L LB (B5/B14) LB (B3) ® Manual del producto – MOVIMOT advanced DSI...
  • Página 130 Datos técnicos Planos dimensionales de la unidad de accionamiento (→ 100L LB (B5/B14) LB (B3) ® Manual del producto – MOVIMOT advanced DSI...
  • Página 131 Datos técnicos Planos dimensionales de la unidad de accionamiento (→ 100L LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Manual del producto – MOVIMOT advanced DSI...
  • Página 132 Datos técnicos Planos dimensionales de la unidad de accionamiento (→ 100L LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Manual del producto – MOVIMOT advanced DSI...
  • Página 133 Datos técnicos Planos dimensionales de la unidad de accionamiento (→ 112M LB (B5/B14) LB (B3) ® Manual del producto – MOVIMOT advanced DSI...
  • Página 134 Datos técnicos Planos dimensionales de la unidad de accionamiento (→ 112M LB (B5/B14) LB (B3) ® Manual del producto – MOVIMOT advanced DSI...
  • Página 135 Datos técnicos Planos dimensionales de la unidad de accionamiento (→ 112M LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Manual del producto – MOVIMOT advanced DSI...
  • Página 136 Datos técnicos Planos dimensionales de la unidad de accionamiento (→ 112M LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Manual del producto – MOVIMOT advanced DSI...
  • Página 137 Datos técnicos Planos dimensionales de la unidad de accionamiento (→ 132S LB (B5/B14) LB (B3) ® Manual del producto – MOVIMOT advanced DSI...
  • Página 138 Datos técnicos Planos dimensionales de la unidad de accionamiento (→ 132S LB (B5/B14) LB (B3) ® Manual del producto – MOVIMOT advanced DSI...
  • Página 139 Datos técnicos Planos dimensionales de la unidad de accionamiento (→ 132S LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Manual del producto – MOVIMOT advanced DSI...
  • Página 140 Datos técnicos Planos dimensionales de la unidad de accionamiento (→ 132S LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Manual del producto – MOVIMOT advanced DSI...
  • Página 141 Datos técnicos Planos dimensionales de la unidad de accionamiento (→ 132M LB (B5/B14) LB (B3) ® Manual del producto – MOVIMOT advanced DSI...
  • Página 142 Datos técnicos Planos dimensionales de la unidad de accionamiento (→ 132M LB (B5/B14) LB (B3) ® Manual del producto – MOVIMOT advanced DSI...
  • Página 143 Datos técnicos Planos dimensionales de la unidad de accionamiento (→ 132M LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Manual del producto – MOVIMOT advanced DSI...
  • Página 144 Datos técnicos Planos dimensionales de la unidad de accionamiento (→ 132M LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Manual del producto – MOVIMOT advanced DSI...
  • Página 145 Datos técnicos Planos dimensionales de la unidad de accionamiento (→ 225ME LB (B5/B14) LB (B3) ® Manual del producto – MOVIMOT advanced DSI...
  • Página 146 Datos técnicos Planos dimensionales de la unidad de accionamiento (→ 225ME LB (B5/B14) LB (B3) ® Manual del producto – MOVIMOT advanced DSI...
  • Página 147 Datos técnicos Planos dimensionales de la unidad de accionamiento (→ 225ME 1042 LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Manual del producto – MOVIMOT advanced DSI...
  • Página 148 Datos técnicos Planos dimensionales de la unidad de accionamiento (→ 225ME 1042 LBS (B5/B14) LBS (B3) ® Manual del producto – MOVIMOT advanced DSI...
  • Página 149 Datos técnicos Planos dimensionales de conector enchufable de la tapa de la electrónica 4.14 Planos dimensionales de conector enchufable de la tapa de la electrónica 4.14.1 Tapa de la electrónica tamaño 1 La siguiente imagen muestra las dimensiones adicionales de los conectores enchufa- bles.
  • Página 150 Datos técnicos Planos dimensionales de conector enchufable de la tapa de la electrónica 4.14.2 Tapa de la electrónica con entradas binarias seguras tamaño 1 La siguiente imagen muestra las dimensiones adicionales de los conectores enchufa- bles. [1] [1] [1] [1] 20.4 20.4 20.4 20.4 43047278859 Versión de conector enchufable M12, hembra ®...
  • Página 151 Datos técnicos Planos dimensionales de conector enchufable de la tapa de la electrónica 4.14.3 Tapa de la electrónica tamaño 2 La siguiente imagen muestra las dimensiones adicionales de los conectores enchufa- bles. 20.4 20.4 20.4 20.4 9007233591849227 Versión de conector enchufable M12, hembra ®...
  • Página 152 Datos técnicos Planos dimensionales de conector enchufable de la tapa de la electrónica 4.14.4 Tapa de la electrónica con entradas binarias seguras tamaño 2 La siguiente imagen muestra las dimensiones adicionales de los conectores enchufa- bles. [1][1] [1][1] 20.4 20.4 20.4 20.4 43047295499 Versión de conector enchufable M12, hembra ®...
  • Página 153 Datos técnicos Planos dimensionales de conector enchufable de la caja de conexiones 4.15 Planos dimensionales de conector enchufable de la caja de conexiones 4.15.1 Caja de conexiones tamaño 1 Conector enchufable La siguiente imagen muestra un ejemplo de las dimensiones adicionales de los co- nectores enchufables opcionales para una posible configuración de conectores en- chufables.
  • Página 154 Datos técnicos Planos dimensionales de conector enchufable de la caja de conexiones Conectores enchufables con conector lado cliente La siguiente imagen muestra las dimensiones adicionales / los radios de curvatura de los conectores enchufables opcionales con conectores lado cliente en combinación con cables prefabricados de SEW‑EURODRIVE.
  • Página 155 Datos técnicos Planos dimensionales de conector enchufable de la caja de conexiones 4.15.2 Caja de conexiones tamaño 2 Conector enchufable La siguiente imagen muestra un ejemplo de las dimensiones adicionales de los co- nectores enchufables opcionales para una posible configuración de conectores en- chufables.
  • Página 156 Datos técnicos Planos dimensionales de conector enchufable de la caja de conexiones Conectores enchufables con conector lado cliente La siguiente imagen muestra las dimensiones adicionales / los radios de curvatura de los conectores enchufables opcionales con conectores lado cliente en combinación con cables prefabricados de SEW‑EURODRIVE.
  • Página 157 Datos técnicos Plano dimensional del estribo de protección 4.16 Plano dimensional del estribo de protección La siguiente figura muestra las dimensiones del estribo de protección. 135.5 35973190923 ® Manual del producto – MOVIMOT advanced DSI...
  • Página 158 Planificación de proyecto de la unidad de accionamiento Observaciones preliminares Planificación de proyecto de la unidad de accionamiento Observaciones preliminares AVISO En el marco de un desarrollo continuo de nuestros productos, puede haber ciertas di- vergencias en los datos. SEW-Workbench SEW‑Workbench es el software central de planificación de proyecto de variadores de SEW‑EURODRIVE.
  • Página 159 Planificación de proyecto de la unidad de accionamiento Datos para la selección de accionamientos/abreviaturas Datos para la selección de accionamientos/abreviaturas Para poder determinar de forma clara los componentes de su accionamiento, es ne- cesario conocer ciertos datos. Estos son: Datos para la selección de accionamientos/abreviaturas Abreviatura Descripción Unidad...
  • Página 160 Planificación de proyecto de la unidad de accionamiento Datos para la selección de accionamientos/abreviaturas Datos para la selección de accionamientos/abreviaturas Altura de emplazamiento sobre el nivel de ϑ Temperatura ambiente °C 5.3.1 Cálculo de los datos del motor Para seleccionar el accionamiento correcto, en primer lugar se necesitan los datos de la máquina que se desea accionar (masa, velocidad, rango de ajuste, etc.).
  • Página 161 Planificación de proyecto de la unidad de accionamiento MOVIMOT® advanced MOVIMOT® advanced ® MOVIMOT advanced 5.4.1 Procedimiento de planificación El siguiente diagrama de flujo muestra esquemáticamente el procedimiento para la ® planificación de una MOVIMOT advanced como unidad de accionamiento compuesta de reductor, motor y variador.
  • Página 162 Planificación de proyecto de la unidad de accionamiento MOVIMOT® advanced Cálculos para selección del motor de la planificación de proyecto Motor Motor Motor Seleccionar accionamiento Comprobar según la tabla accionamiento / aplicación ≤ Motor ≤ n Motor Con el tipo de conexión seleccionado Sí...
  • Página 163 Planificación de proyecto de la unidad de accionamiento MOVIMOT® advanced > n = 140 (145) min (con tipo de conexión triángulo) > n = 1 min Sí │ + ... + t │ u│M u│M + ... + t ≤ M Sí...
  • Página 164 Planificación de proyecto de la unidad de accionamiento MOVIMOT® advanced 5.4.2 Ejemplo de selección de accionamientos para una vía de rodillos Descripción de la aplicación ® Este capítulo describe la selección de la unidad de accionamiento MOVIMOT advan- ced poniendo como ejemplo una vía de rodillos para el transporte de palés de madera con las siguientes características: Masa de carga 2500 kg...
  • Página 165 Planificación de proyecto de la unidad de accionamiento MOVIMOT® advanced Cálculo de la aplicación El perfil de desplazamiento se divide en las 3 secciones de desplazamiento de acele- ración, desplazamiento constante y deceleración. t [min] 9007224477235339 La siguiente tabla muestra los cálculos de la aplicación necesarios para determinar las unidades de accionamiento: Cálculos Resistencia estática al avan-...
  • Página 166 Planificación de proyecto de la unidad de accionamiento MOVIMOT® advanced Cálculos   Par en rango M3 − × ÷ ×  η   η   0 14 − × ÷ × = −  1000 0 7 .5 5 Nm ...
  • Página 167 Planificación de proyecto de la unidad de accionamiento MOVIMOT® advanced ® MOVIMOT advanced DRN.. 71M4/D.. 80MK4/D.. 80M4/D.. 90S4/D.. 90L4/D.. 100LS4/ Tamaño de tapa de la electróni- Tamaño 1 Tamaño 1 sin aletas de refrigeración con aletas de refrige- ración Tapa de la electrónica (varia- 0020 0020 0025...
  • Página 168 Planificación de proyecto de la unidad de accionamiento MOVIMOT® advanced ð La demanda de par efectiva (inclusive grado de rendimiento de la aplicación) es de 45.1  Nm, lo que en el eje del motor supone una demanda de par de 45.1 Nm 1.8 Nm 24.99...
  • Página 169 Planificación de proyecto de la unidad de accionamiento MOVIMOT® advanced 5.4.3 Capacidad de carga regenerativa de la resistencia de frenado integrada El siguiente diagrama muestra la capacidad de carga de la resistencia de frenado BW1/BW2 por cada proceso de frenado: BW2 BW1 1200 1000...
  • Página 170 Planificación de proyecto de la unidad de accionamiento MOVIMOT® advanced 5.4.4 Indicaciones de planificación – Reductor R, F, K, S, W Grado de rendimiento de los reductores Información general El grado de rendimiento de los reductores depende principalmente de la fricción de los engranajes y los rodamientos, así...
  • Página 171 Planificación de proyecto de la unidad de accionamiento MOVIMOT® advanced Fase de rodaje ® En los reductores de tornillo sin fin y SPIROPLAN nuevos de la serie W..0, los flan- cos de los dientes aún no se han suavizado completamente. Por eso, durante la fase de rodaje, el ángulo de fricción es mayor y, en consecuencia, el grado de rendimiento es menor que tras esta fase.
  • Página 172 Planificación de proyecto de la unidad de accionamiento MOVIMOT® advanced Pérdidas por salpicaduras y potencia térmica límite En las siguientes circunstancias se pueden dar unas elevadas pérdidas por salpica- duras que se han de tener en cuenta en la consideración térmica: •...
  • Página 173 Planificación de proyecto de la unidad de accionamiento Protección térmica del motor sin sonda térmica Protección térmica del motor sin sonda térmica 5.5.1 Descripción La protección térmica del motor sin sonda térmica es una función del variador que protege a los motores sin sonda térmica (p. ej., sonda térmica de coeficiente de tem- peratura positivo, interruptor bimetálico) del sobrecalentamiento.
  • Página 174 Planificación de proyecto de la unidad de accionamiento Protección térmica del motor sin sonda térmica 5.5.3 Condiciones de entorno La protección térmica del motor sin sonda térmica se puede utilizar sólo cuando se cumplen las siguientes condiciones de entorno: Condiciones de entorno General Observe las instrucciones de la documentación (instruccio- nes de funcionamiento y manual del producto), especial-...
  • Página 175 Planificación de proyecto de la unidad de accionamiento Instalación conforme a UL Instalación conforme a UL AVISO El siguiente capítulo se imprime siempre en idioma inglés y en parte en francés, in- dependientemente del idioma de esta documentación, debido a los requerimientos Observe the following notes for UL-compliant installation: The devices are for use only in industrial machinery NFPA 79 applications.
  • Página 176 Planificación de proyecto de la unidad de accionamiento Instalación conforme a UL 5.6.3 Branch Circuit Protection Integral solid state short circuit protection does not provide branch circuit protection. Branch circuit protection must be provided in accordance with the National Electrical Code and any additional local codes.
  • Página 177 Planificación de proyecto de seguridad funcional Definiciones de términos Planificación de proyecto de seguridad funcional Definiciones de términos • La denominación "F-DI" representa una entrada binaria segura. • La denominación "CS..A" se utiliza como concepto general para todos los elemen- ®...
  • Página 178 Planificación de proyecto de seguridad funcional Tecnología de seguridad integrada Tecnología de seguridad integrada 6.3.1 Versiones de firmware Versión del firmwa- Nuevas funciones V2.05 Se soporta la opción de seguridad CSB51A. V4.02 • Se soporta la opción de seguridad CSL51A. •...
  • Página 179 Planificación de proyecto de seguridad funcional Tecnología de seguridad integrada 6.3.3 Estado seguro El concepto de seguridad está basado en que existe un estado seguro para todas las variables de seguridad de proceso. Para el uso orientado a la seguridad de la unidad, el par desconectado está...
  • Página 180 Planificación de proyecto de seguridad funcional Tecnología de seguridad integrada 6.3.5 Representación esquemática del concepto de seguridad STO 23543720971 Función STO Control de accionamiento Opción de seguridad interna (opcional) Unidad de diagnóstico y bloqueo Dispositivo de seguridad externo (opcional) Motor ®...
  • Página 181 Planificación de proyecto de seguridad funcional Tecnología de seguridad integrada ® 6.3.6 Concepto de seguridad de MOVISAFE CS..A Notas sobre las categorías de parada según EN 60204-1 • La función parcial de seguridad STO se corresponde con la categoría de parada •...
  • Página 182 Planificación de proyecto de seguridad funcional Tecnología de seguridad integrada Informe y prueba de la seguridad técnica Con la descarga de los parámetros en la opción de seguridad CS..A, se generan tanto el registro de datos de aplicación, como la suma de verificación de los datos de apli- cación del registro de datos clave.
  • Página 183 Planificación de proyecto de seguridad funcional Tecnología de seguridad integrada 6.3.7 Funciones parciales de seguridad según EN 61800‑5‑2 Introducción La siguiente tabla muestra la disponibilidad de las funciones parciales de seguridad ® descritas a continuación en función de la opción de seguridad MOVISAFE CS..A utili- zada: Opción de seguridad...
  • Página 184 Planificación de proyecto de seguridad funcional Tecnología de seguridad integrada SS1-t (Safe Stop 1) – Parada segura 1 con temporizador Con la función SS1-t activada, el motor es parado eléctricamente por el variador vec- torial. Tras un retardo de seguridad determinado se dispara la función parcial de se- guridad STO.
  • Página 185 Planificación de proyecto de seguridad funcional Tecnología de seguridad integrada SS1-r (Safe Stop 1) – Parada segura 1 con vigilancia de la rampa de deceleración Con la función SS1-r activada, el motor es parado eléctricamente por el variador vec- torial. El transcurso de la deceleración se vigila. En caso de exceso de la deceleración vigilada o al alcanzar la parada, se dispara la función parcial de seguridad STO.
  • Página 186 Planificación de proyecto de seguridad funcional Tecnología de seguridad integrada SLS (Safely Limited Speed) – Velocidad limitada segura La función SLS impide que el accionamiento sobrepase una velocidad especificada. Si se sobrepasa la velocidad permitida, se dispara la función parcial de seguridad y al mismo tiempo se inicia una respuesta a fallo.
  • Página 187 Planificación de proyecto de seguridad funcional Tecnología de seguridad integrada SDI (Safe Direction) – Dirección de movimiento segura La función SDI impide que se haga un movimiento en una dirección no deseada. Si se infringe esta condición, se dispara la función parcial de seguridad y al mismo tiempo se inicia una respuesta a fallo (por regla general, STO o SS1).
  • Página 188 Planificación de proyecto de seguridad funcional Tecnología de seguridad integrada SLI (Safely Limited Increment) – Incremento limitado seguro La función SLI impide que un movimiento sobrepase un incremento especificado. Si se infringe el valor límite de incremento, se dispara la función parcial de seguridad, al mismo tiempo se dispara una respuesta en caso de fallo.
  • Página 189 Planificación de proyecto de seguridad funcional Tecnología de seguridad integrada 6.3.8 Limitaciones • Deberá tenerse en cuenta que, sin un freno mecánico o con un freno defectuoso, el accionamiento puede continuar su movimiento por inercia (en función del roza- miento y la inercia del sistema). En el caso de cargas regenerativas, ejes con car- gas de gravedad y ejes de accionamiento externo, el accionamiento incluso puede acelerar.
  • Página 190 Planificación de proyecto de seguridad funcional Tecnología de seguridad integrada 6.3.9 Concepto de seguridad Assist CS.. Parámetro de seguridad ® Para parametrizar las funciones parciales de seguridad, MOVISAFE CS.. A dispone de parámetros de seguridad ajustables. Los parámetros de seguridad determinan el comportamiento de las funciones parcia- les de seguridad y, por lo tanto, son relevantes para la seguridad.
  • Página 191 Planificación de proyecto de seguridad funcional Normativas de seguridad técnica Normativas de seguridad técnica 6.4.1 Introducción El requisito para el funcionamiento seguro es la integración correcta de las funciones parciales de seguridad de la unidad en una función parcial de seguridad superior es- pecífica para la aplicación.
  • Página 192 Planificación de proyecto de seguridad funcional Normativas de seguridad técnica 6.4.3 Requisitos para la instalación • El cableado debe efectuarse conforme a la norma EN 60204-1. • Los cables de control seguros deben instalarse conformes a la compatibilidad electromagnética. Para ello, deben respetarse los puntos siguientes: –...
  • Página 193 Planificación de proyecto de seguridad funcional Normativas de seguridad técnica • Para las aplicaciones de seguridad con la función parcial de seguridad STO, se deben retirar los puentes de X9. En las unidades con opción de seguridad CS..A integrada se conecta la función STO exclusivamente a través de la opción de se- guridad.
  • Página 194 Planificación de proyecto de seguridad funcional Normativas de seguridad técnica 6.4.5 Requisitos para el funcionamiento de la función parcial de seguridad STO • El funcionamiento sólo está permitido dentro de los límites especificados en las hojas de datos. Esto es válido tanto para el control de seguridad externo como también para la unidad y las opciones de seguridad aprobadas.
  • Página 195 Planificación de proyecto de seguridad funcional Normativas de seguridad técnica 6.4.6 Requisitos para el control de seguridad externo Sin la opción de seguridad CS..A, debe utilizarse un control de seguridad o un dispo- sitivo de desconexión de seguridad. Se deberán tener en cuenta los siguientes requi- sitos.
  • Página 196 Planificación de proyecto de seguridad funcional Normativas de seguridad técnica – Los impulsos de prueba en ambos canales P se deben conmutar con desfase de tiempo. Adicionalmente, también pueden tener lugar impulsos de prueba de desconexión simultáneos. – Los impulsos de prueba en ambos canales P pueden ser de 1 ms como máxi- –...
  • Página 197 Planificación de proyecto de seguridad funcional Normativas de seguridad técnica 6.4.7 Requisitos para sensores externos • El número y el uso de sensores externos para la conexión a las entradas seguras ® de las opciones de seguridad MOVISAFE CS..A son responsabilidad del planifi- cador de proyecto y del usuario de la instalación o máquina.
  • Página 198 Planificación de proyecto de seguridad funcional Normativas de seguridad técnica 6.4.9 Requisitos para los encoders El encoder integrado EI7C FS es admisible para el uso con las opciones de seguridad CS..A. Encontrará más información sobre el encoder integrado EI7C FS en la documentación correspondiente.
  • Página 199 Planificación de proyecto de seguridad funcional Normativas de seguridad técnica AVISO Una superación del límite de exceso de velocidad produce dentro de la opción de se- guridad un mensaje de fallo con la respuesta en caso de fallo "STO" dentro de 13 ms para el encoder integrado EI7C FS.
  • Página 200 Planificación de proyecto de seguridad funcional Entradas binarias seguras (F-DI..) Entradas binarias seguras (F-DI..) El procesamiento de señales de las salidas binarias seguras se lleva a cabo en 2 ca- ® nales dentro de la opción de seguridad MOVISAFE CS..A. Las salidas binarias segu- ras son adecuadas para aplicaciones hasta SIL 3 conforme a EN 61508 y el Perfor- mance Level e conforme a EN ...
  • Página 201 Planificación de proyecto de seguridad funcional Entradas binarias seguras (F-DI..) Nivel lógico de borna de en- Nivel lógico de borna de en- Valor de proceso trada F‑DI. trada F‑DI. + 1 F‑DI. En la evaluación por pares, las 2 entradas binarias seguras F-DI. se agrupan en un par de entrada que actúa sobre un valor de proceso común.
  • Página 202 Planificación de proyecto de seguridad funcional Entradas binarias seguras (F-DI..) 6.5.2 Bloqueo Las entradas binarias seguras disponen de una función de bloqueo. Esta se puede activar con la herramienta de parametrización "Assist CS.." mediante un parámetro. El bloqueo impide que una función parcial de seguridad activada a través de las entra- das binarias seguras se desactive sin intervención del usuario, cambiando las señales de entrada del estado "0"...
  • Página 203 Planificación de proyecto de seguridad funcional Entradas binarias seguras (F-DI..) 6.5.4 Pulso y reconocimiento de fallo cruzado Información sobre la parametrización y principios de funcionamiento disponible en el capítulo "Puesta en marcha". Cuando se utiliza el reconocimiento de fallo cruzado para una entrada binaria segura F-DI.., debe seguirse la siguiente asignación entre la alimentación de sensor F-SS..
  • Página 204 Planificación de proyecto de seguridad funcional Salida binaria segura interna F-DO_STO Salida binaria segura interna F-DO_STO La opción de seguridad CS..A dispone de una salida binaria segura interna para con- mutar la función STO interna de la unidad básica. La salida binaria segura interna es- tá...
  • Página 205 Planificación de proyecto de seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior Intercambio de datos con el control de nivel superior 6.7.1 Introducción Las unidades con opción de seguridad integrada son compatibles con el funciona- miento en paralelo de comunicación estándar y segura a través de un sistema de bus o una red.
  • Página 206 Planificación de proyecto de seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior 6.7.2 Protocolo de seguridad PROFIsafe ® Número de opciones de seguridad en el MOVI-C CONTROLLER ® Mediante los MOVI‑C  CONTROLLER se lleva a cabo un enrutamiento de la comuni- cación PROFIsafe segura a las unidades con opción de seguridad integrada.
  • Página 207 Planificación de proyecto de seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior Acceso de periferia F de la opción de seguridad en TIA Portal Versión 2.4 de PROFIsafe Las opciones de seguridad CSB..A requieren para la comunicación segura un total de 8 bytes de datos de entrada y 7 bytes de datos de salida para la parte de telegrama de PROFIsafe, y los ocupa en la imagen del proceso.
  • Página 208 Planificación de proyecto de seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior Tipo de dirección 1 de PROFIsafe La unicidad de la dirección de PROFIsafe es garantizada solo por la dirección de des- tino. • La dirección de destino debe ser inequívoca en la red de bus de campo y de con- trol.
  • Página 209 Planificación de proyecto de seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior La siguiente tabla muestra el componente de datos de periferia F de la opción de se- guridad: Dirección Nombre sim- Tipo de da- Función Por defecto bólico (Variable) Variables que el usuario pue-...
  • Página 210 Planificación de proyecto de seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior ADVERTENCIA Parametrización no permitida de la variable ACK_NEC = 0. Lesiones graves o fatales • El ajuste de parámetros de la variable ACK_NEC = 0 solo está permitido si des- de el punto de vista de la seguridad es admisible una reintegración automática para el proceso correspondiente.
  • Página 211 Planificación de proyecto de seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior ® 6.7.3 Protocolo de seguridad Safety over EtherCAT Intercambio de datos ® • Para el intercambio de datos a través de Safety over EtherCAT entre la opción de seguridad CS..A y un control de nivel superior, la opción de seguridad tiene en la variante de perfil "Technology"...
  • Página 212 Planificación de proyecto de seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior Variable Función GroupPorts para observar FB Err Fallo en la ejecución de un bloque funcional. Com Err Fallo de comunicación. Out Err Fallo de salida. Other Err Otros fallos.
  • Página 213 Planificación de proyecto de seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior 6.7.4 Perfiles de datos de proceso F En el control F se debe aplicar "0" a todos los bits descritos como "Reserva". CSB51A variante de perfil "Technology" Datos de salida de proceso Byte Bit Nombre Valor Descripción...
  • Página 214 Planificación de proyecto de seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior Datos de entrada de proceso Byte Bit Nombre Valor Descripción STO no está activa. La desconexión segura del ac- cionamiento no está activa. STO indica el estado "STO activa". El estado de la salida interna F-DO_STO está...
  • Página 215 Planificación de proyecto de seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior Byte Bit Nombre Valor Descripción Reserva Reserva Reserva Reserva Reserva Reserva Reserva Reserva CSL51A variante de perfil "Technology" Datos de salida de proceso Byte Bit Nombre Valor Descripción Activar STO.
  • Página 216 Planificación de proyecto de seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior Byte Bit Nombre Valor Descripción Reserva Reserva SSX1 Activar SSx1. Desactivar SSx1. SSX2 Activar SSx2. Desactivar SSx2. SDI1 Activar SDI1. Desactivar SDI1. SDI2 Activar SDI2. Desactivar SDI2.
  • Página 217 Planificación de proyecto de seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior Datos de entrada de proceso Byte Bit Nombre Valor Descripción STO no está activa. La desconexión segura no está activa. STO indica el estado "STO activa". Todas las salidas parametrizadas STO están desconecta- das.
  • Página 218 Planificación de proyecto de seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior Byte Bit Nombre Valor Descripción F-DI00 Valor de proceso F‑DI00: "low" o fallo. Valor de proceso F‑DI00: "high". F-DI01 Valor de proceso F‑DI01: "low" o fallo. Valor de proceso F‑DI01: "high".
  • Página 219 Planificación de proyecto de seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior Byte Bit Nombre Valor Descripción Reserva Reserva SSM1 SSM1 no activo o violación del valor límite/fallo. SSM1 está activo. SSM2 SSM2 no activo o violación del valor límite/fallo. SSM2 está...
  • Página 220 Planificación de proyecto de seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior CSS51A variante de perfil "Technology" Datos de salida de proceso Byte Bit Nombre Valor Descripción Activar STO. Desactivar STO. SLI Habili- Bloqueo del movimiento por pasos. tación de Habilitación de un paso.
  • Página 221 Planificación de proyecto de seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior Byte Bit Nombre Valor Descripción Reserva Reserva SSx1 Activar SSx1. Desactivar SSx1. SSx2 Activar SSx2. Desactivar SSx2. SDI1 Activar SDI1. Desactivar SDI1. SDI2 Activar SDI2. Desactivar SDI2.
  • Página 222 Planificación de proyecto de seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior Datos de entrada de proceso Byte Bit Nombre Valor Descripción STO no está activa. La desconexión segura no está activa. STO indica el estado "STO activa". Todas las salidas parametrizadas STO están desconecta- das.
  • Página 223 Planificación de proyecto de seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior Byte Bit Nombre Valor Descripción F-DI00 Valor de proceso F‑DI00: "low" o fallo. Valor de proceso F‑DI00: "high". F-DI01 Valor de proceso F‑DI01: "low" o fallo. Valor de proceso F‑DI01: "high".
  • Página 224 Planificación de proyecto de seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior Byte Bit Nombre Valor Descripción SLS1 SLS1 no activo o violación del valor límite/fallo. SLS1 está activo. SLS2 SLS2 no activo o violación del valor límite/fallo. SLS2 está...
  • Página 225 Planificación de proyecto de seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior CSS51A variante de perfil "System" En la variante de perfil "System" se transmite adicionalmente a los bits que se trans- miten en la variante de perfil "Technology" otro valor de 32 bits. Valor de proceso 2 (32 bits) •...
  • Página 226 Planificación de proyecto de seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior 6.7.6 Evaluación de flancos de los datos de proceso F-DI Para la evaluación de flancos de los datos de proceso F-DI en el control de nivel su- perior para funciones relevantes para la seguridad, observe los siguientes puntos: •...
  • Página 227 Planificación de proyecto de seguridad funcional Tiempos de respuesta Tiempos de respuesta En el diseño y la realización de funciones parciales de seguridad en instalaciones y máquinas, el tiempo de respuesta juega un papel decisivo. Para determinar el tiempo de respuesta a la solicitud de una función parcial de seguridad debe considerar siem- pre el sistema completo desde el sensor (o aparato de mando) hasta el actuador.
  • Página 228 Planificación de proyecto de seguridad funcional Tiempos de respuesta Encoder Todos los tiempos de respuesta deben multiplicarse por el factor 1.002. Factor de cálculo Especificación de cálculo de tiempo de respuesta (símbolo de fórmula) Encoder integrado EI7C: • Tiempo de proce- 3.5 × Tiempo de filtrado velocidad (8708.4) + 1/n _Real _Task...
  • Página 229 Planificación de proyecto de seguridad funcional Tiempos de respuesta Comunicación segura Los tiempos de respuesta para la comunicación segura se refieren siempre al proto- colo seguro y no a la interfaz externa de la opción de seguridad. Todos los tiempos de respuesta deben multiplicarse por el factor 1.002.
  • Página 230 Planificación de proyecto de seguridad funcional Tiempos de respuesta Selección de una función parcial de seguridad a través de la comunicación segura Los tiempos de respuesta para la comunicación segura se refieren siempre al proto- colo seguro y no a la interfaz externa de la opción de seguridad. Todos los tiempos de respuesta deben multiplicarse por el factor 1.002.
  • Página 231 Planificación de proyecto de seguridad funcional Tiempos de respuesta Tiempo de respuesta en caso de violación de valor límite con respuesta en caso de fallo activa El tiempo de respuesta describe el tiempo que transcurre desde la detección de la violación del valor límite hasta la activación del estado seguro (STO).
  • Página 232 Planificación de proyecto de seguridad funcional Tiempos de respuesta Tiempo de respuesta al emitir la violación de valor límite a través de comunicación segura Los tiempos de respuesta para la comunicación segura se refieren siempre al proto- colo seguro y no a la interfaz externa de la opción de seguridad. Todos los tiempos de respuesta deben multiplicarse por el factor 1.002.
  • Página 233 Estructura de la unidad Unidad de accionamiento MOVIMOT® advanced Estructura de la unidad Unidad de accionamie MOVIMOT® advanced ® Unidad de accionamiento MOVIMOT advanced ® 7.1.1 MOVIMOT advanced DSI con tapa de la electrónica tamaño 1 ® La unidad de accionamiento MOVIMOT advanced se compone de un variador de fre- cuencia descentralizado y un motor del tipo DRN..
  • Página 234 Estructura de la unidad Unidad de accionamiento MOVIMOT® advanced ® 7.1.2 MOVIMOT advanced DSI con tapa de la electrónica tamaño 2 con ventilador ® La unidad de accionamiento MOVIMOT advanced se compone de un variador de fre- cuencia descentralizado y un motor del tipo DRN.. o DR2C.. (véase la figura siguien- te).
  • Página 235 Estructura de la unidad Posición de la entrada de cables Posición de la entrada de cables La unidad se ejecuta con las siguientes entradas de cables: • Posición X, 2, 3 – X: 2 x M25 x 1.5 + 2 x M16 x 1.5 + 1 x M16 x 1.5 (sólo para opción /PE) –...
  • Página 236 Estructura de la unidad Posición de la entrada de cables ® 7.2.1 Vista general de MOVIMOT advanced DFC, DSI con tapa de la electrónica tamaño 1 La imagen siguiente muestra las posibles entradas de cables: Caja de conexio- nes no girada: Caja de conexio- nes girada: ®...
  • Página 237 Estructura de la unidad Posición de la entrada de cables ® 7.2.2 Vista general de MOVIMOT advanced DFC, DSI con tapa de la electrónica tamaño 2 con ventilador La imagen siguiente muestra las posibles entradas de cables: 34406755979 ® Manual del producto – MOVIMOT advanced DSI...
  • Página 238 Estructura de la unidad Posición de las placas de características Posición de las placas de características ® Las 2 placas de características para MOVIMOT advanced se encuentran en las posi- ciones X y 2. ® 7.3.1 Vista general de MOVIMOT advanced DFC, DSI La imagen siguiente muestra a modo de ejemplo la posición de las placas de caracte- rísticas:...
  • Página 239 Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo unidad de accionamiento Ejemplo de placa de características y designación de modelo unidad de accionamiento ® 7.4.1 Placas de características de MOVIMOT advanced ® La unidad de accionamiento MOVIMOT advanced está...
  • Página 240 Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo unidad de accionamiento Logotipo FS Identificaciones/Aprobaciones de la unidad de accionamiento Datos de salida mecánicos de la unidad de accionamiento • Rango de velocidad de salida • Rango de ajuste de velocidad •...
  • Página 241 Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo unidad de accionamiento Placa de características 2 (motor ..DR2C..) La imagen siguiente muestra, a modo de ejemplo, una placa de características del motorreductor WA..DR2C.. [1] [2] [3] [4] 76646 Bruchsal/Germany [15] WA20 DR2C71MSA4/TF...
  • Página 242 Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo unidad de accionamiento Placa de características 2 (motor DRN..) La siguiente imagen muestra un ejemplo de la placa de características del motor DRN.. 76646 Bruchsal / Germany [17] DRN80M4/FF/DI/DFC/BW1 [16]...
  • Página 243 Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo unidad de accionamiento ® 7.4.2 Designación de modelo MOVIMOT advanced DSI La siguiente tabla muestra la designación de modelo de la unidad de accionamiento. Serie del reductor R = Reductor principal Tamaño del reductor DRN Serie de la unidad...
  • Página 244 Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo unidad de accionamiento EI8Z Opción EI8Z = Encoder Mono-Vuelta con conexión DDI AK8Z = Encoder absoluto Multi-Vuelta con conexión DDI IV = Conectores enchufables en la caja de conexiones TF = Protección del motor D11 = Seccionador de carga con contacto de respuesta BW1 = Resistencia de frenado integrada BW 1...
  • Página 245 Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características opcional de posiciones de conectores enchufables Ejemplo de placa de características opcional de posiciones de conectores enchufables La placa de características no se monta en la unidad. Si se ha pedido la placa de ca- racterísticas de posiciones de conectores enchufables, se adjunta una placa de carac- terísticas en el suministro.
  • Página 246 Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características opcional de posiciones de conectores enchufables 7.5.2 Versión con tapa de la electrónica tamaño 2 con ventilador La imagen siguiente muestra un ejemplo de la placa de características opcional de posiciones de conectores enchufables. S0#: 01.1234567890.0001.21 X4142...
  • Página 247 Estructura de la unidad Electrónica Electrónica 7.6.1 Vista general de la tapa de la electrónica Dependiendo de la corriente nominal de salida, se pueden suministrar unidades con las siguientes tapas de la electrónica: Tapa de la electrónica Corriente no- Designación de Tamaño Imagen minal de sali-...
  • Página 248 Estructura de la unidad Electrónica 7.6.2 Caja de conexiones y tapa de la electrónica (interior) tamaño 1 La siguiente imagen muestra la caja de conexiones y la parte inferior de la tapa de la electrónica: [16] [14] [15][18] [14] [17] [15] [14] [15]...
  • Página 249 Estructura de la unidad Electrónica 7.6.3 Caja de conexiones y tapa de la electrónica (interior) tamaño 2 La siguiente imagen muestra la caja de conexiones y la parte inferior de la tapa de la electrónica: [5] [6] [17] [16] [15] [16] [15] [14] [13]...
  • Página 250 Estructura de la unidad Electrónica 7.6.4 Tapa de la electrónica (exterior) tamaño 1 La imagen siguiente muestra un ejemplo de una versión de la tapa de la electrónica: 9007227801545227 "Indicadores LED" (→ 2 484) "Conector enchufable" (→ 2 406) 7.6.5 Tapa de la electrónica (exterior) tamaño 2 La imagen siguiente muestra un ejemplo de una versión de la tapa de la electrónica: 36725599499 "Indicadores LED" (→ 2 484)
  • Página 251 Estructura de la unidad Electrónica 7.6.6 Tapa de la electrónica (exterior) tamaño 2 con ventilador La imagen siguiente muestra un ejemplo de una versión de la tapa de la electrónica: 34237197707 "Indicadores LED" (→ 2 484) "Conector enchufable" (→ 2 406) 7.6.7 Configuración de la conexión de la tapa de la electrónica Las tapas de la electrónica se pueden suministrar en diferentes configuraciones de la conexión con conectores enchufables M12.
  • Página 252 Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo de electrónica Ejemplo de placa de características y designación de modelo de electrónica 7.7.1 Placa de características interior de la tapa de la electrónica DSI.. La imagen siguiente muestra un ejemplo de la tapa de la electrónica. Encontrará la composición de la designación de modelo en el capítulo "Designación de modelo de la tapa de la electrónica".
  • Página 253 Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo de electrónica 7.7.3 Designación de modelo tapa de la electrónica DSI.. La siguiente tabla muestra la designación de modelo de la tapa de la electrónica: Serie de la unidad DSI = Tapa de la electrónica Direct Systembus Installation Tipo de comunicación ®...
  • Página 254 Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo de electrónica Nivel de aplicación 0 = Nivel de aplicación 0 (estándar) ® 1 = Nivel de aplicación 1 (necesario para MOVIKIT Positioning Drive) 2 = Nivel de aplicación 2 –...
  • Página 255 Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo de electrónica 7.7.4 Ejemplo de placa de características para módulo de memoria cambiable La siguiente imagen muestra un ejemplo de la placa de características del módulo de memoria reemplazable: P#: 28242882 S#: 02159140...
  • Página 256 Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo de la unidad de conexión Ejemplo de placa de características y designación de modelo de la unidad de conexión 7.8.1 Placa de características La siguiente imagen muestra un ejemplo de placa de características de la unidad de conexión.
  • Página 257 Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo de la unidad de conexión Opción ® DI = Interfaz digital (MOVILINK DDI) ® DE = Interfaz digital (MOVILINK DDI) con evaluación de encoder ® Manual del producto – MOVIMOT advanced DSI...
  • Página 258 Estructura de la unidad Marcados Marcados La siguiente tabla describe las identificaciones de la placa de características a modo de ejemplo. El marcado CE declara la conformidad con las siguientes directivas euro- peas: • Directiva de baja tensión 2014/35/UE • Directiva CEM 2014/30/UE •...
  • Página 259 Estructura de la unidad Marcados 7.9.1 Descripción logotipo FS El logotipo FS en la placa de características hace referencia a la combinación monta- da de componentes orientados a la seguridad. Son posibles las siguientes variantes del logotipo FS: Unidad con conexión STO mediante bornas o conectores enchufables Unidad con comunicación segura para activar STO ®...
  • Página 260 Instalación mecánica Indicaciones para la instalación Instalación mecánica Indicaciones para la instalación Antes de la instalación, siga las siguientes instrucciones:  ADVERTENCIA Electrocución por tensiones peligrosas en la caja de conexio- nes. Lesiones graves o fatales. Desconecte la tensión de la unidad. Observe las 5 reglas de seguridad del capítu- lo "Realizar los trabajos eléctricos de forma segura".
  • Página 261 Instalación mecánica Tolerancias para los datos de par Tolerancias para los datos de par Observe los pares indicados con una tolerancia del +/- 10 %. Requisitos previos para el montaje Verifique que se cumplen los siguientes puntos: • Los datos de la placa de características de la unidad de accionamiento coinciden con la red de alimentación.
  • Página 262 Instalación mecánica Instalación de la unidad de accionamiento Instalación de la unidad de accionamiento 8.6.1 Notas Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al montar la unidad de accionamiento: • Antes de colocar la unidad de accionamiento, siga las instrucciones del capítulo "Indicaciones para la instalación" (→ 2 260).
  • Página 263 Instalación mecánica Instalación de la unidad de accionamiento 8.6.3 Tapa de la electrónica Montaje de la tapa de la electrónica Monte la tapa de la electrónica de la siguiente forma:  ADVERTENCIA Peligro de sufrir quemaduras por superficies calientes. Lesio- nes graves. Deje enfriar la unidad suficientemente antes de tocarla.
  • Página 264 Instalación mecánica Instalación de la unidad de accionamiento Desmontaje de la tapa de la electrónica Desmonte la tapa de la electrónica de la siguiente forma:  ADVERTENCIA Peligro de sufrir quemaduras por superficies calientes. Lesio- nes graves. Deje enfriar la unidad suficientemente antes de tocarla. 2.
  • Página 265 Instalación mecánica Instalación de la unidad de accionamiento 8.6.7 Compensación de presión electrónica opción /PE Montar el racor de compensación de presión suministrado (opción /PE) En las versiones con racor de compensación de presión (opción /PE) adjunto tiene que montarlo en función de la posición de montaje utilizada. El par de apriete es de 4.0 Nm.
  • Página 266 Instalación mecánica Pares de apriete Pares de apriete ® 8.7.1 Ejemplo de MOVIMOT advanced La siguiente imagen muestra un ejemplo del montaje de los tapones ciegos roscados, los prensaestopas y la tapa de la electrónica. La cantidad y posición de los racores de tapones ciegos y de las entradas de cables dependen de la variante solicitada.
  • Página 267 Instalación mecánica Pares de apriete 8.7.2 Pares de apriete de prensaestopas Apriete prensaestopas suministrados opcionalmente SEW‑EURODRIVE con los pares siguientes: Racor Ref. de Conteni- Tamaño Diámetro Par de pieza do (uni- exterior apriete dades) del cable (Nm) (mm) Prensaestopas CEM 18204783 10 M16 x 1.5 5 –...
  • Página 268 Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética 9.1.1 Indicaciones para disposición y tendido de los componentes de instalación La elección adecuada de los cables, la puesta a tierra correcta y una conexión equi- potencial que funcione son decisivas para un funcionamiento satisfactorio de las uni- dades descentralizadas.
  • Página 269 Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética Ejemplo con tapa de la electrónica tamaño 1 La siguiente imagen muestra la conexión de la conexión equipotencial y de los cables de puesta a tierra (PE): La instalación mecánica de una unidad de accionamiento con eje hueco no re- presenta ninguna conexión amplia conductora entre la unidad de accionamiento y la placa de montaje.
  • Página 270 Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética AVISO Encontrará indicaciones detalladas sobre la conexión equipotencial de variadores y unidades de accionamiento descentralizados en la documentación "CEM en la inge- niería de accionamientos" > Capítulo "Conexión equipotencial de componentes des- centralizados"...
  • Página 271 Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética Ejemplo con tapa de la electrónica tamaño 2 La siguiente imagen muestra la conexión de la conexión equipotencial y de los cables de puesta a tierra (PE): La instalación mecánica de una unidad de accionamiento con eje hueco no re- presenta ninguna conexión amplia conductora entre la unidad de accionamiento y la placa de montaje.
  • Página 272 Instalación eléctrica Conexión equipotencial en la caja de conexiones AVISO Encontrará indicaciones detalladas sobre la conexión equipotencial de variadores y unidades de accionamiento descentralizados en la documentación "CEM en la inge- niería de accionamientos" > Capítulo "Conexión equipotencial de componentes des- centralizados"...
  • Página 273 Instalación eléctrica Normas de instalación Datos de las redes de tensión Nota sobre admisibilidad Redes IT – redes de tensión con Uso permitido sólo con tapa de la electrónica punto neutro no conectado a tierra en versión de red IT (...-513-..). •...
  • Página 274 Instalación eléctrica Normas de instalación 4. Atornille de nuevo el tornillo [1] con el casquillo aislante [2] en la tapa de la electró- nica. Apriete el tornillo con un par de apriete de 1.4 – 1.6 Nm. 9007233821379851 5. Coloque de nuevo la tapa de la electrónica sobre la caja de conexiones y fije la ta- pa de la electrónica.
  • Página 275 Instalación eléctrica Normas de instalación 9.3.3 Sección de cable admisible para las bornas Bornas para conexión a red X1 Durante los trabajos de instalación tenga en cuenta las secciones de cable admisi- bles: Bornas de red X1 Sin puntera de cable Con punteras de cable (con o sin collar de plás- tico)
  • Página 276 Instalación eléctrica Normas de instalación 9.3.4 Activación de las bornas para conexión a red X1 Tenga en cuenta el siguiente orden al activar las bornas para conexión a red X1: 25649924107 9.3.5 Activación de las bornas para conexión a red X1a Tenga en cuenta el siguiente orden al activar las bornas para conexión a red X1a: 34682210443 9.3.6...
  • Página 277 Instalación eléctrica Normas de instalación 9.3.7 Activación de las bornas de control X9 Tenga en cuenta el siguiente orden al activar las bornas de control X9: 25657187979 ® Manual del producto – MOVIMOT advanced DSI...
  • Página 278 Instalación eléctrica Normas de instalación 9.3.8 Selección del interruptor diferencial El variador puede causar una corriente continua en el conductor de puesta a tierra. Para la selección del interruptor diferencial, proceda del siguiente modo: 1. Si la normativa no exige obligatoriamente el uso de un interruptor diferencial, SEW‑EURODRIVE recomienda renunciar a un interruptor diferencial.
  • Página 279 Instalación eléctrica Normas de instalación 9.3.10 Indicaciones para la conexión a tierra (PE) Conexión a tierra (PE) en unidades con cáncamo El cáncamo sirve sólo para transportar la unidad. El cáncamo no es necesario para el funcionamiento. 1. Desmonte el cáncamo. Guarde el cáncamo para trabajos de servicio.  ...
  • Página 280 Instalación eléctrica Normas de instalación Conexión a tierra (PE) en unidades con estribo de protección El estribo de protección opcional sirve como protección de los conectores enchufables en la tapa de la electrónica. No retire el estribo de protección. 1. Conecte el cable de puesta a tierra al estribo de protección como se muestra en la siguiente figura.
  • Página 281 Instalación eléctrica Normas de instalación Corrientes de fuga a tierra Durante el funcionamiento normal se pueden producir corrientes de fuga a tie- rra ≥ 3.5 mA. Para cumplir la EN 61800-5-1, debe observar las siguientes indicacio- nes: • La conexión a tierra (PE) debe instalarse de tal forma que cumpla los requisitos para instalaciones con altas corrientes de fuga.
  • Página 282 Instalación eléctrica Normas de instalación 9.3.13 Altitudes de instalación superiores a 1.000 m sobre el nivel del mar Puede utilizar las unidades a unas altitudes de entre 1000 y máx. 3800 m sobre el ni- vel del mar si se dan las condiciones de entorno siguientes. La altitud máxima viene li- mitada por la rigidez dieléctrica reducida a causa de la menor densidad del aire.
  • Página 283 Instalación eléctrica Topologías de instalación Topologías de instalación 9.4.1 Topología de la instalación (ejemplo de instalación estándar) La siguiente imagen muestra la topología de instalación general estándar con ® MOVIMOT  advanced: Servicio de apoyo Control Dispositivo de de 24 V desconexión de seguridad Fusible previo/ Protección de línea Nivel de armario de conexiones...
  • Página 284 Instalación eléctrica Topologías de instalación 9.4.2 Topología de instalación (ejemplo instalación híbrida PA) La siguiente imagen muestra una topología de instalación híbrida PA general con un cable híbrido para red y tensión de apoyo de 24 V. El cable de comunicación y la se- ñal STO opcional se conducen por separado a la unidad.
  • Página 285 Instalación eléctrica Topologías de instalación 9.4.3 Topología de instalación (ejemplo instalación híbrida PAC) En esta topología de instalación se realiza la conexión de bus de campo mediante los conectores enchufables Mini I/O X42 y X43 en la unidad de conexión. Utilice por esta razón solo tapas de la electrónica con las siguientes configuraciones de la conexión: •...
  • Página 286 Instalación eléctrica Topologías de instalación 9.4.4 Topología de instalación (ejemplo instalación híbrida PSC) En esta topología de instalación se realiza la conexión de bus de campo mediante los conectores enchufables Mini I/O X42 y X43 en la unidad de conexión. Utilice por esta razón solo tapas de la electrónica con las siguientes configuraciones de conexión: •...
  • Página 287 Instalación eléctrica Topologías de instalación La siguiente imagen muestra una topología de instalación híbrida PSC general con un cable híbrido autorizado por SEW-EURODRIVE para red, señal STO y comunicación. Una tensión de apoyo de 24 V opcional se conduce por separado a la unidad. Dispositivo de desconexión Control de seguridad...
  • Página 288 Instalación eléctrica Asignación de bornas de MOVIMOT® advanced DSI Asignación de bornas MOVIMOT® advanced ® Asignación de bornas de MOVIMOT advanced DSI Conecte las unidades sin conector enchufable a las bornas del siguiente modo:  ADVERTENCIA Electrocución por tensiones peligrosas en la caja de conexio- nes.
  • Página 289 Instalación eléctrica Asignación de bornas de MOVIMOT® advanced DSI 9.5.2 Caja de conexiones tamaño 2 ® La siguiente imagen muestra las bornas de MOVIMOT advanced DSI, tamaño 2: 11 12 13 14 21 22 23 24 11 12 13 34443089803 9.5.3 Asignación ®...
  • Página 290 Instalación eléctrica Asignación de bornas de MOVIMOT® advanced DSI Borna N.° Marcado Función – – Conexión del conductor de puesta a tierra – Conexión de la resistencia de fre- Bornas de re- nado sistencia de – Conexión de la resistencia de fre- frenado nado Amarillo...
  • Página 291 Instalación eléctrica Asignación de bornas de MOVIMOT® advanced DSI Borna N.° Marcado Función – Cable de transmisión + EtherCAT® / – Cable de transmisión - PLUS SBus – Cable de recepción + – Cable de recepción - 1) La borna para conexión a red X1 en combinación con la opción de seccionador de carga tiene asignada un cableado interno.
  • Página 292 Instalación eléctrica Instalación eléctrica – Seguridad funcional Instalación eléctrica – Seguridad funcional 9.6.1 Notas importantes ADVERTENCIA En la unidad básica hay conectada una tensión o está enchufado un puente a X9, ® aunque esté instalada una opción de seguridad en el MOVISAFE CS..A en la uni- dad.
  • Página 293 Instalación eléctrica Instalación eléctrica – Seguridad funcional ® La siguiente imagen muestra la opción de seguridad MOVISAFE CS..A con sensores de 1 canal con contactos. MOVISAFE ® CS..A X5601_1/X5601_2 F-SS0 F-SS1 X5601_1 F-DI00 F-DI01 X5601_2 F-DI02 F-DI03 9007234671212811 Funcionamiento con reconocimiento de fallo cruzado activado Se reconocen los siguientes errores: •...
  • Página 294 Instalación eléctrica Instalación eléctrica – Seguridad funcional Sensores con contactos (2 canales) La conexión de un sensor de 2 canales con contactos se realiza mediante la alimenta- ción de sensores F-SS0 y F-SS1. Tenga en cuenta la asignación detallada de las en- tradas binarias seguras (F- DI..) para alimentación de sensor F-SS0 y F‑SS1 del capí- tulo "Asignación de bornas".
  • Página 295 Instalación eléctrica Instalación eléctrica – Seguridad funcional ADVERTENCIA ® La opción de seguridad MOVISAFE CS..A no puede detectar un cortocircuito entre una alimentación de sensor F-SS.. y una entrada binaria segura F-DI.. asociada (puenteado del sensor). Lesiones graves o fatales. •...
  • Página 296 Instalación eléctrica Instalación eléctrica – Seguridad funcional ® La siguiente imagen muestra la opción de seguridad MOVISAFE CS..A con un sen- sor activo (2 canales). MOVISAFE ® CS..A X5601_1/X5601_2 F-SS0 F-SS1 X5601_1 F-DI00 F-DI01 X5601_2 F-DI02 F-DI03 +24V DC 24 V Pulse1 [2] Pulse2 [3] Out1...
  • Página 297 Instalación eléctrica Instalación eléctrica – Seguridad funcional ADVERTENCIA ® La opción de seguridad MOVISAFE CS..A no puede detectar un cortocircuito entre una alimentación de sensor F-SS.. y una entrada binaria segura F-.. asociada (puenteado del sensor). Lesiones graves o fatales. •...
  • Página 298 Instalación eléctrica Instalación eléctrica – Seguridad funcional Variante 1 Si se utilizan sensores con contactos además de los sensores con salidas compati- bles con OSSD y los sensores con contactos requieren el uso del reconocimiento de fallos cruzados, el sensor compatible con OSSD se puede alimentar a través de una fuente de alimentación externa.
  • Página 299 Instalación eléctrica Instalación eléctrica – Seguridad funcional Variante 2 Si se utilizan únicamente sensores compatibles con OSSD, la alimentación de tensión también se puede realizar a través de las bornas F-SS0 y F-SS1. En ese caso, desac- tive el pulso de la alimentación de sensor (F-SS0 y F‑SS1) en la herramienta de para- metrización "Assist CS..".
  • Página 300 Instalación eléctrica Instalación eléctrica – Seguridad funcional 9.6.5 Encoder integrado EI7C FS Propiedades El encoder integrado EI7C FS es un encoder incremental seguro con 24 periodos de señal por revolución. El uso del encoder integrado EI7C  FS está permitido en combinación con ®...
  • Página 301 Instalación eléctrica Instalación eléctrica – Seguridad funcional 9.6.6 Variantes de conexión de la función parcial de seguridad STO Indicaciones generales Si se cumplen las normativas de seguridad de esta documentación, todas las varian- tes de conexión incluidas en esta documentación están permitidas en general para aplicaciones relevantes para la seguridad.
  • Página 302 Instalación eléctrica Instalación eléctrica – Seguridad funcional Empleo de controles de seguridad El impulso de prueba de desconexión de las salidas binarias seguras utilizadas (F‑DO) debe ser ≤ 1 ms, y un nuevo impulso de prueba de desconexión no debe tener lugar antes de 2 ms. <1 ms 9007214469079819 High...
  • Página 303 Instalación eléctrica Instalación eléctrica – Seguridad funcional Desconectar la señal STO de varias unidades de accionamiento (desconexión en grupo STO) La señal STO puede ser suministrada para varias unidades de accionamiento me- diante un único dispositivo de desconexión de seguridad. Tenga en cuenta para este fin los siguientes requisitos: •...
  • Página 304 Instalación eléctrica Instalación eléctrica – Seguridad funcional Esquemas de conexiones de las variantes de conexión Conexión STO mediante borna X9 Encontrará información detallada sobre la borna X9 en el capítulo "Instalación eléctri- ca" > "Asignación de bornas". Estado de entrega En el estado de entrega están puenteadas las siguientes bornas en la conexión STO X9.
  • Página 305 Instalación eléctrica Instalación eléctrica – Seguridad funcional Conmutación PM bipolar Ejemplo 1 F_STO_P1 F-DO_P F_STO_M F-DO_M F_STO_P2 F_STO_P1 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_M F_STO_P2 9007222818872587 [1] Unidad de accionamiento [2] Dispositivo de seguridad externo Ejemplo 2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_M F_STO_P2...
  • Página 306 Instalación eléctrica Instalación eléctrica – Seguridad funcional Conmutación P en serie dos canales 24 V F-DOR_11 F-DOR_12 F-DOR_21 F_STO_P1 F-DOR_22 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_M F_STO_P2 9007222818944907 [1] Unidad de accionamiento [2] Dispositivo de seguridad externo Conmutación P unipolar F_STO_P1 F-DO_P F_STO_M...
  • Página 307 Instalación eléctrica Instalación eléctrica – Seguridad funcional Desconexión en grupo STO bipolar, conmutación P F_STO_P1 F-DO_P1 F_STO_M F_STO_P2 F-DO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT 25228151435 [1] Unidad de accionamiento [2] Control de seguridad externo ®...
  • Página 308 Instalación eléctrica Instalación eléctrica – Seguridad funcional Desconexión en grupo STO bipolar, conmutación PM F_STO_P1 F-DO_P F_STO_M F-DO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT 25228157067 [1] Unidad de accionamiento [2] Control de seguridad externo ®...
  • Página 309 Instalación eléctrica Instalación eléctrica – Seguridad funcional Desconexión en grupo STO de 2 canales, conmutación P en serie 24 V F-DOR_11 F-DOR_12 F-DOR_21 F_STO_P1 F-DOR_22 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT 25229441035 [1] Unidad de accionamiento...
  • Página 310 Instalación eléctrica Instalación eléctrica – Seguridad funcional Desconexión en grupo STO unipolar, conmutación P F_STO_P1 F-DO_P F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT 25229445003 [1] Unidad de accionamiento [2] Control de seguridad externo ®...
  • Página 311 Instalación eléctrica Instalación eléctrica – Seguridad funcional Conexión STO mediante conector enchufable M12 X5504/X5505 Encontrará información detallada sobre la conexión X5504/X5505 en el manual del producto > capítulo "Instalación eléctrica" > "Asignación de los conectores enchufa- bles opcionales". Estado de entrega En el estado de entrega, X5504 no está conectada, es decir, la entrada STO está acti- va.
  • Página 312 Instalación eléctrica Instalación eléctrica – Seguridad funcional Conmutación PM bipolar Ejemplo 1 X5504 F_STO_P2 F-DO_P F_STO_M F-DO_M F_STO_P1 23876260491 [1] Unidad de accionamiento [2] Dispositivo de seguridad externo Ejemplo 2 X5504 24V_OUT F_STO_P2 0V24_OUT F_STO_M F_STO_P1 34216188171 [1] Unidad de accionamiento [2] Dispositivo de seguridad externo Tenga en cuenta las siguientes notas: •...
  • Página 313 Instalación eléctrica Instalación eléctrica – Seguridad funcional Conmutación P en serie dos canales 24 V F-DOR_11 X5504 F-DOR_12 F-DOR_21 F_STO_P2 F-DOR_22 F_STO_M F_STO_P1 23875551243 [1] Unidad de accionamiento [2] Dispositivo de seguridad externo Conmutación P unipolar X5504 F_STO_P2 F-DO_P F_STO_M F_STO_P1 23875545995 [1] Unidad de accionamiento...
  • Página 314 Instalación eléctrica Instalación eléctrica – Seguridad funcional Desconexión en grupo STO bipolar, conmutación PM X5504 F_STO_P2 F-DO_P F_STO_M F-DO_M F_STO_P1 X5505 F_STO_P2 F_STO_M F_STO_P1 X5504 F_STO_P2 F_STO_M F_STO_P1 X5505 F_STO_P2 F_STO_M F_STO_P1 9007223142162187 [1] Unidad de accionamiento [2] Dispositivo de seguridad externo ®...
  • Página 315 Instalación eléctrica Instalación eléctrica – Seguridad funcional Conector puente STO (tripolar) ADVERTENCIA No se puede desconectar la unidad de forma segura cuando se utiliza el conector puente. Lesiones graves o fatales. • Solo puede utilizar el conector puente si la unidad no debe cumplir ninguna fun- ción de seguridad.
  • Página 316 Instalación eléctrica Esquema de conexiones de MOVIMOT® advanced DSI Esquema conexiones MOVIMOT® advanced ® Esquema de conexiones de MOVIMOT advanced DSI La imagen siguiente muestra las conexiones de la unidad: F11/F12/F13 F11/F12/F13 ® MOVIMOT advanced DSI Bornas para conexión a red Interfaz de Bornas para conexión a red ingeniería...
  • Página 317 Instalación eléctrica Esquema de conexiones de MOVIMOT® advanced DSI Las posiciones de los conectores enchufables se encuentran en el capítulo "Posicio- nes de los conectores enchufables tamaño 1" (→ 2 331), "Posiciones de los conecto- res enchufables tamaño 2" (→ 2 335). ® Manual del producto – MOVIMOT advanced DSI...
  • Página 318 Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables Guiado y apantallado de cables 9.8.1 Piezas sueltas con material de instalación (ref. de pieza 18241395) AVISO No se requiere todo el material suministrado para cada variante de instalación. A cada unidad de accionamiento (excepción: no si todas las conexiones posibles se han pedido como conectores enchufables) se adjuntan las siguientes piezas sueltas con material de instalación para el apantallado de cables: •...
  • Página 319 Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables 9.8.2 Principales opciones de montaje Los siguientes capítulos muestran ejemplos habituales de uso e instrucciones para la selección y el guiado de cables. Montaje del material de instalación La siguiente imagen muestra el montaje del material de instalación: Tamaño 2 Tamaño 1 ®...
  • Página 320 Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables 9.8.3 Instalación con cable Ethernet guiado por separado Indicaciones para el guiado y apantallado de cables – Guiado de cables recomendado Para el guiado y apantallado de cables siga las siguientes indicaciones: • Selección de cables –...
  • Página 321 Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables 9.8.4 Instalación con cable híbrido PA Indicaciones para el guiado y apantallado de cables – Guiado de cables recomendado Para el guiado y apantallado de cables siga las siguientes indicaciones: • Selección de cables –...
  • Página 322 Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables 9.8.5 Instalación con cable híbrido PAC Indicaciones para el guiado y apantallado de cables – Guiado de cables recomendado Para el guiado y apantallado de cables siga las siguientes indicaciones: • Selección de cables –...
  • Página 323 Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables 9.8.6 Instalación con cable híbrido PSC Indicaciones para el guiado y apantallado de cables – Guiado de cables recomendado Para el guiado y apantallado de cables siga las siguientes indicaciones: • Selección de cables –...
  • Página 324 Instalación eléctrica Prensaestopas CEM Prensaestopas CEM 9.9.1 Apantallamiento de cables (alternativo) – Líneas de control Como alternativa, para usar abrazaderas para el apantallado de las líneas de control (STO, señales binarias) también pueden utilizarse prensaestopas CEM disponibles opcionalmente. 25216680843 9.9.2 Montaje de prensaestopas CEM Monte los prensaestopas CEM suministrados por SEW-EURODRIVE según la si- guiente imagen:...
  • Página 325 Instalación eléctrica Cable 9.10 Cable 9.10.1 Cables de conexión híbridos topologías de instalación PA, PAC y PSC Cable de conexión 2.5 mm Los siguientes cables híbridos están autorizados por SEW‑EURODRIVE para instala- ciones con señales STO: Cable de conexión Conformidad/ Rollo de ca- Tipo de cable Sección de...
  • Página 326 Instalación eléctrica Cable Cable de conexión Conformidad/ Rollo de ca- Tipo de cable Sección de tensión de ble/tipo de cable/ funcionamien- tendido Ref. de pieza ® CE/UL: 100 m HELUKABEL 4.0 mm 500 V CA 200 m Li9Y11Y- 28118715 Extremo de cable abierto (sin prefa- bricar) ®...
  • Página 327 Instalación eléctrica Cable Conexión de los cables La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 28118723, 28118707, 28118731, 28118715 Descripción de conexión Cable Conexión en función de la topología de instalación Instalación híbrida Instalación híbrida Instalación híbrida...
  • Página 328 Instalación eléctrica Cable Descripción de conexión Cable Conexión en función de la topología de instalación Instalación híbrida Instalación híbrida Instalación híbrida para para para • • • • Tensión de apoyo • Tensión de apoyo • de 24 V de 24 V •...
  • Página 329 Instalación eléctrica Conector enchufable 9.11 Conector enchufable 9.11.1 Representación de las conexiones Los esquemas de conexiones de los conectores enchufables muestran el lado de contactos de las conexiones. 9.11.2 Cables de conexión AVISO Encontrará más información acerca de los tipos de cable en el capítulo "Datos técni- cos".
  • Página 330 Instalación eléctrica Conector enchufable Guiado de cables Tenga en cuenta para el guiado de cables los radios de flexión permitidos de los ca- bles utilizados. Encontrará información en el manual del producto > capítulo "Datos técnicos" > "Planos dimensionales conectores enchufables caja de conexiones" > "Conectores enchufables con conectores lado cliente" (→ 2 154).
  • Página 331 Instalación eléctrica Conector enchufable ® 9.11.3 Posiciones de conectores de la unidad de accionamiento MOVIMOT advanced DFC, DSI tamaño 1 La siguiente imagen muestra las distintas posiciones posibles de los conectores en- chufables: X4142 X1523 X2313 X2304 X5505 X5504 X4142 X2313 X1523 X5504...
  • Página 332 Instalación eléctrica Conector enchufable Conector enchufable No en la misma ca- pa con conector Designación Anillo de co- Función Posición enchufable: dificación/co- X1203_1 Negro "Conexión de 400 V CA" (→ 2 347) X, 2 o 3 • X1121 • X1206 • X1207 • X1216 •...
  • Página 333 Instalación eléctrica Conector enchufable Conector enchufable No en la misma ca- pa con conector Designación Anillo de co- Función Posición enchufable: dificación/co- X2327 Negro/verde "Conexión híbrida PA X, 2 o 3 • X1203_2 (OUT)" (→ 2 361) • X2242 400 V CA y tensión de apoyo •...
  • Página 334 Instalación eléctrica Conector enchufable Conector enchufable No en la misma ca- pa con conector Designación Anillo de co- Función Posición enchufable: dificación/co- X5504 Amarillo "STO" (→ 2 383) X, 2 o 3 • X2304 • X2313 (conexión de 3 conductores) • X1523 X5505 Amarillo "STO" (→ 2 388) X, 2 o 3...
  • Página 335 Instalación eléctrica Conector enchufable ® 9.11.4 Posiciones de conectores de la unidad de accionamiento MOVIMOT advanced DFC, DSI tamaño 2 Entrada de cables M25 La siguiente imagen muestra las distintas posiciones posibles de los conectores en- chufables: X1207 X2326 X1121 X2327 X1206 X1216...
  • Página 336 Instalación eléctrica Conector enchufable Conector enchufable No en la misma ca- pa con conector Designación Anillo de co- Función Posición enchufable: dificación/co- X1203_1 Negro "Conexión de 400 V CA" (→ 2 347) X, 2 o 3 • X1121 • X1206 • X1207 • X1216 •...
  • Página 337 Instalación eléctrica Conector enchufable Conector enchufable No en la misma ca- pa con conector Designación Anillo de co- Función Posición enchufable: dificación/co- X1121 Gris/verde "Conexión híbrida PAC X, 2 o 3 • X1203_1 (IN)" (→ 2 367) • X1206 400 V CA, tensión de apoyo •...
  • Página 338 Instalación eléctrica Conector enchufable Entrada de cables M16 La siguiente imagen muestra las distintas posiciones posibles de los conectores en- chufables: X2304 X4142 X1523 X5505 X2313 X5504 X5504 X2313 X5505 X1523 X4142 X2304 X5504 X5505 X2304 X2313 X1523 X4142 9007233714055691 Conector enchufable No en la misma ca- pa con conector...
  • Página 339 Instalación eléctrica Conector enchufable Conector enchufable No en la misma ca- pa con conector Designación Anillo de co- Función Posición enchufable: dificación/co- X1523 Gris claro "Tensión de apoyo de 24 V CC – En- X, 2 o 3 • X5505 trada" (→ 2 394) •...
  • Página 340 Instalación eléctrica Conector enchufable Conector enchufable Función ® PLUS X4233_2 "Interfaz " (→ 2 410)EtherCAT -/SBus ", OUT" (→ 2 410) 1) Solo con la configuración de la conexión DSI.0.. y DSI.1.. de la tapa de la electrónica 2) Solo con la configuración de la conexión DSI.0. y de la tapa de la electrónica 9.11.6 Posiciones de los conectores enchufables tapa de la electrónica DSI con entradas binarias seguras...
  • Página 341 Instalación eléctrica Conector enchufable 9.11.7 Versión de conector enchufable Conector enchufable M12 en la caja de conexiones En el momento de la entrega, los conectores enchufables M12 de la caja de conexio- están alineados para cables conexión suministrados SEW‑EURODRIVE. En caso de necesidad, el cliente puede modificar la alienación. La siguiente imagen muestra un representación esquemática con el par de apriete permitido: 6 Nm...
  • Página 342 Instalación eléctrica Conector enchufable Conectores enchufables M12 con conector lado cliente en la caja de conexiones o en la tapa de la electrónica La siguiente imagen muestra un representación esquemática con el par de apriete permitido: 0.4 – 0.6 Nm 32845364363 AVISO Los conectores enchufables M12 suelen apretarse con un par de 0.4 – 0.6 Nm.
  • Página 343 Instalación eléctrica Conector enchufable Conector enchufable M23 Los conectores enchufables M23 están disponibles en las siguientes versiones: • [1] Conector enchufable "Recto" • [2] Conector enchufable "Acodado" Después de enchufar el conector lado cliente, puede alinear los conectores enchufa- bles acodados sin necesidad de herramientas adicionales. Tenga en cuenta las siguientes notas: •...
  • Página 344 Instalación eléctrica Conector enchufable 9.11.8 Uso de conectores enchufables prefabricados por el cliente Conectores enchufables M23 de la empresa TE connectivity – Intercontec Products Los conectores de potencia para prefabricación de cables de conexión por parte del cliente y la herramienta de montaje correspondiente los puede adquirir de la empresa TE Connectivity - Intercontec products.
  • Página 345 Instalación eléctrica Conector enchufable Tipo de conector enchufable Diámetro exterior de Denominación del pedido pa- cable/ ra el pedido al proveedor TE Connectivity - Intercontec Sección de conduc- products tor de los contactos engarzados Conector enchufable Conector hembra de cable 14 mm - 17 mm H 51 A 655 FR 20 92 0113 000 híbrido PA...
  • Página 346 Instalación eléctrica Conector enchufable Conectores enchufables Mini I/O En la siguiente tabla encontrará las referencias de pieza y los números de pedido de los conectores enchufables Mini I/O para el prefabricado por parte del cliente de ca- bles de conexión Mini I/O. Tipo de conector Cable Cable...
  • Página 347 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 9.12 Asignación de los conectores enchufables opcionales 9.12.1 X1203_1 y X1203_2: Conexión de 400 V CA La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Conexión de 400 V CA para alimentación de unidades/para conexión en cadena Tipo de conexión M23, inserto SEW serie 723, equipamiento SpeedTec, empresa TE Connectivity - Intercontec products, hembra, anillo de codificación: negro, a prueba de contacto...
  • Página 348 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Sección del cable 1.5 mm La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido...
  • Página 349 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento ® HELUKABEL variable 2.5 mm – JZ-602 18153267 500 V CA M23, anillo de M23, anillo de codificación: codificación:...
  • Página 350 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento ® HELUKABEL variable 2.5 mm ® MULTIFLEX 18153291 – 512 500 V CA abierto M23, anillo de codificación:...
  • Página 351 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Sección del cable 4.0 mm La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento...
  • Página 352 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento ® HELUKABEL variable 4.0 mm ® TOPFLEX – 18133983 611-PUR 500 V CA (Libre de haló- genos) abierto...
  • Página 353 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Conexión de los cables con extremo abierto La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 18180094, 18127479, 18133967, 18153283, 18153291, 18127495, 18133983, 18153321, 18153348 Ensamblaje Extremo de cable abierto Descripción...
  • Página 354 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 9.12.2 X1206: Conexión de 400 V CA (IN) La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Conexión de 400 V CA (IN) Tipo de conexión MQ15-X-Power, macho, conector enchufable sin tuerca de racor, empresa MURR Elektronik (carga de corriente máx.
  • Página 355 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 9.12.3 X2242: Conexión de 400 V CA (OUT) La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Conexión de 400 V CA (OUT) Tipo de conexión MQ15-X-Power, hembra, conector enchufable con tuerca de racor, empresa MURR Elektronik (carga de corriente máx.
  • Página 356 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 9.12.4 X1207: Conexión de 400 V CA (IN) AVISO El número de ciclos de conexión permitidos para este conector es de 10 veces. La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Conexión de 400 V CA (IN) Tipo de conexión QPD W 4PE2,5, conexión QUICKON, codificación 3, macho, empresa PhoenixCon-...
  • Página 357 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 9.12.5 X1216: Conexión PA para 400 V CA y tensión de apoyo de 24 V CC (IN) La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Conexión PA para 400 V CA y tensión de apoyo de 24 V CC (IN) Tipo de conexión M23, macho, rosca exterior, inserto SEW, serie 723, equipamiento SpeedTec, em- presa TE Connectivity - Intercontec products, anillo de codificación: negro/verde, a...
  • Página 358 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Sección del cable 2.5 mm Conexión PA para 400 V CA y tensión de apoyo de 24 V CC (IN) La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de...
  • Página 359 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Sección del cable 4.0 mm Conexión PA para 400 V CA y tensión de apoyo de 24 V CC (IN) La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref.
  • Página 360 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Conexión de los cables con extremo abierto La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 28127587, 28127560, 28127579, 28127552 Fabricación Extremo de cable abierto Descripción...
  • Página 361 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 9.12.6 X2327: Conexión PA para 400 V CA y tensión de apoyo de 24 V CC (OUT) La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Conexión PA para 400 V CA y tensión de apoyo de 24 V CC (OUT) Tipo de conexión M23, hembra, rosca interior con tuerca de racor, inserto SEW, serie 723, equipa- miento SpeedTec, empresa TE Connectivity - Intercontec products, anillo de codifi-...
  • Página 362 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Sección del cable 2.5 mm Conexión PA para 400 V CA y tensión de apoyo de 24 V CC (OUT) La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de...
  • Página 363 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Sección del cable 4 mm Conexión PA para 400 V CA y tensión de apoyo de 24 V CC (OUT) La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref.
  • Página 364 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Conexión de los cables con extremo abierto La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 28114426, 28114442, 28114434, 28114450 Fabricación Extremo de cable abierto Descripción...
  • Página 365 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 9.12.7 X1217: Conexión PA para 400 V CA y tensión de apoyo de 24 V CC (IN) La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Conexión PA para 400 V CA y tensión de apoyo de 24 V CC (IN) Tipo de conexión MQ15-X-Power, macho, conector enchufable sin tuerca de racor, empresa MURR Elektronik (carga de corriente máx.
  • Página 366 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 9.12.8 X2328: Conexión PA para 400 V CA y tensión de apoyo de 24 V CC (OUT) La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Conexión PA para 400 V CA y tensión de apoyo de 24 V CC (OUT) Tipo de conexión MQ15-X-Power, hembra, conector enchufable con tuerca de racor, empresa MURR Elektronik (carga de corriente máx.
  • Página 367 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 9.12.9 X1121: Conexión PAC para 400 V CA, tensión de apoyo 24 V CC y Ethernet (IN) La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Conexión PAC para 400 V CA, tensión de apoyo 24 V CC y Ethernet (IN) Tipo de conexión M23, macho, rosca exterior, Fa.
  • Página 368 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Sección del cable 2.5 mm Conexión PAC para 400 V CA, tensión de apoyo de 24 V CC y Ethernet (IN) La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de...
  • Página 369 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Sección del cable 4 mm Conexión PAC para 400 V CA, tensión de apoyo de 24 V CC y Ethernet (IN) La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref.
  • Página 370 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Conexión de los cables con extremo abierto La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 28127544, 28127528. 28127536, 28127501 Fabricación Extremo de cable abierto Descripción...
  • Página 371 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Fabricación Extremo de cable abierto Descripción Conector enchufable prefabricado M23, hembra, rosca interior con tuerca de racor, anillo de codi- ficación: gris/verde Color del Identifi- Fabrica- Señal Contacto conduc- cación ción tor/Sec- ción del conductor Blanco...
  • Página 372 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 9.12.10 X2326: Conexión PAC para 400 V CA y tensión de apoyo de 24 V CC (OUT) La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Conexión PAC para 400 V CA, tensión de apoyo 24 V CC y Ethernet (OUT) Tipo de conexión M23, hembra, rosca interior con tuerca de racor, Fa.
  • Página 373 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Sección del cable 2.5 mm Conexión PAC para 400 V CA, tensión de apoyo 24 V CC y Ethernet (OUT) La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de...
  • Página 374 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Sección del cable 4 mm Conexión PAC para 400 V CA, tensión de apoyo 24 V CC y Ethernet (OUT) La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref.
  • Página 375 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Conexión de los cables con extremo abierto La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 28113780, 28113802, 28113799, 28113810 Fabricación Extremo de cable abierto Descripción...
  • Página 376 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Fabricación Extremo de cable abierto Descripción Conector enchufable prefabricado M23, macho, rosca exterior, anillo de co- dificación: gris/verde Color del Identifi- Fabrica- Señal Contacto conduc- cación ción tor/Sec- ción del conductor Azul No prefa- Ethernet RX- 0.34 mm...
  • Página 377 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 9.12.11 X1292: Conexión PSC para 400 V CA, STO y Ethernet (IN) La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Conexión PSC para 400 V CA, señal STO y Ethernet (IN) Tipo de conexión M23, macho, rosca exterior, Fa. TE Connectivity – Intercontec products, inserto SEW, Serie 723, equipamiento SpeedTec, anillo de codificación: gris/amarillo, a prueba de contacto Esquema de conexiones...
  • Página 378 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Sección del cable 2.5 mm Conexión PSC para 400 V CA y señal STO y Ethernet (IN) La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref.
  • Página 379 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Sección del cable 4 mm Conexión PSC para 400 V CA y señal STO y Ethernet (IN) La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref.
  • Página 380 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 9.12.12 X2392: Conexión PSC para 400 V CA, STO y Ethernet (OUT) La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Conexión PSC para 400 V CA, señal STO y Ethernet (OUT) Tipo de conexión M23, hembra, rosca interior con tuerca de racor, Fa. TE Connectivity – Intercontec products, inserto SEW, Serie 723, equipamiento SpeedTec, anillo de codificación: gris/amarillo, a prueba de contacto Esquema de conexiones...
  • Página 381 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Sección del cable 2.5 mm Conexión PSC para 400 V CA y señal STO y Ethernet (OUT) La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref.
  • Página 382 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Sección del cable 4 mm Conexión PSC para 400 V CA y señal STO y Ethernet (OUT) La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref.
  • Página 383 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 9.12.13 X5504: STO (3 conductores) ADVERTENCIA Sin desconexión segura de la unidad. Lesiones graves o mortales. • Puede puentear la conexión STO con 24 V solo si la unidad no debe cumplir nin- guna función de seguridad.
  • Página 384 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión AVISO Utilice para esta conexión únicamente cables apantallados, así como conectores en- chufables adecuados que conecten la pantalla con la unidad de forma compatible con alta frecuencia. La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cables de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti-...
  • Página 385 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cables de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento CE/UL: igus chainflex variable 4 x 0.5 mm CF78.UL 28110994 60 V CC M12, 5 polos, M12, 5 polos, codificado...
  • Página 386 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Conexión de los cables con extremo abierto ® HELUKABEL La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 28110978, 28110943 Fabricación Extremo de cable abierto Descripción...
  • Página 387 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales igus chainflex La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 28111001, 28111036 Fabricación Extremo de cable abierto Descripción Conector enchufable prefabricado Color del Identifi-...
  • Página 388 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 9.12.14 X5505: STO (3 conductores) ADVERTENCIA Puesta fuera de funcionamiento de la desconexión de seguridad de otras unidades debido a tensiones parásitas al utilizar el conector puente STO. Lesiones graves o fatales. •...
  • Página 389 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión AVISO Utilice para esta conexión únicamente cables apantallados, así como conectores en- chufables adecuados que conecten la pantalla con la unidad de forma compatible con alta frecuencia. La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti-...
  • Página 390 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento CE/UL: igus chainflex Variable 3 x 0.5 mm CF78.UL 28110994 apantallado 60 V CC M12, 5 polos, M12, 5 polos,...
  • Página 391 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Conexión de los cables con extremo abierto ® HELUKABEL La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 28117808, 28110986 Fabricación Extremo de cable abierto Descripción...
  • Página 392 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales igus chainflex La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 28117816, 28111044 Fabricación Extremo de cable abierto Descripción Conector enchufable prefabricado Color del Identifi-...
  • Página 393 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 9.12.15 X2304: Conexión de resistencia de frenado externa La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Conexión de resistencia de frenado externa Tipo de conexión M12, 4 polos, hembra, codificación S Esquema de conexiones Asignación Contacto...
  • Página 394 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 9.12.16 X1523: Tensión de apoyo de 24 V CC, entrada La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Entrada de tensión de apoyo de 24 V CC Tipo de conexión M12, 5 polos, macho, codificado en L, color: gris claro Esquema de conexiones Asignación Contacto...
  • Página 395 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cables de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento ®...
  • Página 396 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cables de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento ® CE/UL: HELUKABEL variable 5 x 2.5 mm Li9Y11Y-HF 28114353 60 V CC M12, 5 polos, M12, 5 polos, codificado...
  • Página 397 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Conexión de los cables con extremo abierto La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 28117786 Ensamblaje Extremo de cable abierto Descripción Conector enchufable prefabricado...
  • Página 398 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 9.12.17 X2313: Tensión de apoyo de 24 V CC, salida La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Salida de tensión de apoyo de 24 V CC Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en L, color: gris claro Esquema de conexiones Asignación Contacto...
  • Página 399 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cables de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento ®...
  • Página 400 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Conexión de los cables con extremo abierto La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 28117751 Ensamblaje Extremo de cable abierto Descripción Conector enchufable prefabricado...
  • Página 401 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 9.12.18 X4142: Interfaz de ingeniería La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Interfaz de ingeniería (CAN) Tipo de conexión M12-SPEEDCON, 5 polos, hembra, codificado en B, color: rojo Esquema de conexiones Asignación Contacto Función...
  • Página 402 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cables de conexión Conformi- Longitud/ti- Tensión de dad/ref. de po de ten- funciona- pieza dido miento Conexión al adaptador de interfaz USM21A: 3.0 m 60 V CC USK15A...
  • Página 403 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables en la unidad de conexión 9.13 Asignación de los conectores enchufables en la unidad de conexión ® PLUS 9.13.1 X42: Conexión EtherCAT /SBus (IN) La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Conexión para bus de campo basado en Ethernet o subred Tipo de conexión Industrial Mini I/O, zócalo de enchufe (hembra), tipo 1...
  • Página 404 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables en la unidad de conexión ® PLUS 9.13.2 X43: Conexión EtherCAT /SBus (OUT) La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Conexión para bus de campo basado en Ethernet o subred Tipo de conexión Industrial Mini I/O, zócalo de enchufe (hembra), tipo 1 Esquema de conexiones Asignación...
  • Página 405 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables en la unidad de conexión ® PLUS 9.13.3 X43_1 y X43_2: Conexión EtherCAT /SBus para unidades de accionamiento (subred) La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Conexión para bus de campo basado en Ethernet o subred Tipo de conexión Industrial Mini I/O, zócalo de enchufe (hembra), tipo 1 Esquema de conexiones...
  • Página 406 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables de la tapa de la electrónica 9.14 Asignación de los conectores enchufables de la tapa de la electrónica 9.14.1 X5133_1: Entradas binarias La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Entradas binarias Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en A, color: negro Esquema de conexiones...
  • Página 407 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables de la tapa de la electrónica 9.14.2 X5133_2: Entradas binarias La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Entradas binarias Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en A, color: negro Esquema de conexiones Asignación Contacto Función...
  • Página 408 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables de la tapa de la electrónica 9.14.3 X5133_3: Entradas/salidas binarias La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Entradas/salidas binarias Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en A, color: negro Esquema de conexiones Asignación Contacto Función...
  • Página 409 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables de la tapa de la electrónica ® PLUS 9.14.4 X4233_1: Interfaz EtherCAT -/SBus , IN La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función ® PLUS Interfaz EtherCAT -/SBus , IN Tipo de conexión M12, 4 polos, hembra, codificado en D, color: negro Esquema de conexiones Asignación...
  • Página 410 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables de la tapa de la electrónica ® PLUS 9.14.5 X4233_2: Interfaz EtherCAT -/SBus , OUT La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función ® PLUS Interfaz EtherCAT -/SBus , OUT Tipo de conexión M12, 4 polos, hembra, codificado en D, color: negro Esquema de conexiones Asignación...
  • Página 411 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables de la tapa de la electrónica 9.14.6 X5601_1: Entradas binarias seguras La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Entradas binarias seguras Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en A, color: negro Esquema de conexiones Asignación Contacto...
  • Página 412 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables de la tapa de la electrónica 9.14.7 X5601_2: Entradas binarias seguras La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Entradas binarias seguras Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en A, color: negro Esquema de conexiones Asignación Contacto...
  • Página 413 Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables de la tapa de la electrónica 9.14.8 X3301: Entradas binarias seguras para encoder integrado EI7C FS La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Entradas binarias seguras para encoder integrado EI7C FS ® ®...
  • Página 414 Instalación eléctrica Conexión PC 9.15 Conexión PC ® Antes de arrancar el software de ingeniería MOVISUITE , conecte el PC a la unidad de accionamiento. Para la conexión del PC a la unidad de accionamiento se dispone de varias posibilida- des.
  • Página 415 Instalación eléctrica Conexión PC Conexión a X4142 (M12 en la caja de conexiones) La interfaz de ingeniería X31 en la caja de conexiones de la unidad de conexión está ocupada por el cableado del conector enchufable X4142. Conexión sin cable de prolongación X4142 32385960459...
  • Página 416 Instalación eléctrica Conexión PC Montaje del conector enchufable de ingeniería incluido X4142 SEW‑EURODRIVE suministra el conector enchufable de ingeniería X4142 desmonta- do en una bolsa adjunta (ref. de pieza: 28273273) con la unidad de accionamiento. En este caso, monte el conector enchufable de ingeniería X4142 en la caja de conexio- nes de la unidad de accionamiento del siguiente modo: 1.
  • Página 417 Instalación eléctrica Conexión PC Conexión a X31 (RJ10 en la caja de conexiones) ATENCIÓN La conexión X31 ofrece una tensión de alimentación de 24 V para el funcionamiento de las opciones conectadas. Deterioro de las opciones conectadas con tensión nominal baja. •...
  • Página 418 Instalación eléctrica Conexión PC 9.15.2 Conexión mediante consola de programación La conexión entre el PC y la interfaz de ingeniería de la unidad se puede establecer con las consolas de programación CBG22A, CBG21A, CBG11A o CBM22A. Los datos se transmiten según estándar USB 2.0. También es posible el funciona- miento con una interfaz USB 3.0.
  • Página 419 Instalación eléctrica Conexión PC Conexión a X4142 (M12 en la caja de conexiones) X4142 32386058507 Cable de conexión USB-A/USB-2.0-Mini-B (lo puede suministrar SEW‑EURODRIVE, ref. de pieza: 25643517) Consola de programación CBG22A, CBG21A o CBG11A Cable de conexión Sub D/M12 (USK25A) (lo puede suministrar SEW‑EURODRIVE, ref.
  • Página 420 Instalación eléctrica Conexión PC Conexión a X31 (RJ10 en la caja de conexiones) ATENCIÓN La conexión X31 ofrece una tensión de alimentación de 24 V para el funcionamiento de las opciones conectadas. Deterioro de las opciones conectadas con tensión nominal baja. •...
  • Página 421 Instalación eléctrica Conexión PC Conexión de carcasa de montaje CBM22A con consola de programación integrada en X4142 (M12 en la caja de conexiones) X4142 35684595211 Carcasa de montaje CBM22A con consola de programación integrada ® Manual del producto – MOVIMOT advanced DSI...
  • Página 422 Puesta en marcha Indicaciones para la puesta en marcha Puesta en marcha 10.1 Indicaciones para la puesta en marcha Antes de la puesta en marcha, siga las siguientes instrucciones:  ADVERTENCIA Electrocución por tensiones peligrosas en la caja de conexio- nes. Lesiones graves o fatales. Desconecte la tensión de la unidad.
  • Página 423 Puesta en marcha Requisitos para la puesta en marcha ð Bloquee la función con el parámetro Desbloquear el freno/Desactivar DynaS- top® con FCB01 – habilitar = "0" (ruta: Funciones > Funciones del acciona- miento > FCB01 Bloqueo de la etapa de salida). ®...
  • Página 424 Puesta en marcha Interruptores DIP 10.3 Interruptores DIP 10.3.1 Vista general ATENCIÓN Daños en los interruptores DIP por herramienta inadecuada. Daño material. • Conmute los interruptores DIP utilizando únicamente una herramienta adecuada, p. ej. destornillador para tornillos de cabeza ranurada con ancho de hoja ≤ 3 mm. •...
  • Página 425 Puesta en marcha Interruptores DIP Interruptores DIP S1 La siguiente tabla muestra las funciones de los interruptores DIP S1: Interruptores ® Codificación binaria de ID de unidad EtherCAT Bit 2 Bit 2 Bit 2 Bit 2 Interruptores DIP S2 La siguiente tabla muestra las funciones de los interruptores DIP S2: Interruptores ®...
  • Página 426 Puesta en marcha Procedimiento de puesta en marcha 10.4 Procedimiento de puesta en marcha ® Ponga en marcha las unidades con ayuda del software de ingeniería MOVISUITE SEW‑EURODRIVE. 25882306443 La puesta en marcha está subdividida funcionalmente en segmentos. Los pasos si- guientes muestran un ejemplo del procedimiento durante la puesta en marcha de una unidad.
  • Página 427 Puesta en marcha Procedimiento de puesta en marcha Configuración PO • Configuración PO avanzada • Configuración PI avanzada Configuración PI • FCB05 Regulación de velocidad Funciones de acciona- miento • FCB06 Regulación de velocidad interpolada • FCB09 Posicionar • FCB10 Regulación de posición interpolada •...
  • Página 428 Puesta en marcha Puesta en marcha con la consola de programación CBG21A 10.4.1 Lista de comprobación para la puesta en marcha En las siguiente lista de comprobación se indican los pasos necesarios para una puesta en marcha completa. Paso Paso de la puesta en marcha Completa- Instalar la unidad de accionamiento.
  • Página 429 Puesta en marcha Puesta en marcha con la consola de programación CBG21A 10.5.1 Consola de programación CBG21A La siguiente imagen muestra la consola de programación CBG21A: 9007225148764555 Pantalla a color 4 teclas de función que se asignan en función del contexto. Las funciones asignadas se muestran con las teclas en la pantalla a color.
  • Página 430 Puesta en marcha Puesta en marcha con la consola de programación CBG11A Símbolos utilizados Encima de la pantalla del teclado están representadas con ayuda de pictogramas las funciones que se pueden seleccionar. Funcionamiento manual Optimización procedimiento de regulación Aplicación Diagnóstico Parámetro Mantenimiento de datos Ajustes...
  • Página 431 Puesta en marcha Puesta en marcha con la consola de programación CBG11A 10.6.1 Consola de programación CBG11A La siguiente imagen muestra la consola de programación CBG11A: STOP 18014424428189195 Pantalla a color Tecla <Esc> a = Navegar en el menú b = Zona de mando funcionamiento ma- nual Teclas de flecha <izquierda/dere- Tecla <RUN>...
  • Página 432 Puesta en marcha Configurar el comportamiento del accionamiento en parada (FCB02, FCB13, FCB14) Símbolos utilizados Encima de la pantalla del teclado están representadas con ayuda de pictogramas las funciones que se pueden seleccionar. Diagnóstico Mantenimiento de datos Puesta en marcha Funcionamiento manual Árbol de parámetros Ajustes teclado...
  • Página 433 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A Puesta en marcha de la opción seguridad MOVISAFE ® CS..A ® 10.8 Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE CS..A 10.8.1 Nota importante ADVERTENCIA Durante la parametrización de la opción de seguridad, pueden producirse movi- mientos inesperados y no deseados del accionamiento.
  • Página 434 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A Secuencia de la parametrización En este capítulo se describe paso a paso la parametrización de las funciones parcia- les de seguridad. ® 1. Iniciar MOVISUITE 2. Escanear la red. Busque la red en la que se encuentra su interfaz de ingeniería para la unidad (USB, Ethernet, etc.).
  • Página 435 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A ción de encoder y velocidades límite del motor. En los campos "F-DI" y "F-DO" se establece la parametrización de los sensores y actuadores. Por último, se ajustan los parámetros de las funciones parciales de seguridad y se asignan las entradas y salidas a parametrizar en el campo "Asignación de función".
  • Página 436 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A Variante 1: Puesta en marcha con parametrización por defecto Después de activar un protocolo de seguridad (p. ej. PROFIsafe), la opción de seguri- ® dad MOVISAFE CS..A se puede poner en marcha con la parametrización por defec- to de las funciones parciales de seguridad.
  • Página 437 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A En este modo de funcionamiento deben tenerse en cuenta las siguientes restriccio- nes: ® • La parametrización de la opción de seguridad MOVISAFE CS..A se realiza me- diante la herramienta de parametrización "Assist CS..".
  • Página 438 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A 10.8.5 Parametrización de las funciones parciales de seguridad Requisitos Para poder utilizar las funciones parciales de seguridad, se debe disponer de determi- nados valores de proceso. • Para las funciones parciales de seguridad SS1-r, SLS y SSM se deben formar los valores de proceso "Velocidad"...
  • Página 439 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A • Respuesta en caso de fallo • Violación del valor límite Estado El estado de la función parcial de seguridad STO se muestra en los siguientes cam- pos: ®...
  • Página 440 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A Si se activa la función parcial de seguridad SS1-r, se aplica primero el Retardo de vi- gilancia parametrizado (8706.9). Durante el retardo de vigilancia se supervisa la Velo- cidad máxima parametrizada (8707.1).
  • Página 441 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A Respuesta en caso de fallo de encoder Si se produce un error en el encoder, la función parcial de seguridad STO se activa inmediatamente sin retardo en la activación del freno. El estado de la función SSx se desactiva.
  • Página 442 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A • En ambos sentidos de giro • Durante el movimiento en contra del sentido de actuación, la velocidad máxima no se debe exceder. Si el parámetro Control del variador está ajustado en "No activo", no se controla el va- riador.
  • Página 443 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A Cuando se activan las funciones parciales de seguridad, se supervisa si la velocidad real supera la velocidad máxima durante el tiempo que dure el retardo de vigilancia. Después de vigila si la velocidad real se desvía del rango entre las velocidades límite superior e inferior.
  • Página 444 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A Esta funcionalidad adicional permite filtrar los picos de velocidad durante el movimien- to irregular (picos de velocidad en la señal). A partir de la diferencia entre la velocidad actual y el valor de vigilancia de velocidad parametrizado, se calcula la integral de la trayectoria y se compara con el valor introducido.
  • Página 445 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A ® Función parcial de seguridad SDI con MOVISAFE CS..A La función SDI supervisa el movimiento en el sentido de giro bloqueado. Si se produ- ce una violación de la tolerancia parametrizable, se activa la función parcial de seguri- dad STO.
  • Página 446 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A • Sentido de actuación • Velocidad máxima AVISO La activación de la función SLI y la habilitación de incremento SLI no deben tener lu- gar simultáneamente. En caso de control simultáneo, el estado de detención para- metrizado no se cancela.
  • Página 447 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A La función "Muting fallo de encoder" puede activarse a través de una entrada binaria segura F-DI, mediante los datos de salida de proceso seguros (F-PA) o iniciando el funcionamiento de emergencia con el teclado.
  • Página 448 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A • Al confirmarse un fallo. • 1 a 60 minutos tras activación mediante F-DI o teclado. Este tiempo se ajusta me- diante el parámetro Tiempo máximo de Muting. •...
  • Página 449 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A 10.8.6 Puesta en marcha de la opción de seguridad en el protocolo de seguridad Requisitos para la comunicación segura El usuario debe garantizar la seguridad TI de la red de protocolos de seguridad de acuerdo con la norma EN 61508.
  • Página 450 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A Ajustes en la opción de seguridad Además de la parametrización de las funciones parciales de seguridad, durante la puesta en marcha deben ajustarse el protocolo de seguridad correspondiente y la di- rección de destino.
  • Página 451 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A Ajustes en el host PROFIsafe Los ajustes que se deben realizar en un host PROFIsafe se muestran aquí en un S71500F en el TIA Portal a modo de ejemplo. Después de la correcta puesta en mar- cha de la opción de seguridad CS..A, transmita el F_iPar_CRC del informe al host PROFIsafe.
  • Página 452 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A ® Protocolo de seguridad Safety over EtherCAT Requisitos ® • Para la comunicación a través del protocolo de seguridad Safety over EtherCAT la opción de seguridad CS..A debe conectarse a un control de seguridad con fun- cionalidad FSoE maestro.
  • Página 453 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A 2. Integre un maestro FSoE correspondiente en el proyecto. ® Manual del producto – MOVIMOT advanced DSI...
  • Página 454 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A 3. Las unidades están disponibles en la biblioteca en [Esclavos] > [Eje]. Agregue una unidad al proyecto según el esquema de conexiones. 4. Seleccione el perfil adecuado para la opción de seguridad utilizada. 33765168651 5.
  • Página 455 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A 33765375371 • Campo de selección "Slave Address" ® Seleccione aquí la dirección FSoE establecida en MOVISUITE en la herra- mienta de parametrización "Assist CS..". • Campo de selección "Watchdog" (Tiempo de Watchdog) La transmisión se vigila mediante temporizadores (Watchdog), que se com- prueban en cada participante FSoE en la red.
  • Página 456 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A 7. Después de crear el perfil adecuado, acepte este perfil con la flecha verde corres- pondiente en el diagrama de bloques funcionales de la herramienta de configura- ción SafePLC2.
  • Página 457 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A 8. En el diagrama de bloques funcionales de la herramienta de configuración Sa- fePLC2 tiene ahora acceso a todas las funciones parciales de seguridad de la op- ción de seguridad disponibles.
  • Página 458 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A 3. En "Ajustes del proyecto", marque la entrada "FSoE Router". En la ventana "FSoE Router", active la casilla de verificación "FSoE Routing Enabled" y haga clic en [OK].
  • Página 459 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A 33764883723 2. Asigne el control de seguridad a una ranura FSoE libre. 3. Repita estos pasos para todas las ranuras FSoE. 4. Inicie sesión para el proyecto en el control de seguridad. 5.
  • Página 460 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A Procedimiento Después de una puesta en marcha exitosa, se debe confirmar que los datos del infor- me de aceptación coinciden con los parámetros de la opción de seguridad y los requi- sitos.
  • Página 461 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A ® 7. Lea de nuevo en MOVISUITE en el diálogo [Diagnóstico]  >  [MOVISAFE CS..] > [Evaluación de encoder] los valores de posición de los encoders utilizados y protocolícelos también. 8.
  • Página 462 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A Publicar aceptación Una vez finalizada la comprobación de seguridad técnica, se puede publicar la acep- tación de la opción de seguridad. Para publicar el registro de datos, introduzca la su- ma de verificación del informe en Assist CS..
  • Página 463 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A La parametrización de la comunicación segura no se restablece automáticamente. Para ello, en la herramienta de parametrización "Assist CS.." ajuste el protocolo a "Ningún protocolo". Procedimiento ® ®...
  • Página 464 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A 10.8.9 Restablecer contraseña AVISO A la hora de montar y desmontar la tapa de la electrónica, observe los datos de las instrucciones de funcionamiento de la unidad básica descentralizada correspondien- Proceda como se indica a continuación: 1.
  • Página 465 Funcionamiento Seccionador de carga Funcionamiento 11.1 Seccionador de carga ATENCIÓN Mayor desgaste de los contactos de conmutación. Deterioro del contacto de conmutación. • Evite conectar el seccionador de carga bajo carga. El seccionador de carga de la unidad sirve para interrumpir la tensión de alimentación de la tapa de la electrónica.
  • Página 466 Funcionamiento Funcionamiento manual con unidad de manejo local CBG22A 11.2 Funcionamiento manual con unidad de manejo local CBG22A Con la unidad de manejo local CBG22A, puede manejar intuitivamente la unidad de accionamiento o la unidad mediante los símbolos y funciones de la pantalla a color y leer los fallos.
  • Página 467 Funcionamiento Funcionamiento manual con unidad de manejo local CBG22A Símbolos utilizados Encima de la pantalla de la unidad de manejo local están representadas con ayuda de pictogramas las funciones que se pueden seleccionar. Menú inicial Vigilancia ® MOVISAFE CS.. Interruptor DIP Datos de proceso Entradas/salidas digitales Datos de funcionamiento y de energía...
  • Página 468 Funcionamiento Funcionamiento manual con unidad de manejo local CBG22A Menú principal Modo de control directo activo Modo de control indirecto inactivo Funcionamiento manual ® Manual del producto – MOVIMOT advanced DSI...
  • Página 469 Funcionamiento Funcionamiento manual con MOVISUITE® Funcionami ento manual con MOVISUITE ® ® 11.3 Funcionamiento manual con MOVISUITE Para el manejo manual de la unidad puede utilizar el funcionamiento manual del soft- ® ware de ingeniería MOVISUITE 1. Conecte primero el PC a la unidad, véase el capítulo "Conexión de PC". ®...
  • Página 470 Funcionamiento Funcionamiento manual con MOVISUITE® Inhabilitación ADVERTENCIA Peligro de lesión por el arranque accidental de la unidad. Lesiones graves o fatales. • Antes de desactivar el funcionamiento manual, evite un arranque accidental de la unidad. • En función de la aplicación, adopte medidas de seguridad adicionales para evitar riesgos a personas y máquinas.
  • Página 471 Funcionamiento Comportamiento de la unidad de accionamiento en caso de caída de tensión Funciones ampliadas y visualización del funcionamiento manual ® En el funcionamiento manual con MOVISUITE están disponibles las siguientes fun- ciones: Desbloquear el Valores reales Entradas binarias Aceleración freno Salidas binarias Búsqueda de refe-...
  • Página 472 Funcionamiento Función "Desbloquear el freno/Desactivar DynaStop® con FCB01" Función "Desbloque ar el freno/ Desactivar DynaStop® FCB01" ® 11.5 Función "Desbloquear el freno/Desactivar DynaStop con FCB01" 11.5.1 Activación de la función ADVERTENCIA Peligro por la caída de la carga. Lesiones graves o mortales. ®...
  • Página 473 Funcionamiento Función "Desbloquear el freno/Desactivar DynaStop® con FCB01" 18014420484359179 2. Configuración de la señal de control: ð Control mediante entrada binaria Asigne a una entrada binaria la función "Release brake/DynaStop® with inhibi- ted output stage" (Desbloquear el freno/Desactivar DynaStop® con FCB01) [2]. 18014420484362123 ð...
  • Página 474 Funcionamiento Funcionamiento – Seguridad funcional 11.6 Funcionamiento – Seguridad funcional 11.6.1 Peligro debido a la inercia del accionamiento ADVERTENCIA Peligro por el funcionamiento por inercia del accionamiento. Cuando no hay un fre- no mecánico o en caso de freno defectuoso, existe peligro por funcionamiento por inercia del accionamiento.
  • Página 475 Funcionamiento Freno mecánico en combinación con STO 11.7 Freno mecánico en combinación con STO 11.7.1 Empleo de un freno mecánico en combinación con la función STO La siguiente tabla muestra el comportamiento del accionamiento en función de los ajustes de parámetros: Índice Parámetro Ajuste...
  • Página 476 Funcionamiento Seguridad TI 11.8 Seguridad TI 11.8.1 Medidas de refuerzo Tome las siguientes medidas de refuerzo: • Compruebe regularmente si hay actualizaciones disponibles para sus productos. • Informe de los incidentes relativos a la seguridad TI por correo electrónico a cert@sew‑eurodrive.com.
  • Página 477 Inspección y mantenimiento Fallos en el accionamiento mecánico Inspección y mantenimiento ATENCIÓN La realización incorrecta de trabajos en las unidades de accionamiento puede pro- vocar daños. Daños materiales. • Asegúrese reparaciones accionamientos SEW‑EURODRIVE son realizadas exclusivamente por personal especializado cualificado. •...
  • Página 478 Inspección y mantenimiento Fallos en el accionamiento mecánico 12.1.2 Fallos en el freno La siguiente tabla muestra el diagnóstico de errores para los fallos en el freno: Fallo Causa posible Medida • Póngase en contacto con el El freno no se des- Tapa de la electrónica servicio de atención al Cliente bloquea...
  • Página 479 Inspección y mantenimiento Evaluar mensajes de error 12.2 Evaluar mensajes de error ® 12.2.1 MOVISUITE El siguiente apartado muestra a modo de ejemplo la evaluación de un mensaje de fa- ® llo en MOVISUITE ® 1. En MOVISUITE , abra el árbol de parámetros. 2.
  • Página 480 Inspección y mantenimiento Respuestas de desconexión 12.3 Respuestas de desconexión La siguiente tabla describe las respuestas de desconexión a los fallos: Respuesta a fallo Descripción Sin respuesta El variador ignora el evento. Aviso con reseteo automático El variador emite un mensaje de aviso con reset automático. Aviso El variador emite un mensaje de aviso.
  • Página 481 Inspección y mantenimiento Mensajes de fallo con respuesta parametrizable 12.4 Mensajes de fallo con respuesta parametrizable La tabla siguiente muestra los mensajes de fallo con respuesta parametrizable: Fallo Descripción N.° índi- Posibles respuesta en caso de fallo • Sin reacción Sobretemperatura de di- Aquí...
  • Página 482 Inspección y mantenimiento Mensajes de fallo con respuesta parametrizable Fallo Descripción N.° índi- Posibles respuesta en caso de fallo • Sin reacción Sincronización externa Aquí se puede ajustar la reacción de 8622.7 la unidad a una pérdida de sincroni- • Aviso zación externa.
  • Página 483 Inspección y mantenimiento Mensajes de fallo con respuesta parametrizable Fallo Descripción N.° índi- Posibles respuesta en caso de fallo • Aviso Encoder - Aviso Aquí se puede ajustar la reacción de 8622.13 la unidad a un preaviso de encoder. • Parada de la aplicación (+ES) •...
  • Página 484 Inspección y mantenimiento Reset de mensajes de error 12.5 Reset de mensajes de error ADVERTENCIA La subsanación de la causa del fallo o un reset pueden ocasionar el rearranque au- tomático del motor. Lesiones graves o fatales. • Evite un arranque imprevisto. El mensaje de fallo se confirma: •...
  • Página 485 Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento 12.6.2 LEDs generales LED "F-ERR" AVISO El estado "Secuencia de parpadeo" significa que los dos LED del módulo parpadean alternativamente en amarillo o verde. El color del LED se asigna alternativamente a los LEDs, por ejemplo, el LED "F-RUN"...
  • Página 486 Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento LED "F-RUN" AVISO El estado "Secuencia de parpadeo" significa que los dos LED del módulo parpadean alternativamente en amarillo o verde. El color del LED se asigna alternativamente a los LEDs, por ejemplo, el LED "F-RUN"...
  • Página 487 Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento LED de estado "DRIVE" La siguiente tabla describe las funciones de indicación del LED "DRIVE": Estado de funcio- Significado Medida namiento/ Código Código de de fallo subfallo – No preparado Falta la tensión de red.
  • Página 488 Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento Estado de funcio- Significado Medida namiento/ Código Código de de fallo subfallo Verde/rojo Preparado Fallo de visualización presente. Consulte las posi- bles medidas a to- Parpadea alternan- La etapa de salida está habilitada. mar en el manual del do los colores, El motor está...
  • Página 489 Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento Estado de funcio- Significado Medida namiento/ Código Código de de fallo subfallo Rojo Fallo Fallo a tierra Consulte las posi- bles medidas a to- Parpadea, 1 Hz Fallo Freno chopper mar en el manual del Fallo Fallo de red producto >...
  • Página 490 Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento Estado de funcio- Significado Medida namiento/ Código Código de de fallo subfallo Rojo 1, 2 Fallo Vigilancia de la etapa de salida Diríjase al servicio de atención al clien- Iluminado conti- Fallo Freno chopper te de...
  • Página 491 Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento LEDs "L/A" IN La siguiente tabla describe las funciones de indicación del LED "L/A" IN: Significado ® PLUS Verde Hay una conexión Ethernet a la interfaz EtherCAT /SBus IN sin activi- dad de bus.
  • Página 492 Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento ® 12.6.3 LEDs específicos del bus para EtherCAT LED "RUN" La siguiente tabla describe las funciones de indicación del LED "RUN": Significado Estado "INIT" La interfaz se encuentra en el estado "INIT". Verde Estado "PRE_OPERATIONAL"...
  • Página 493 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar 12.7 Descripción del fallo estándar 12.7.1 Fallo 1 Vigilancia de la etapa de salida Fallo: 1.1 (0101hex | 257dec) Descripción: Sobrecorriente en bornas de salida del motor Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Hay un cortocircuito en la salida del motor.
  • Página 494 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar 12.7.2 Fallo 3 Fallo a tierra Fallo: 3.1 (0301hex | 769dec) Descripción: Fallo a tierra Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se ha detectado un fallo a tierra en el cable de Eliminar el fallo a tierra.
  • Página 495 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar 12.7.4 Fallo 6 Fallo de red Fallo: 6.1 (0601hex | 1537dec) Descripción: Fallo de fase de red Reacción: Fallo de fase de red Causa Medida Falta una fase de red. Comprobar el cable de alimentación de red. La calidad de la tensión de red es deficiente.
  • Página 496 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 8.2 (0802hex | 2050dec) Descripción: Vigilancia de velocidad – Modo regenerativo Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El regulador de velocidad funciona al límite de – Aumentar el tiempo de retardo de la vigilancia ajuste (sobrecarga mecánica o fallo de fase en la de velocidad.
  • Página 497 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 9.2 (0902hex | 2306dec) Descripción: El modo de funcionamiento no es posible con el modo de regulación activo Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El modo de regulación activo no soporta el modo –...
  • Página 498 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 9.6 (0906hex | 2310dec) Descripción: Velocidad de modelo máxima excedida Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La velocidad calculada en el modo de regulación – Reducir el ciclo de muestreo (parámetro "Ciclo ELSM®...
  • Página 499 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 9.13 (090Dhex | 2317dec) Descripción: Control de par no en el rango de velocidad válido Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La velocidad es demasiado baja. – Realizar de nuevo la puesta en marcha del motor y ejecutar la función de accionamiento "FCB 25 Medición de parámetros del motor".
  • Página 500 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar 12.7.8 Fallo 10 Data-Flexibility Fallo: 10.1 (0A01hex | 2561dec) Descripción: Fallo de inicialización Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida Se ha detectado un fallo en la tarea Init. El código Comprobar el programa.
  • Página 501 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 10.5 (0A05hex | 2565dec) Descripción: División por 0 Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida En el punto del programa, se ha dividido por 0. Comprobar el programa. Diríjase al servicio de atención al cliente de SEW‑EURODRIVE.
  • Página 502 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 10.9 (0A09hex | 2569dec) Descripción: Fallo CRC Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida La suma de verificación (CRC) es falsa. Esto Ajuste y cargue el programa de nuevo. puede tener las siguientes causas: –...
  • Página 503 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 10.21 (0A15hex | 2581dec) Descripción: Fallo de aplicación – Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida En el programa de aplicación se ha detectado un Comprobar el programa.
  • Página 504 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 10.27 (0A1Bhex | 2587dec) Descripción: Fallo de aplicación – Bloqueo de la etapa de salida con reseteo automático Reacción: Bloqueo de la etapa de salida con reseteo automático Causa Medida En el programa de aplicación se ha detectado un Comprobar el programa.
  • Página 505 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 11.2 (0B02hex | 2818dec) Descripción: Utilización del disipador – Preaviso Reacción: Utilización del disipador – Preaviso Causa Medida El disipador de calor de a unidad está muy sobre- – Reducir la carga. cargado térmicamente.
  • Página 506 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 11.6 (0B06hex | 2822dec) Descripción: Utilización electromagnética – Preaviso Reacción: Utilización electromagnética – Preaviso Causa Medida Los componentes electromecánicos de la unidad Reduzca la carga. están sobrecargados por una corriente continua demasiado alta. Se ha alcanzado el umbral de preaviso.
  • Página 507 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar 12.7.10 Fallo 12 Freno Fallo: 12.1 (0C01hex | 3073dec) Descripción: Fallo de salida del freno Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida No hay ningún freno conectado. – Comprobar la conexión del freno. –...
  • Página 508 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 12.5 (0C05hex | 3077dec) Descripción: Cortocircuito en el freno Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Hay un cortocircuito en el freno. Compruebe la conexión del freno. Fallo: 12.7 (0C07hex | 3079dec) Descripción: Sobrecorriente en el freno Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa...
  • Página 509 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 12.21 (0C15hex | 3093dec) Descripción: Integración digital de motor – Fallo Reacción: Parada de emergencia + bloqueo de la etapa de salida con reseteo automático Causa Medida El rectificador de freno inteligente de la integra- Observar el mensaje de fallo del subslave.
  • Página 510 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar 12.7.11 Fallo 13 Encoder 1 Fallo: 13.1 (0D01hex | 3329dec) Descripción: Fallo en la comprobación comparativa de la posición Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida Durante la comparación entre la posición sin for- –...
  • Página 511 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 13.3 (0D03hex | 3331dec) Descripción: Datos no válidos Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida Los datos de la placa de características del enco- Utilizar otro tipo de encoder. der (pasos de medición/número de impulsos/Mul- NOTA ti-Vuelta) no son válidos.
  • Página 512 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 13.5 (0D05hex | 3333dec) Descripción: Aviso interno Reacción: Encoder – Aviso Causa Medida El encoder ha emitido un aviso. – Comprobar el cableado. – Comprobar las fuentes de interferencia (inte- rrupción de rayo de luz, reflector, cables de da- tos, etc.).
  • Página 513 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 13.9 (0D09hex | 3337dec) Descripción: Fallo en el control de cuadrantes Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida Se ha detectado un fallo durante el control de – Apagar y encender de nuevo la unidad. cuadrantes (canales de seno/coseno).
  • Página 514 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 13.12 (0D0Chex | 3340dec) Descripción: Emergencia Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida El encoder CANopen emite un mensaje de emer- Las medidas para subsanar el fallo se encuen- gencia. tran en la documentación del encoder correspon- diente.
  • Página 515 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 13.15 (0D0Fhex | 3343dec) Descripción: Fallo de sistema Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida Se ha detectado un fallo del sistema durante la – Comprobar el ajuste de los factores de numera- evaluación de encoder.
  • Página 516 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 13.18 (0D12hex | 3346dec) Descripción: Nivel Low en el cable de datos – Fallo crítico Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida Detectado nivel Low permanente de la señal de –...
  • Página 517 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 13.21 (0D15hex | 3349dec) Descripción: Encoder SSI – Fallo Reacción: Encoder 1 – Fallo actual Causa Medida El encoder SSI ha detectado un fallo. – Comprobar los parámetros de puesta en mar- cha.
  • Página 518 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 13.23 (0D17hex | 3351dec) Descripción: Fallo interno Reacción: Encoder 1 – Fallo actual Causa Medida El encoder ha detectado un fallo interno. – Comprobar el cableado. – Comprobar las fuentes de interferencia (inte- NOTA rrupción de rayo de luz, reflector, cables de da- El código de fallo de encoder se muestra en MO-...
  • Página 519 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 13.27 (0D1Bhex | 3355dec) Descripción: Integración digital de motor – Fallo Reacción: Encoder 1 – Fallo actual Causa Medida El encoder de la integración digital de motor ha – Comprobar la instalación conforme a CEM. detectado un fallo.
  • Página 520 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 16.3 (1003hex | 4099dec) Descripción: Modelo de motor térmico no posible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La puesta en marcha del modelo térmico aún no Ejecute de nuevo la puesta en marcha. se ha completado o su parametrización no es vá- lida.
  • Página 521 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 16.8 (1008hex | 4104dec) Descripción: Sensor de temperatura motor 1 – Fallo de puesta en marcha Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Durante la puesta en marcha del sensor de tem- Comprobar los parámetros de puesta en marcha.
  • Página 522 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 16.13 (100Dhex | 4109dec) Descripción: Varios modelos de protección del motor activos Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida En una de las vigilancias térmicas del motor hay – Ejecutar de nuevo la puesta en marcha. varios modelos de protección del motor activos.
  • Página 523 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 16.24 (1018hex | 4120dec) Descripción: Tiempo de muestreo de regulador de velocidad no posible con frecuencia PWM o mo- do de regulación Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida El ciclo de muestreo del regulador de velocidad –...
  • Página 524 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 16.30 (101Ehex | 4126dec) Descripción: Estado de configuración de EtherCAT®-EEPROM defectuoso Reacción: Aviso Causa Medida EtherCAT®/SBusPLUS-EEPROM está mal confi- Diríjase al servicio de atención al cliente de gurado. SEW‑EURODRIVE. Fallo: 16.40 (1028hex | 4136dec) Descripción: Registro de datos de puesta en marcha no válido Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa...
  • Página 525 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar 12.7.13 Fallo 17 Fallo de cálculo interno Fallo: 17.7 (1107hex | 4359dec) Descripción: Fallo de excepción Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se producido un error de cálculo interno (Trap) –...
  • Página 526 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 18.4 (1204hex | 4612dec) Descripción: Sistema de tareas – Fallo Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Estado del sistema: Confirmación del fallo con reseteo de CPU Causa Medida Se ha detectado un fallo durante el procesamien- –...
  • Página 527 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 18.12 (120Chex | 4620dec) Descripción: Datos de configuración defectuosos Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Los datos de configuración no son plausibles o – Actualizar el firmware. no pueden ser interpretados por la versión de –...
  • Página 528 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 19.2 (1302hex | 4866dec) Descripción: Infracción de consigna de posición Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida La consigna de posición se encuentra fuera de Comprobar la consigna de posición. los finales de carrera de software.
  • Página 529 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 19.7 (1307hex | 4871dec) Descripción: Referenciación no disponible Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida La función activada solo puede ejecutarse en un Referencie el accionamiento. accionamiento referenciado. Fallo: 19.8 (1308hex | 4872dec) Descripción: Cambio de conjunto de accionamiento no permitido Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa...
  • Página 530 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 20.2 (1402hex | 5122dec) Descripción: Sobrecarga de la tensión de alimentación Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La carga de corriente en las rutas de corriente de – Retirar todos los consumidores externos: la tensión de alimentación de 24 V CC dentro de –...
  • Página 531 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 20.10 (140Ahex | 5130dec) Descripción: Ventilador – Fallo de la tensión de alimentación Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida Falta la tensión de alimentación del ventilador. Diríjase al servicio atención al cliente de SEW‑EURODRIVE.
  • Página 532 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 21.3 (1503hex | 5379dec) Descripción: Accionamiento incompatible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El accionamiento conectado no coincide con el – Conectar un accionamiento adecuado. accionamiento puesto en marcha. –...
  • Página 533 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 21.8 (1508hex | 5384dec) Descripción: Fallo de parámetro Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se ha detectado un fallo durante el procesamien- Repetir el proceso en el estado de configuración. to de los datos del esclavo de integración digital del motor.
  • Página 534 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 21.13 (150Dhex | 5389dec) Descripción: Slave/Subslave no accesible – Aviso Reacción: Aviso Causa Medida Un slave/subslave de la integración digital de – Actualizar el firmware del slave/subslave. motor está en Device Update Manager. –...
  • Página 535 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 21.22 (1516hex | 5398dec) Descripción: Esclavo – Aviso Reacción: Aviso Causa Medida Un esclavo de la integración digital de motor ha Observar el aviso del subslave. Consultar la cau- emitido un aviso. sa exacta del aviso y tomar las medidas corres- pondientes para solucionarlo.
  • Página 536 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 25.2 (1902hex | 6402dec) Descripción: Fuente de memoria no volátil – Fallo de tiempo de ejecución Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Estado del sistema: Confirmación del fallo con reseteo de CPU Causa Medida Se ha detectado un fallo de tiempo de ejecución...
  • Página 537 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 25.6 (1906hex | 6406dec) Descripción: Configuración de la unidad incompatible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se ha copiado en la unidad el registro de datos – Confirmar el fallo mediante un reseteo de fallo de otra unidad que se diferencia de la unidad ac- manual.
  • Página 538 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 25.7 (1907hex | 6407dec) Descripción: Fuente de memoria no volátil – Fallo de inicialización Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se ha producido un fallo durante la inicialización – Apagar y encender de nuevo la unidad. del sistema de memoria no volátil.
  • Página 539 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 25.15 (190Fhex | 6415dec) Descripción: Datos de calibrado de la electrónica de control – Conflicto de versión Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Los datos de configuración de la electrónica de Diríjase al servicio de atención al cliente de control tienen una versión incorrecta.
  • Página 540 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 25.21 (1915hex | 6421dec) Descripción: Memoria de unidad básica – Fallo de tiempo de ejecución Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida Se ha detectado un fallo de tiempo de ejecución Diríjase al servicio de atención al cliente de en la memoria de la unidad básica.
  • Página 541 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 25.33 (1921hex | 6433dec) Descripción: Módulo de memoria reemplazable – Categoría de unidad incompatible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El módulo de memoria reemplazable está forma- – Cambie el módulo de memoria. teado, pero contiene datos de una unidad de otra –...
  • Página 542 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar 12.7.20 Fallo 26 Fallo externo Fallo: 26.1 (1A01hex | 6657dec) Descripción: Fallos externos vía entrada binaria/bit de control Reacción: Fallo externo Causa Medida Se ha desencadenado un fallo a través de una – Eliminar el fallo externo. entrada binaria o un bit de una palabra de con- trol.
  • Página 543 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar 12.7.21 Fallo 28 Funciones de accionamiento FCB Fallo: 28.1 (1C01hex | 7169dec) Descripción: FCB 11/12 – Tiempo de desbordamiento durante la búsqueda del impulso cero Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida Durante la búsqueda de referencia no se ha podi-...
  • Página 544 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 28.5 (1C05hex | 7173dec) Descripción: FCB 11/12 – Referenciación no posible Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida En el conjunto de accionamiento activo el pará- – Ajuste un encoder como fuente de posición re- metro no se ha ajustado ningún encoder como fuente de posición real.
  • Página 545 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 28.9 (1C09hex | 7177dec) Descripción: FCB 18 – Identificación de posición del rotor no posible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La identificación de posición del rotor con un en- –...
  • Página 546 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 28.12 (1C0Chex | 7180dec) Descripción: FCB 25 – Desbordamiento de medición de resistencia de estator Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La medición de parámetros del motor se ha acti- –...
  • Página 547 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 28.19 (1C13hex | 7187dec) Descripción: FCB 21 – Falta el encoder Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida No se ha parametrizado ningún encoder en el va- – Parametrice el encoder en el conjunto de accio- riador.
  • Página 548 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 28.23 (1C17hex | 7191dec) Descripción: Velocidad mínima demasiado alta Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La velocidad mínima es mayor que el límite de – Reducir la velocidad mínima. aplicación de la velocidad.
  • Página 549 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 28.28 (1C1Chex | 7196dec) Descripción: FCB 11/12 – Búsqueda de posición base no posible Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida La regulación de la posición no puede realizarse –...
  • Página 550 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 29.4 (1D04hex | 7428dec) Descripción: Finales de carrera invertidos Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida El fallo puede tener las siguientes causas: Compruebe si se ha confundido la conexión de los finales de carrera de hardware.
  • Página 551 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 30.4 (1E04hex | 7684dec) Descripción: Distancia de finales de carrera de software demasiado pequeña/Ventana de reducción de ruido demasiado ancha Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida El rango limitado por los parámetros de final de –...
  • Página 552 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 31.5 (1F05hex | 7941dec) Descripción: Sensor de temperatura motor 1 – Preaviso Reacción: Protección térmica del motor 1 – Umbral de preaviso Causa Medida La temperatura del motor emitida por el sensor Comprobar si el motor está...
  • Página 553 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 31.11 (1F0Bhex | 7947dec) Descripción: Sensor de temperatura motor 2 – Rotura de cable Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida Se ha detectado una ruptura de cable en el sen- Comprobar el cableado del sensor de temperatu- sor del motor.
  • Página 554 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 31.16 (1F10hex | 7952dec) Descripción: Modelo de temperatura motor 2 – Preaviso Reacción: Sin respuesta Causa Medida La temperatura del motor emitida por el modelo Comprobar si el motor está sobrecargado. de temperatura ha sobrepasado el umbral de pre- aviso.
  • Página 555 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar 12.7.25 Fallo 32 Comunicación Fallo: 32.3 (2003hex | 8195dec) Descripción: Señal de sincronización errónea Reacción: Sincronización externa Causa Medida La duración del periodo de la señal de sincroniza- Asegúrese de que la configuración de Ether- ción no es correcta.
  • Página 556 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 32.8 (2008hex | 8200dec) Descripción: Timeout Usuario-Timeout Reacción: Desbordamiento usuario: Reacción desbordamiento Causa Medida El tiempo de timeout de la función Timeout de – Comprobar la comunicación. usuario ha expirado. – Si el fallo persiste, diríjase al servicio de aten- ción al cliente de SEW‑EURODRIVE.
  • Página 557 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 33.6 (2106hex | 8454dec) Descripción: Configuración FPGA errónea Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se ha detectado un fallo durante en la configura- Diríjase al servicio de atención al cliente de ción de FPGA.
  • Página 558 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 33.12 (210Chex | 8460dec) Descripción: Módulo de memoria enchufado Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Estado del sistema: Confirmación del fallo con reseteo de CPU Causa Medida Durante el inicio de la unidad se ha detectado un Apagar la unidad.
  • Página 559 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 33.22 (2116hex | 8470dec) Descripción: Estado de funcionamiento demasiado bajo Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El set de parámetros que se va a cargar en la – Actualizar el firmware. unidad requiere un estado de funcionamiento –...
  • Página 560 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 35.2 (2302hex | 8962dec) Descripción: Nivel de aplicación demasiado bajo Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida El módulo de software activado necesita un nivel Determine el nivel de aplicación requerido (pará- de aplicación más alto.
  • Página 561 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar 12.7.29 Fallo 42 Error de seguimiento Fallo: 42.1 (2A01hex | 10753dec) Descripción: Error de seguimiento de posicionamiento Reacción: Error de seguimiento de posicionamiento Causa Medida El encoder está mal conectado. Comprobar el cableado del encoder. El encoder de posición se ha invertido o se ha Comprobar el montaje y la conexión del encoder montado incorrectamente en el tramo.
  • Página 562 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 42.2 (2A02hex | 10754dec) Descripción: Error de seguimiento en modo manual Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El encoder está mal conectado. Comprobar el cableado del encoder. El encoder de posición se ha invertido o se ha Comprobar el montaje y la conexión del encoder montado incorrectamente en el tramo.
  • Página 563 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 42.3 (2A03hex | 10755dec) Descripción: Error de seguimiento estándar Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El encoder está mal conectado. Comprobar el cableado del encoder. El encoder de posición se ha invertido o se ha Comprobar el montaje y la conexión del encoder montado incorrectamente en el tramo.
  • Página 564 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 44.3 (2C03hex | 11267dec) Descripción: Sobrecorriente en la fase V Reacción: Remote – Fallo crítico Causa Medida El motor conectado es demasiado grande. Conectar un motor más pequeño. La aceleración es demasiado alta. Reducir aceleración.
  • Página 565 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 45.2 (2D02hex | 11522dec) Descripción: Interfaz del bus de campo - Fallo Reacción: Bus de campo – Respuesta desbordamiento Causa Medida Se ha detectado un fallo en la conexión interna – Apagar y encender de nuevo la unidad. de la unidad con la interfaz del bus de campo.
  • Página 566 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 45.7 (2D07hex | 11527dec) Descripción: Datos de salida de proceso no válidos Reacción: Bus de campo – Respuesta desbordamiento Causa Medida – El maestro de bus de campo envía datos de sa- –...
  • Página 567 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 45.52 (2D34hex | 11572dec) Descripción: Fallo crítico Reacción: Bus de campo – Respuesta desbordamiento Causa Medida La interfaz de bus de campo ha detectado un fa- Observar el código de fallo de la interfaz del sub- llo crítico.
  • Página 568 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 46.3 (2E03hex | 11779dec) Descripción: La opción de seguridad MOVISAFE® CS..A ya no está accesible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida con reseteo automático Causa Medida La comunicación entre el variador y la opción de –...
  • Página 569 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar 12.7.33 Fallo 51 Procesamiento analógico Fallo: 51.1 (3301hex | 13057dec) Descripción: Corriente en entrada corriente analógica demasiado baja Reacción: Entrada analógica – Límite de 4 mA no alcanzado Causa Medida La corriente de entrada de la entrada analógica –...
  • Página 570 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo estándar Fallo: 52.5 (3405hex | 13317dec) Descripción: Periodo de tiempo excedido para f < 5 Hz Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida La frecuencia del campo de giro no debe perma- –...
  • Página 571 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 12.8 Descripción del fallo perfil CiA402 12.8.1 Fallo 1 Vigilancia de la etapa de salida Fallo: 1.1 (0101hex | 257dec) Descripción: Sobrecorriente en bornas de salida del motor Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Hay un cortocircuito en la salida del motor.
  • Página 572 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 12.8.2 Fallo 3 Fallo a tierra Fallo: 3.1 (0301hex | 769dec) Descripción: Fallo a tierra Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se ha detectado un fallo a tierra en el cable de Eliminar el fallo a tierra.
  • Página 573 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 12.8.4 Fallo 6 Fallo de red Fallo: 6.1 (0601hex | 1537dec) Descripción: Fallo de fase de red Reacción: Fallo de fase de red Causa Medida Falta una fase de red. Comprobar el cable de alimentación de red. La calidad de la tensión de red es deficiente.
  • Página 574 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 8.2 (0802hex | 2050dec) Descripción: Vigilancia de velocidad – Modo regenerativo Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El regulador de velocidad funciona al límite de – Aumentar el tiempo de retardo de la vigilancia ajuste (sobrecarga mecánica o fallo de fase en la de velocidad.
  • Página 575 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 9.2 (0902hex | 2306dec) Descripción: El modo de funcionamiento no es posible con el modo de regulación activo Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El modo de regulación activo no soporta el modo –...
  • Página 576 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 9.6 (0906hex | 2310dec) Descripción: Velocidad de modelo máxima excedida Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La velocidad calculada en el modo de regulación – Reducir el ciclo de muestreo (parámetro "Ciclo ELSM®...
  • Página 577 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 9.13 (090Dhex | 2317dec) Descripción: Control de par no en el rango de velocidad válido Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La velocidad es demasiado baja. – Realizar de nuevo la puesta en marcha del motor y ejecutar la función de accionamiento "FCB 25 Medición de parámetros del motor".
  • Página 578 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 12.8.8 Fallo 10 Data-Flexibility Fallo: 10.9 (0A09hex | 2569dec) Descripción: Fallo CRC Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida La suma de verificación (CRC) es falsa. Esto Ajuste y cargue el programa de nuevo. puede tener las siguientes causas: –...
  • Página 579 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 11.2 (0B02hex | 2818dec) Descripción: Utilización del disipador – Preaviso Reacción: Utilización del disipador – Preaviso Causa Medida El disipador de calor de a unidad está muy sobre- – Reducir la carga. cargado térmicamente.
  • Página 580 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 11.6 (0B06hex | 2822dec) Descripción: Utilización electromagnética – Preaviso Reacción: Utilización electromagnética – Preaviso Causa Medida Los componentes electromecánicos de la unidad Reduzca la carga. están sobrecargados por una corriente continua demasiado alta.
  • Página 581 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 12.8.10 Fallo 12 Freno Fallo: 12.1 (0C01hex | 3073dec) Descripción: Fallo de salida del freno Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida No hay ningún freno conectado. – Comprobar la conexión del freno. –...
  • Página 582 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 12.5 (0C05hex | 3077dec) Descripción: Cortocircuito en el freno Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Hay un cortocircuito en el freno. Compruebe la conexión del freno. Fallo: 12.7 (0C07hex | 3079dec) Descripción: Sobrecorriente en el freno Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa...
  • Página 583 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 12.21 (0C15hex | 3093dec) Descripción: Integración digital de motor – Fallo Reacción: Parada de emergencia + bloqueo de la etapa de salida con reseteo automático Causa Medida El rectificador de freno inteligente de la integra- Observar el mensaje de fallo del subslave.
  • Página 584 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 12.8.11 Fallo 13 Encoder 1 Fallo: 13.1 (0D01hex | 3329dec) Descripción: Fallo en la comprobación comparativa de la posición Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida Durante la comparación entre la posición sin for- –...
  • Página 585 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 13.3 (0D03hex | 3331dec) Descripción: Datos no válidos Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida Los datos de la placa de características del enco- Utilizar otro tipo de encoder. der (pasos de medición/número de impulsos/Mul- NOTA ti-Vuelta) no son válidos.
  • Página 586 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 13.5 (0D05hex | 3333dec) Descripción: Aviso interno Reacción: Encoder – Aviso Causa Medida El encoder ha emitido un aviso. – Comprobar el cableado. – Comprobar las fuentes de interferencia (inte- rrupción de rayo de luz, reflector, cables de da- tos, etc.).
  • Página 587 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 13.9 (0D09hex | 3337dec) Descripción: Fallo en el control de cuadrantes Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida Se ha detectado un fallo durante el control de – Apagar y encender de nuevo la unidad. cuadrantes (canales de seno/coseno).
  • Página 588 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 13.12 (0D0Chex | 3340dec) Descripción: Emergencia Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida El encoder CANopen emite un mensaje de emer- Las medidas para subsanar el fallo se encuen- gencia.
  • Página 589 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 13.15 (0D0Fhex | 3343dec) Descripción: Fallo de sistema Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida Se ha detectado un fallo del sistema durante la – Comprobar el ajuste de los factores de numera- evaluación de encoder.
  • Página 590 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 13.18 (0D12hex | 3346dec) Descripción: Nivel Low en el cable de datos – Fallo crítico Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida Detectado nivel Low permanente de la señal de –...
  • Página 591 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 13.21 (0D15hex | 3349dec) Descripción: Encoder SSI – Fallo Reacción: Encoder 1 – Fallo actual Causa Medida El encoder SSI ha detectado un fallo. – Comprobar los parámetros de puesta en mar- cha.
  • Página 592 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 13.23 (0D17hex | 3351dec) Descripción: Fallo interno Reacción: Encoder 1 – Fallo actual Causa Medida El encoder ha detectado un fallo interno. – Comprobar el cableado. – Comprobar las fuentes de interferencia (inte- NOTA rrupción de rayo de luz, reflector, cables de da- El código de fallo de encoder se muestra en MO-...
  • Página 593 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 13.27 (0D1Bhex | 3355dec) Descripción: Integración digital de motor – Fallo Reacción: Encoder 1 – Fallo actual Causa Medida El encoder de la integración digital de motor ha – Comprobar la instalación conforme a CEM. detectado un fallo.
  • Página 594 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 16.3 (1003hex | 4099dec) Descripción: Modelo de motor térmico no posible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La puesta en marcha del modelo térmico aún no Ejecute de nuevo la puesta en marcha. se ha completado o su parametrización no es vá- lida.
  • Página 595 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 16.8 (1008hex | 4104dec) Descripción: Sensor de temperatura motor 1 – Fallo de puesta en marcha Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Durante la puesta en marcha del sensor de tem- Comprobar los parámetros de puesta en marcha.
  • Página 596 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 16.13 (100Dhex | 4109dec) Descripción: Varios modelos de protección del motor activos Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida En una de las vigilancias térmicas del motor hay – Ejecutar de nuevo la puesta en marcha. varios modelos de protección del motor activos.
  • Página 597 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 16.24 (1018hex | 4120dec) Descripción: Tiempo de muestreo de regulador de velocidad no posible con frecuencia PWM o mo- do de regulación Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida El ciclo de muestreo del regulador de velocidad –...
  • Página 598 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 16.30 (101Ehex | 4126dec) Descripción: Estado de configuración de EtherCAT®-EEPROM defectuoso Reacción: Aviso Causa Medida EtherCAT®/SBusPLUS-EEPROM está mal confi- Diríjase al servicio de atención al cliente de gurado. SEW‑EURODRIVE. Fallo: 16.40 (1028hex | 4136dec) Descripción: Registro de datos de puesta en marcha no válido Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa...
  • Página 599 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 12.8.13 Fallo 17 Fallo de cálculo interno Fallo: 17.7 (1107hex | 4359dec) Descripción: Fallo de excepción Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se producido un error de cálculo interno (Trap) –...
  • Página 600 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 18.4 (1204hex | 4612dec) Descripción: Sistema de tareas – Fallo Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Estado del sistema: Confirmación del fallo con reseteo de CPU Causa Medida Se ha detectado un fallo durante el procesamien- –...
  • Página 601 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 18.12 (120Chex | 4620dec) Descripción: Datos de configuración defectuosos Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Los datos de configuración no son plausibles o – Actualizar el firmware. no pueden ser interpretados por la versión de –...
  • Página 602 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 19.2 (1302hex | 4866dec) Descripción: Infracción de consigna de posición Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida La consigna de posición se encuentra fuera de Comprobar la consigna de posición. los finales de carrera de software.
  • Página 603 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 19.7 (1307hex | 4871dec) Descripción: Referenciación no disponible Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida La función activada solo puede ejecutarse en un Referencie el accionamiento. accionamiento referenciado. Fallo: 19.8 (1308hex | 4872dec) Descripción: Cambio de conjunto de accionamiento no permitido Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida...
  • Página 604 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 20.2 (1402hex | 5122dec) Descripción: Sobrecarga de la tensión de alimentación Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La carga de corriente en las rutas de corriente de – Retirar todos los consumidores externos: la tensión de alimentación de 24 V CC dentro de –...
  • Página 605 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 20.10 (140Ahex | 5130dec) Descripción: Ventilador – Fallo de la tensión de alimentación Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida Falta la tensión de alimentación del ventilador. Diríjase al servicio atención al cliente de SEW‑EURODRIVE.
  • Página 606 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 21.3 (1503hex | 5379dec) Descripción: Accionamiento incompatible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El accionamiento conectado no coincide con el – Conectar un accionamiento adecuado. accionamiento puesto en marcha. –...
  • Página 607 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 21.8 (1508hex | 5384dec) Descripción: Fallo de parámetro Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se ha detectado un fallo durante el procesamien- Repetir el proceso en el estado de configuración. to de los datos del esclavo de integración digital del motor.
  • Página 608 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 21.13 (150Dhex | 5389dec) Descripción: Slave/Subslave no accesible – Aviso Reacción: Aviso Causa Medida Un slave/subslave de la integración digital de – Actualizar el firmware del slave/subslave. motor está en Device Update Manager. –...
  • Página 609 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 21.22 (1516hex | 5398dec) Descripción: Esclavo – Aviso Reacción: Aviso Causa Medida Un esclavo de la integración digital de motor ha Observar el aviso del subslave. Consultar la cau- emitido un aviso. sa exacta del aviso y tomar las medidas corres- pondientes para solucionarlo.
  • Página 610 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 25.2 (1902hex | 6402dec) Descripción: Fuente de memoria no volátil – Fallo de tiempo de ejecución Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Estado del sistema: Confirmación del fallo con reseteo de CPU Causa Medida Se ha detectado un fallo de tiempo de ejecución...
  • Página 611 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 25.6 (1906hex | 6406dec) Descripción: Configuración de la unidad incompatible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se ha copiado en la unidad el registro de datos – Confirmar el fallo mediante un reseteo de fallo de otra unidad que se diferencia de la unidad ac- manual.
  • Página 612 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 25.7 (1907hex | 6407dec) Descripción: Fuente de memoria no volátil – Fallo de inicialización Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se ha producido un fallo durante la inicialización –...
  • Página 613 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 25.15 (190Fhex | 6415dec) Descripción: Datos de calibrado de la electrónica de control – Conflicto de versión Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Los datos de configuración de la electrónica de Diríjase al servicio de atención al cliente de control tienen una versión incorrecta.
  • Página 614 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 25.21 (1915hex | 6421dec) Descripción: Memoria de unidad básica – Fallo de tiempo de ejecución Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida Se ha detectado un fallo de tiempo de ejecución Diríjase al servicio de atención al cliente de en la memoria de la unidad básica.
  • Página 615 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 25.33 (1921hex | 6433dec) Descripción: Módulo de memoria reemplazable – Categoría de unidad incompatible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El módulo de memoria reemplazable está forma- – Cambie el módulo de memoria. teado, pero contiene datos de una unidad de otra –...
  • Página 616 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 12.8.20 Fallo 26 Fallo externo Fallo: 26.1 (1A01hex | 6657dec) Descripción: Fallos externos vía entrada binaria/bit de control Reacción: Fallo externo Causa Medida Se ha desencadenado un fallo a través de una –...
  • Página 617 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 12.8.21 Fallo 28 Funciones de accionamiento FCB Fallo: 28.1 (1C01hex | 7169dec) Descripción: FCB 11/12 – Tiempo de desbordamiento durante la búsqueda del impulso cero Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida Durante la búsqueda de referencia no se ha podi-...
  • Página 618 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 28.5 (1C05hex | 7173dec) Descripción: FCB 11/12 – Referenciación no posible Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida En el conjunto de accionamiento activo el pará- – Ajuste un encoder como fuente de posición re- metro no se ha ajustado ningún encoder como fuente de posición real.
  • Página 619 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 28.9 (1C09hex | 7177dec) Descripción: FCB 18 – Identificación de posición del rotor no posible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La identificación de posición del rotor con un en- –...
  • Página 620 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 28.12 (1C0Chex | 7180dec) Descripción: FCB 25 – Desbordamiento de medición de resistencia de estator Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La medición de parámetros del motor se ha acti- –...
  • Página 621 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 28.19 (1C13hex | 7187dec) Descripción: FCB 21 – Falta el encoder Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida No se ha parametrizado ningún encoder en el va- – Parametrice el encoder en el conjunto de accio- riador.
  • Página 622 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 28.28 (1C1Chex | 7196dec) Descripción: FCB 11/12 – Búsqueda de posición base no posible Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida La regulación de la posición no puede realizarse –...
  • Página 623 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 29.4 (1D04hex | 7428dec) Descripción: Finales de carrera invertidos Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida El fallo puede tener las siguientes causas: Compruebe si se ha confundido la conexión de los finales de carrera de hardware.
  • Página 624 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 30.4 (1E04hex | 7684dec) Descripción: Distancia de finales de carrera de software demasiado pequeña/Ventana de reducción de ruido demasiado ancha Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida El rango limitado por los parámetros de final de –...
  • Página 625 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 31.5 (1F05hex | 7941dec) Descripción: Sensor de temperatura motor 1 – Preaviso Reacción: Protección térmica del motor 1 – Umbral de preaviso Causa Medida La temperatura del motor emitida por el sensor Comprobar si el motor está...
  • Página 626 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 31.11 (1F0Bhex | 7947dec) Descripción: Sensor de temperatura motor 2 – Rotura de cable Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida Se ha detectado una ruptura de cable en el sen- Comprobar el cableado del sensor de temperatu- sor del motor.
  • Página 627 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 31.16 (1F10hex | 7952dec) Descripción: Modelo de temperatura motor 2 – Preaviso Reacción: Sin respuesta Causa Medida La temperatura del motor emitida por el modelo Comprobar si el motor está sobrecargado. de temperatura ha sobrepasado el umbral de pre- aviso.
  • Página 628 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 12.8.25 Fallo 32 Comunicación Fallo: 32.2 (2002hex | 8194dec) Descripción: Desbordamiento de la comunicación EtherCAT®/SBusPLUS Reacción: Bus de campo – Respuesta desbordamiento Causa Medida En la comunicación EtherCAT®/SBusPLUS se ha – Compruebe el cableado del bus de sistema y producido un desbordamiento de los datos de del bus del módulo.
  • Página 629 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 32.8 (2008hex | 8200dec) Descripción: Timeout Usuario-Timeout Reacción: Desbordamiento usuario: Reacción desbordamiento Causa Medida El tiempo de timeout de la función Timeout de – Comprobar la comunicación. usuario ha expirado. – Si el fallo persiste, diríjase al servicio de aten- ción al cliente de SEW‑EURODRIVE.
  • Página 630 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 33.6 (2106hex | 8454dec) Descripción: Configuración FPGA errónea Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se ha detectado un fallo durante en la configura- Diríjase al servicio de atención al cliente de ción de FPGA.
  • Página 631 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 33.12 (210Chex | 8460dec) Descripción: Módulo de memoria enchufado Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Estado del sistema: Confirmación del fallo con reseteo de CPU Causa Medida Durante el inicio de la unidad se ha detectado un Apagar la unidad.
  • Página 632 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 33.18 (2112hex | 8466dec) Descripción: Configuración de bus de campo incompatible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Estado del sistema: Confirmación del fallo con reseteo de CPU Causa Medida El bus de campo utilizado no es compatible con –...
  • Página 633 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 12.8.28 Fallo 35 Habilitación de función Fallo: 35.1 (2301hex | 8961dec) Descripción: Nivel de aplicación – Clave de activación no válida Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida La clave de activación no se ha introducido co- Introduzca de nuevo la clave de activación.
  • Página 634 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 12.8.29 Fallo 42 Error de seguimiento Fallo: 42.1 (2A01hex | 10753dec) Descripción: Error de seguimiento de posicionamiento Reacción: Error de seguimiento de posicionamiento Causa Medida El encoder está mal conectado. Comprobar el cableado del encoder. El encoder de posición se ha invertido o se ha Comprobar el montaje y la conexión del encoder montado incorrectamente en el tramo.
  • Página 635 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 42.2 (2A02hex | 10754dec) Descripción: Error de seguimiento en modo manual Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El encoder está mal conectado. Comprobar el cableado del encoder. El encoder de posición se ha invertido o se ha Comprobar el montaje y la conexión del encoder montado incorrectamente en el tramo.
  • Página 636 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 42.3 (2A03hex | 10755dec) Descripción: Error de seguimiento estándar Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El encoder está mal conectado. Comprobar el cableado del encoder. El encoder de posición se ha invertido o se ha Comprobar el montaje y la conexión del encoder montado incorrectamente en el tramo.
  • Página 637 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 44.3 (2C03hex | 11267dec) Descripción: Sobrecorriente en la fase V Reacción: Remote – Fallo crítico Causa Medida El motor conectado es demasiado grande. Conectar un motor más pequeño. La aceleración es demasiado alta. Reducir aceleración.
  • Página 638 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 45.2 (2D02hex | 11522dec) Descripción: Interfaz del bus de campo - Fallo Reacción: Bus de campo – Respuesta desbordamiento Causa Medida Se ha detectado un fallo en la conexión interna – Apagar y encender de nuevo la unidad. de la unidad con la interfaz del bus de campo.
  • Página 639 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 45.7 (2D07hex | 11527dec) Descripción: Datos de salida de proceso no válidos Reacción: Bus de campo – Respuesta desbordamiento Causa Medida – El maestro de bus de campo envía datos de sa- –...
  • Página 640 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 45.52 (2D34hex | 11572dec) Descripción: Fallo crítico Reacción: Bus de campo – Respuesta desbordamiento Causa Medida La interfaz de bus de campo ha detectado un fa- Observar el código de fallo de la interfaz del sub- llo crítico.
  • Página 641 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 Fallo: 46.3 (2E03hex | 11779dec) Descripción: La opción de seguridad MOVISAFE® CS..A ya no está accesible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida con reseteo automático Causa Medida La comunicación entre el variador y la opción de –...
  • Página 642 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo perfil CiA402 12.8.33 Fallo 52 Función de protección Ex categoría 2 Fallo: 52.1 (3401hex | 13313dec) Descripción: Fallo de puesta en marcha Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se ha(n) modificado uno o varios parámetro(s) de Ponga en marcha la función de protección Ex pri- la función de protección Ex.
  • Página 643 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A 12.9 Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A 12.9.1 Fallo 13 Encoder 1 Fallo: 13.1 (0D01hex | 3329dec) Descripción: Fallo en la comprobación comparativa de la posición Reacción: FS – Aviso Causa Medida Durante la comparación entre la posición sin for-...
  • Página 644 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 13.11 (0D0Bhex | 3339dec) Descripción: Desbordamiento de datos de encoder Reacción: FS – Aviso Causa Medida Se ha detectado un fallo interno en la evaluación Comprobar la instalación conforme a CEM. de resólver.
  • Página 645 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 13.17 (0D11hex | 3345dec) Descripción: Nivel High en cable de datos – Fallo Reacción: FS – Aviso Causa Medida Detectado nivel High permanente de la señal de – Comprobar el cableado. datos.
  • Página 646 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 13.23 (0D17hex | 3351dec) Descripción: Fallo interno Reacción: FS – Aviso Causa Medida El encoder ha detectado un fallo interno. – Comprobar el cableado. – Comprobar las fuentes de interferencia (inte- NOTA rrupción de rayo de luz, reflector, cables de da- El código de fallo de encoder se muestra en MO-...
  • Página 647 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 13.52 (0D34hex | 3380dec) Descripción: Fallo de señal de encoder Reacción: FS – Aviso Causa Medida Se han detectado señales de encoder inespera- – Comprobar el cableado. das. – Comprobar las fuentes de interferencia. –...
  • Página 648 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 13.56 (0D38hex | 3384dec) Descripción: Velocidad máxima superada con supresión de fallos de encoder (Muting) activa Reacción: FS – Fallo del sistema Causa Medida La velocidad máxima admisible se ha superado –...
  • Página 649 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 13.61 (0D3Dhex | 3389dec) Descripción: Número incorrecto de bits por telegrama Reacción: FS – Aviso Causa Medida El número de bits recibidos por telegrama no – Comprobar los parámetros de puesta en mar- coincide con el número de bits parametrizado.
  • Página 650 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 13.66 (0D42hex | 3394dec) Descripción: Ningún código de posición visible Reacción: FS – Aviso Causa Medida El encoder óptico no puede decodificar un código – Compruebe la cinta de códigos para ver si hay de barras/código de matriz válido en el campo de daños (por ejemplo, huecos, cobertura, suciedad, visión.
  • Página 651 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 13.68 (0D44hex | 3396dec) Descripción: Fallo interno – Desbordamiento Reacción: FS – Aviso Causa Medida Se ha detectado un desbordamiento durante un Adaptar los parámetros de puesta en marcha, co- cálculo interno.
  • Página 652 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 13.71 (0D47hex | 3399dec) Descripción: Tiempo de respuesta de la tarjeta de seguridad excedido Reacción: FS – Aviso Causa Medida El tiempo de reacción para el cálculo de la veloci- –...
  • Página 653 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 13.75 (0D4Bhex | 3403dec) Descripción: Fallo de comunicación interno Reacción: FS – Fallo de encoder Causa Medida Se ha detectado un fallo interno en la comunica- – Comprobar la tensión de alimentación. ción del encoder.
  • Página 654 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 13.78 (0D4Ehex | 3406dec) Descripción: Datos de proceso no válidos Reacción: FS – Aviso Causa Medida El encoder no puede calcular ningún valor real – Comprobar el cableado. válido. –...
  • Página 655 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A 12.9.2 Fallo 14 Encoder 2 Fallo: 14.1 (0E01hex | 3585dec) Descripción: Fallo en la comprobación comparativa de la posición Reacción: FS – Aviso Causa Medida Durante la comparación entre la posición sin for- –...
  • Página 656 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 14.14 (0E0Ehex | 3598dec) Descripción: Fallo de comunicación Reacción: FS – Aviso Causa Medida Se ha detectado un fallo en la comunicación con – Comprobar la tensión de alimentación. el encoder.
  • Página 657 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 14.21 (0E15hex | 3605dec) Descripción: Encoder SSI – Fallo Reacción: FS – Aviso Causa Medida El encoder SSI ha detectado un fallo. – Comprobar los parámetros de puesta en mar- cha.
  • Página 658 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 14.52 (0E34hex | 3636dec) Descripción: Fallo de señal de encoder Reacción: FS – Aviso Causa Medida Se han detectado señales de encoder inespera- – Comprobar el cableado. das. – Comprobar las fuentes de interferencia. –...
  • Página 659 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 14.56 (0E38hex | 3640dec) Descripción: Velocidad máxima superada con supresión de fallos de encoder (Muting) activa Reacción: FS – Fallo del sistema Causa Medida La velocidad máxima admisible se ha superado –...
  • Página 660 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 14.61 (0E3Dhex | 3645dec) Descripción: Número incorrecto de bits por telegrama Reacción: FS – Aviso Causa Medida El número de bits recibidos por telegrama no – Comprobar los parámetros de puesta en mar- coincide con el número de bits parametrizado.
  • Página 661 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 14.66 (0E42hex | 3650dec) Descripción: Ningún código de posición visible Reacción: FS – Aviso Causa Medida El encoder óptico no puede decodificar un código – Compruebe la cinta de códigos para ver si hay de barras/código de matriz válido en el campo de daños (por ejemplo, huecos, cobertura, suciedad, visión.
  • Página 662 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 14.68 (0E44hex | 3652dec) Descripción: Fallo interno – Desbordamiento Reacción: FS – Aviso Causa Medida Se ha detectado un desbordamiento durante un Adaptar los parámetros de puesta en marcha, co- cálculo interno.
  • Página 663 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 14.71 (0E47hex | 3655dec) Descripción: Tiempo de respuesta de la tarjeta de seguridad excedido Reacción: FS – Aviso Causa Medida El tiempo de reacción para el cálculo de la veloci- –...
  • Página 664 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A 12.9.3 Fallo 15 Encoder 3 Fallo: 15.1 (0F01hex | 3841dec) Descripción: Comprobación comparativa de la posición Reacción: FS – Aviso Causa Medida Durante la comparación entre la posición sin for- –...
  • Página 665 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 15.11 (0F0Bhex | 3851dec) Descripción: Desbordamiento de datos de encoder Reacción: FS – Aviso Causa Medida Los datos de proceso del encoder han activado el – Comprobar las fuentes de interferencia (p. ej., estado de desbordamiento.
  • Página 666 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 15.19 (0F13hex | 3859dec) Descripción: Nivel low permanente en cable de datos Reacción: FS – Aviso Causa Medida Detectado nivel Low permanente de la señal de – Comprobar el cableado. datos.
  • Página 667 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 15.52 (0F34hex | 3892dec) Descripción: Fallo de señal de encoder Reacción: FS – Aviso Causa Medida Se han detectado señales de encoder inespera- – Comprobar el cableado. das. – Comprobar las fuentes de interferencia. –...
  • Página 668 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 15.56 (0F38hex | 3896dec) Descripción: Velocidad máxima superada con supresión de fallos de encoder (Muting) activa Reacción: FS – Fallo del sistema Causa Medida La velocidad máxima admisible se ha superado –...
  • Página 669 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 15.61 (0F3Dhex | 3901dec) Descripción: Número incorrecto de bits por telegrama Reacción: FS – Aviso Causa Medida El número de bits recibidos por telegrama no – Comprobar los parámetros de puesta en mar- coincide con el número de bits parametrizado.
  • Página 670 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 15.66 (0F42hex | 3906dec) Descripción: Ningún código de posición visible Reacción: FS – Aviso Causa Medida El encoder óptico no puede decodificar un código – Compruebe la cinta de códigos para ver si hay de barras/código de matriz válido en el campo de daños (por ejemplo, huecos, cobertura, suciedad, visión.
  • Página 671 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 15.68 (0F44hex | 3908dec) Descripción: Fallo interno – Desbordamiento Reacción: FS – Aviso Causa Medida Se ha detectado un desbordamiento durante un Adaptar los parámetros de puesta en marcha, co- cálculo interno.
  • Página 672 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 15.71 (0F47hex | 3911dec) Descripción: Tiempo de respuesta de la tarjeta de seguridad excedido Reacción: FS – Aviso Causa Medida El tiempo de reacción para el cálculo de la veloci- –...
  • Página 673 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A 12.9.4 Fallo 18 Fallo de software Fallo: 18.4 (1204hex | 4612dec) Descripción: Sistema de tareas – Fallo Reacción: FS – Fallo del sistema Causa Medida Se ha detectado un fallo durante el procesamien- –...
  • Página 674 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A 12.9.5 Fallo 20 Vigilancia de la unidad Fallo: 20.3 (1403hex | 5123dec) Descripción: Tarjeta de seguridad subtensión 24 V CC Reacción: FS – Fallo del sistema Causa Medida Se ha detectado una subtensión de la tensión de –...
  • Página 675 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 20.6 (1406hex | 5126dec) Descripción: Tarjeta de seguridad protección de cortocircuito 24 V CC Reacción: FS – Fallo del sistema Causa Medida Se ha detectado un fallo en el circuito de protec- –...
  • Página 676 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 20.15 (140Fhex | 5135dec) Descripción: Tarjeta de seguridad tensión de alimentación de encoder 12 V CC Reacción: FS – Fallo de encoder Causa Medida El valor límite superior o inferior de la tensión de –...
  • Página 677 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 20.19 (1413hex | 5139dec) Descripción: Tarjeta de seguridad subtensión de la tensión de referencia Reacción: FS – Fallo del sistema Causa Medida Se ha detectado una subtensión de la tensión de –...
  • Página 678 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 25.57 (1939hex | 6457dec) Descripción: Fallo interno de comunicación en el acceso al módulo de memoria reemplazable Reacción: FS – Aviso Causa Medida Se ha detectado un fallo interno de comunicación –...
  • Página 679 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 25.101 (1965hex | 6501dec) Descripción: Actualización de los datos del módulo de memoria reemplazable de la opción de segu- ridad Reacción: FS – Mensaje Causa Medida Los datos en la memoria de claves cambiable se Solo con fines informativos.
  • Página 680 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 27.6 (1B06hex | 6918dec) Descripción: Valores de proceso de encoder no válidos Reacción: FS – Fallo de encoder Causa Medida Se ha detectado un fallo durante el diagnóstico Compruebe la causa exacta en la memoria de fa- de un encoder que está...
  • Página 681 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A 12.9.8 Fallo 32 Comunicación Fallo: 32.13 (200Dhex | 8205dec) Descripción: Timeout de datos de proceso Reacción: FS – Fallo del sistema Causa Medida Se ha producido un desbordamiento en la trans- –...
  • Página 682 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 60.21 (3C15hex | 15381dec) Descripción: F-DI Cortocircuito Reacción: FS – Fallo de entrada Causa Medida Se ha detectado un cortocircuito en el cableado – Comprobar el cableado externo. externo de las entradas binarias seguras F-DI. –...
  • Página 683 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 60.26 (3C1Ahex | 15386dec) Descripción: F-DI 04/05 Fallo de discrepancia Reacción: FS – Fallo de entrada Causa Medida Fallo de discrepancia F-DI 04/05: – Compruebe el interruptor/sensor de 2 canales en el par de entradas binarias seguras F-DI –...
  • Página 684 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 60.33 (3C21hex | 15393dec) Descripción: F-DI 01 Fallo cruzado Reacción: FS – Fallo de entrada Causa Medida Se ha detectado un fallo cruzado en la entrada – Compruebe el cableado/conexión externo(a) de binaria segura F-DI 01 o ha fallado una prueba la entrada binaria segura F-DI 01 en cuanto a fa- de plausibilidad.
  • Página 685 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 60.38 (3C26hex | 15398dec) Descripción: F-DI 06 Fallo cruzado Reacción: FS – Fallo de entrada Causa Medida Se ha detectado un fallo cruzado en la entrada – Compruebe el cableado/conexión externo(a) de binaria segura F-DI 06 o ha fallado una prueba la entrada binaria segura F-DI 06 en cuanto a fa- de plausibilidad.
  • Página 686 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 60.42 (3C2Ahex | 15402dec) Descripción: F-DI 02 Fallo de conexión Reacción: FS – Fallo de entrada Causa Medida Se ha excedido el tiempo de respuesta máximo – Compruebe el interruptor/sensor en la entrada en la entrada binaria segura F-DI 02.
  • Página 687 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 60.46 (3C2Ehex | 15406dec) Descripción: F-DI 06 Fallo de conexión Reacción: FS – Fallo de entrada Causa Medida Se ha excedido el tiempo de respuesta máximo – Compruebe el interruptor/sensor en la entrada en la entrada binaria segura F-DI 06.
  • Página 688 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 61.3 (3D03hex | 15619dec) Descripción: F-DO 02 Fallo interno Reacción: FS – Fallo de salida Causa Medida Mediante una prueba interna de los canales de – Confirme el fallo. salida binaria seguros se ha detectado en la tar- –...
  • Página 689 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 61.11 (3D0Bhex | 15627dec) Descripción: F-DO 00_PP Cortocircuito Reacción: FS – Fallo de salida Causa Medida Se ha detectado un cortocircuito en el cableado Compruebe el cableado externo en la salida P de externo en la salida P de la salida binaria segura la salida binaria segura F-DO 00 en cuanto a cor- F-DO 00.
  • Página 690 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 61.16 (3D10hex | 15632dec) Descripción: F-DO 05_P Cortocircuito Reacción: FS – Fallo de salida Causa Medida Se ha detectado un cortocircuito en el cableado Compruebe el cableado externo en la salida P de externo en la salida P de la salida binaria segura la salida binaria segura F-DO 05 en cuanto a cor- F-DO 05.
  • Página 691 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 61.25 (3D19hex | 15641dec) Descripción: F-DO 04_M Cortocircuito Reacción: FS – Fallo de salida Causa Medida Se ha detectado un cortocircuito en el cableado Compruebe el cableado externo en la salida M de externo en la salida M de la salida binaria segura la salida binaria segura F-DO 04 en cuanto a cor- F-DO 04.
  • Página 692 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 61.33 (3D21hex | 15649dec) Descripción: F-DO 02 Fallo cruzado Reacción: FS – Fallo de salida Causa Medida Se ha detectado un fallo cruzado en el cableado – Compruebe el cableado externo de la salida bi- externo de la salida binaria segura F-DO 02.
  • Página 693 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 61.36 (3D24hex | 15652dec) Descripción: F-DO 05 Fallo cruzado Reacción: FS – Fallo de salida Causa Medida Se ha detectado un fallo cruzado en el cableado – Compruebe el cableado externo de la salida bi- externo de la salida binaria segura F-DO 05.
  • Página 694 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 61.43 (3D2Bhex | 15659dec) Descripción: F-DO 02_P Sobrecorriente Reacción: FS – Fallo de salida Causa Medida La corriente de salida admisible en la salida P de – Asegurarse de que el consumo de corriente de la salida binaria segura F-DO 02 se ha excedido.
  • Página 695 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 61.51 (3D33hex | 15667dec) Descripción: F-DO 00_M Sobrecorriente Reacción: FS – Fallo de salida Causa Medida La corriente de salida admisible en la salida M de – Asegurarse de que el consumo de corriente de la salida binaria segura F-DO 00 se ha excedido.
  • Página 696 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 61.55 (3D37hex | 15671dec) Descripción: F-DO 04_M Sobrecorriente Reacción: FS – Fallo de salida Causa Medida La corriente de salida admisible en la salida M de – Asegurarse de que el consumo de corriente de la salida binaria segura F-DO 04 se ha excedido.
  • Página 697 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 61.62 (3D3Ehex | 15678dec) Descripción: F-DO 01 Rotura de cable Reacción: FS – Fallo de salida Causa Medida Se ha detectado una interrupción en el circuito de Compruebe el cableado externo de la salida bina- corriente de salida de la salida binaria segura F- ria segura F-DO 01: DO 01.
  • Página 698 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 61.65 (3D41hex | 15681dec) Descripción: F-DO 04 Rotura de cable Reacción: FS – Fallo de salida Causa Medida Se ha detectado una interrupción en el circuito de Compruebe el cableado externo de la salida bina- corriente de salida de la salida binaria segura F- ria segura F-DO 04: DO 04.
  • Página 699 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 61.72 (3D48hex | 15688dec) Descripción: F-DO 01 Carga inductiva Reacción: FS – Fallo de salida Causa Medida La inductancia de la carga conectada en la salida Compruebe el cableado externo de la salida bina- binaria segura F-DO 01 es demasiado grande o ria segura F-DO 01: no se dispone de diodo libre.
  • Página 700 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 61.76 (3D4Chex | 15692dec) Descripción: F-DO 05 Carga inductiva Reacción: FS – Fallo de salida Causa Medida La inductancia de la carga conectada en la salida Compruebe el cableado externo de la salida bina- binaria segura F-DO 05 es demasiado grande o ria segura F-DO 05: no se dispone de diodo libre.
  • Página 701 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 61.85 (3D55hex | 15701dec) Descripción: F-DO 04 Conmutación cíclica demasiado rápida Reacción: FS – Fallo de salida Causa Medida Por motivo de una conmutación cíclica demasia- Asegúrese de que la salida binaria segura F-DO do rápida no se han podido procesar por comple- 04 está...
  • Página 702 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A 12.9.11 Fallo 62 Salida STO Fallo: 62.1 (3E01hex | 15873dec) Descripción: Cortocircuito en las bornas STO Reacción: FS – Fallo de salida Causa Medida Se ha detectado un cortocircuito entre una borna –...
  • Página 703 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 62.4 (3E04hex | 15876dec) Descripción: Diagnóstico ampliado STO: intervalo de prueba excedido Reacción: FS – Aviso Causa Medida Fallo de usuario: El parámetro "Diagnóstico am- – Active y desactive la función de seguridad de pliado STO"...
  • Página 704 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 62.93 (3E5Dhex | 15965dec) Descripción: Fallo de STO en el diagnóstico del Watchdog externo Reacción: FS – Fallo de salida Causa Medida Durante el diagnóstico del Watchdog externo se –...
  • Página 705 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 63.3 (3F03hex | 16131dec) Descripción: SLS 3 Velocidad límite excedida en sentido de movimiento positivo Reacción: FS – Aviso Causa Medida La velocidad límite SLS 3 en sentido de movi- –...
  • Página 706 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 63.7 (3F07hex | 16135dec) Descripción: SLS 3 Velocidad límite excedida en sentido de movimiento negativo Reacción: FS – Aviso Causa Medida La velocidad límite SLS 3 en sentido de movi- –...
  • Página 707 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 63.17 (3F11hex | 16145dec) Descripción: SLS 1 Velocidad límite excedida en Sentido del movimiento positivo durante la decele- ración Reacción: FS – Aviso Causa Medida La velocidad límite SLS 1 en sentido del movi- –...
  • Página 708 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 63.20 (3F14hex | 16148dec) Descripción: SLS 4 Velocidad límite excedida en Sentido del movimiento positivo durante la decele- ración Reacción: FS – Aviso Causa Medida La velocidad límite SLS 4 en sentido del movi- –...
  • Página 709 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 63.23 (3F17hex | 16151dec) Descripción: SLS 3 Velocidad límite excedida en sentido de movimiento negativo durante la decele- ración Reacción: FS – Aviso Causa Medida La velocidad límite SLS 3 en sentido de movi- –...
  • Página 710 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 63.26 (3F1Ahex | 16154dec) Descripción: SSM 2 Velocidad límite excedida en sentido de movimiento positivo Reacción: FS – Aviso Causa Medida La velocidad límite SSM 2 en sentido de movi- –...
  • Página 711 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 63.30 (3F1Ehex | 16158dec) Descripción: SSM 2 Velocidad límite excedida en sentido de movimiento negativo Reacción: FS – Aviso Causa Medida La velocidad límite SSM 2 en sentido de movi- –...
  • Página 712 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 63.41 (3F29hex | 16169dec) Descripción: SSx Velocidad máxima excedida en sentido de movimiento negativo Reacción: FS – Aviso Causa Medida La velocidad máxima SSx en sentido de movi- – Compruebe la velocidad máxima de la aplica- miento negativo se ha excedido durante el retar- ción con la función de seguridad del acciona- do de vigilancia.
  • Página 713 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 63.51 (3F33hex | 16179dec) Descripción: SSx 3 Velocidad límite excedida en sentido de movimiento positivo durante la decele- ración Reacción: FS – Aviso Causa Medida La velocidad límite SSx 3 en sentido de movi- –...
  • Página 714 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 63.54 (3F36hex | 16182dec) Descripción: SSx 6 Velocidad límite excedida en sentido de movimiento positivo durante la decele- ración Reacción: FS – Aviso Causa Medida La velocidad límite SSx 6 en sentido de movi- –...
  • Página 715 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 63.57 (3F39hex | 16185dec) Descripción: SSx 1 Velocidad límite excedida en sentido de movimiento negativo durante la decele- ración Reacción: FS – Aviso Causa Medida La velocidad límite SSx 1 en sentido de movi- –...
  • Página 716 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 63.60 (3F3Chex | 16188dec) Descripción: SSx 4 Velocidad límite excedida en sentido de movimiento negativo durante la decele- ración Reacción: FS – Aviso Causa Medida La velocidad límite SSx 4 en sentido de movi- –...
  • Página 717 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 63.63 (3F3Fhex | 16191dec) Descripción: SSx 7 Velocidad límite excedida en sentido de movimiento negativo durante la decele- ración Reacción: FS – Aviso Causa Medida La velocidad límite SSx 7 en sentido de movi- –...
  • Página 718 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 63.66 (3F42hex | 16194dec) Descripción: SSR 2 Velocidad límite superior excedida Reacción: FS – Aviso Causa Medida Se ha excedido la velocidad límite superior SSR – Compruebe la consigna de velocidad de la apli- cación con la función de seguridad del acciona- miento activa y corríjala de ser necesario.
  • Página 719 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 63.70 (3F46hex | 16198dec) Descripción: SSR 2 Velocidad límite inferior no alcanzada Reacción: FS – Aviso Causa Medida No se ha alcanzado la velocidad límite inferior – Compruebe la consigna de velocidad de la apli- SSR 2.
  • Página 720 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 63.74 (3F4Ahex | 16202dec) Descripción: SSR Velocidad máxima excedida en sentido de movimiento negativo Reacción: FS – Aviso Causa Medida La velocidad máxima SSR en Sentido del movi- – Compruebe la velocidad máxima de la aplica- miento negativo se ha excedido durante el retar- ción con la función de seguridad del acciona- do de vigilancia.
  • Página 721 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 64.4 (4004hex | 16388dec) Descripción: SDI 4 Posición límite sobrepasada en sentido de movimiento bloqueado Reacción: FS – Aviso Causa Medida La posición límite SDI 4 en sentido de movimien- –...
  • Página 722 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 64.9 (4009hex | 16393dec) Descripción: SLI 1 Posición límite sobrepasada en sentido de movimiento negativo Reacción: FS – Aviso Causa Medida La posición límite SLI 1 en sentido de movimiento Comprobar y corregir, de ser necesario, la para- negativo se ha sobrepasado.
  • Página 723 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 64.14 (400Ehex | 16398dec) Descripción: SLI 2 Distancia de frenado sobrepasada en sentido de movimiento positivo Reacción: FS – Aviso Causa Medida La distancia de frenado mínima SLI 2 en sentido Comprobar y corregir, de ser necesario, la para- de movimiento positivo se ha sobrepasado.
  • Página 724 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 64.19 (4013hex | 16403dec) Descripción: SLI 3 Distancia de frenado sobrepasada en sentido de movimiento negativo Reacción: FS – Aviso Causa Medida La distancia de frenado mínima SLI 3 en sentido Comprobar y corregir, de ser necesario, la para- de movimiento negativo se ha sobrepasado.
  • Página 725 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 64.23 (4017hex | 16407dec) Descripción: SOS 3 Posición límite sobrepasada en sentido de movimiento positivo Reacción: FS – Aviso Causa Medida La posición límite SOS 3 en sentido de movi- –...
  • Página 726 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 64.27 (401Bhex | 16411dec) Descripción: SOS 3 Posición límite sobrepasada en sentido de movimiento negativo Reacción: FS – Aviso Causa Medida La posición límite SOS 3 en sentido de movi- –...
  • Página 727 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 64.33 (4021hex | 16417dec) Descripción: SLI 4 Función de seguridad del accionamiento activada al confirmar fallo de encoder Reacción: FS – Fallo del sistema Causa Medida Se ha confirmado un fallo de encoder sin haber Desactivar la función de seguridad de acciona- desactivado antes la función de seguridad del ac- miento SLI 4 antes de confirmar un fallo del enco-...
  • Página 728 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 64.38 (4026hex | 16422dec) Descripción: SLI Cambio de posición máximo excedido Reacción: FS – Aviso Causa Medida El cambio de posición máximo admisible se ha – Desactive la función de seguridad del acciona- excedido con una función de seguridad del accio- miento SLI, confirme el fallo y active de nuevo namiento SLI activa como mínimo.
  • Página 729 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 64.42 (402Ahex | 16426dec) Descripción: SLP 2 Posición límite excedida Reacción: FS – Aviso Causa Medida Se ha excedido una posición límite SLP. Desactivar la función de seguridad de acciona- miento SLP antes de confirmar el fallo.
  • Página 730 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 64.47 (402Fhex | 16431dec) Descripción: SLP 3 Velocidad límite excedida en sentido de movimiento positivo Reacción: FS – Aviso Causa Medida Al acercarse a la posición límite, la velocidad SLP Desactivar la función de seguridad de acciona- no se ha reducido o no se ha reducido lo suficien- miento SLP antes de confirmar el fallo.
  • Página 731 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 64.52 (4034hex | 16436dec) Descripción: SLP 4 Velocidad límite excedida en sentido de movimiento negativo Reacción: FS – Aviso Causa Medida Al acercarse a la posición límite, la velocidad SLP Desactivar la función de seguridad de acciona- no se ha reducido o no se ha reducido lo suficien- miento SLP antes de confirmar el fallo.
  • Página 732 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 65.3 (4103hex | 16643dec) Descripción: SLA 3 Aceleración límite en sentido de movimiento positivo excedida Reacción: FS – Aviso Causa Medida La aceleración límite SLA 3 en sentido de movi- –...
  • Página 733 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 65.7 (4107hex | 16647dec) Descripción: SLA 3 Aceleración límite en sentido de movimiento negativo excedida Reacción: FS – Aviso Causa Medida La aceleración límite SLA 3 en sentido de movi- –...
  • Página 734 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 65.11 (410Bhex | 16651dec) Descripción: SLA Velocidad máxima excedida en sentido de movimiento negativo Reacción: FS – Aviso Causa Medida Se ha excedido la velocidad máxima general con – Comprobar la velocidad máxima de la aplica- SLA activo en sentido de movimiento negativo.
  • Página 735 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 66.4 (4204hex | 16900dec) Descripción: EDM F-DO 01 – Fallo de contacto de señalización 1 Reacción: FS – Aviso Causa Medida El elemento de conmutación externo en F-DO 01 Compruebe el elemento de conmutación externo está...
  • Página 736 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 66.11 (420Bhex | 16907dec) Descripción: EDM F-DO 00 – Fallo de contacto de señalización 2 Reacción: FS – Aviso Causa Medida El elemento de conmutación externo en F-DO 00 Compruebe el elemento de conmutación externo está...
  • Página 737 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 66.16 (4210hex | 16912dec) Descripción: EDM F-DO 05 – Fallo de contacto de señalización 2 Reacción: FS – Aviso Causa Medida El elemento de conmutación externo en F-DO 05 Compruebe el elemento de conmutación externo está...
  • Página 738 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 66.34 (4222hex | 16930dec) Descripción: Aviso de salvaguarda de datos Reacción: FS – Aviso Causa Medida Se ha emitido un aviso/fallo al salvaguardar los – Ejecutar una inicialización básica de la tarjeta datos.
  • Página 739 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 66.40 (4228hex | 16936dec) Descripción: Fallo al guardar los parámetros de la aplicación Reacción: FS – Fallo del sistema Causa Medida Se ha detectado un fallo al guardar los paráme- Volver a transferir el registro de datos a la tarjeta tros de la aplicación.
  • Página 740 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 66.45 (422Dhex | 16941dec) Descripción: Rango de parámetros guardado no actual Reacción: FS – Aviso Causa Medida El rango de parámetros del software ha cambia- – Restablecer la unidad al estado de entrega. do tras una actualización y posiblemente ha deja- –...
  • Página 741 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 66.50 (4232hex | 16946dec) Descripción: Datos incompatibles de la memoria de claves Reacción: FS – Fallo del sistema Causa Medida La memoria de claves se ha descrito con una Transmita de nuevo el registro de datos a la tarje- versión o variante incompatible de la unidad.
  • Página 742 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 66.56 (4238hex | 16952dec) Descripción: Aviso del encoder seguro MOVILINK® DDI Reacción: FS – Aviso Causa Medida El encoder ha emitido un aviso. Para evaluar el código de error interno, diríjase al servicio de atención al Cliente de SEW‑EURODRIVE.
  • Página 743 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 66.73 (4249hex | 16969dec) Descripción: SREF Búsqueda de referencia – Velocidad máxima excedida Reacción: FS – Aviso Causa Medida Se ha excedido la velocidad máxima durante la – Comprobar la velocidad máxima de la aplica- búsqueda de referencia SREF.
  • Página 744 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 66.78 (424Ehex | 16974dec) Descripción: SREF Búsqueda de referencia – Señal de leva pese a función SREF inactiva Reacción: FS – Aviso Causa Medida Aunque el estado de la búsqueda de referencia –...
  • Página 745 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 66.84 (4254hex | 16980dec) Descripción: Ha fallado la sincronización del encoder seguro MOVILINK® DDI Reacción: FS – Aviso Causa Medida Se ha detectado un fallo al restablecer la sincro- Repita el proceso.
  • Página 746 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 66.89 (4259hex | 16985dec) Descripción: Dos funciones SREF activadas simultáneamente Reacción: FS – Aviso Causa Medida Se han activado dos funciones SREF al mismo Ejecutar una nueva referenciación. tiempo. Fallo: 66.90 (425Ahex | 16986dec) Descripción: Falta confirmación tras rearranque Reacción: FS –...
  • Página 747 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 66.94 (425Ehex | 16990dec) Descripción: Fallo en el diagnóstico del Watchdog externo Reacción: FS – Fallo del sistema Causa Medida Durante el diagnóstico del Watchdog externo se – Apagar y encender de nuevo la unidad. ha detectado un fallo.
  • Página 748 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 66.99 (4263hex | 16995dec) Descripción: Fallo al leer los datos de referenciación Reacción: FS – Fallo del sistema Causa Medida Se ha detectado un fallo al leer los datos de refe- –...
  • Página 749 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 66.104 (4268hex | 17000dec) Descripción: Fallo de sistema del encoder seguro MOVILINK® DDI Reacción: FS – Fallo del sistema Causa Medida El encoder ha detectado un fallo de sistema inter- Para evaluar el código de error interno, diríjase al servicio de atención al Cliente de SEW‑EURODRIVE.
  • Página 750 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 66.150 (4296hex | 17046dec) Descripción: Datos defectuosos (signatura) de la salvaguarda de datos Reacción: FS – Mensaje Causa Medida Se han leído datos defectuosos (signatura) de la Solo con fines informativos. salvaguarda de datos.
  • Página 751 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 66.170 (42AAhex | 17066dec) Descripción: Parametrización ejecutada Reacción: FS – Registro Causa Medida Se ha ejecutado la parametrización. Solo con fines informativos. Fallo: 66.171 (42ABhex | 17067dec) Descripción: Informe creado Reacción: FS –...
  • Página 752 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 66.177 (42B1hex | 17073dec) Descripción: Se ha efectuado la sincronización del encoder seguro MOVILINK® DDI Reacción: FS – Registro Causa Medida La sincronización del encoder seguro Solo con fines informativos. MOVILINK®...
  • Página 753 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 67.20 (4314hex | 17172dec) Descripción: Fallo de sistema Protocolo de seguridad Reacción: FS – Fallo del sistema Causa Medida El protocolo de seguridad ha emitido un fallo de – Confirmar el fallo. sistema.
  • Página 754 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 67.23 (4317hex | 17175dec) Descripción: Fallo en proceso de configuración Reacción: FS – Fallo del sistema Causa Medida Se ha detectado un fallo en el proceso de confi- – Comprobar la configuración de los parámetros guración del protocolo de seguridad.
  • Página 755 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 67.28 (431Chex | 17180dec) Descripción: Desbordamiento Reacción: FS – Aviso Causa Medida El protocolo de seguridad ha emitido desborda- – Asegúrese de que el tramo de comunicación no miento. está...
  • Página 756 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 67.131 (4383hex | 17283dec) Descripción: Configuración CIP Safety™ iniciada Reacción: Sin respuesta Causa Medida El usuario ha activado el protocolo de seguridad Solo con fines informativos. CIP Safety™. Fallo: 67.140 (438Chex | 17292dec) Descripción: Reinicio mediante CIP Safety™...
  • Página 757 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 67.145 (4391hex | 17297dec) Descripción: Fallo en Safety Supervisor Object Reacción: FS – Mensaje Causa Medida Se ha detectado un fallo en Safety Supervisor Solo con fines informativos. Object (SSO): –...
  • Página 758 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 67.150 (4396hex | 17302dec) Descripción: Fallo en Safety Validator Server Object Reacción: FS – Mensaje Causa Medida Se ha detectado un fallo en Safety Validator Solo con fines informativos. Client Object (SVC) durante la comprobación del mensaje recibido.
  • Página 759 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 67.155 (439Bhex | 17307dec) Descripción: Fallo en Safety Validator Connection Establishment Engine TUNID Reacción: FS – Mensaje Causa Medida Se ha detectado un fallo al comprobar Target – Asegúrese de que la dirección IP en el origina- Unique Network Identifier (TUNID).
  • Página 760 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A 12.9.17 Fallo 68 Perfil de comunicación segura Fallo: 68.5 (4405hex | 17413dec) Descripción: ID de conexión incorrecto Reacción: FS – Aviso Causa Medida La conexión se ha establecido con un participan- –...
  • Página 761 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 68.8 (4408hex | 17416dec) Descripción: Configuración diferente en el controlador de bus de campo y en la unidad de bus de campo Reacción: FS – Aviso Causa Medida El controlador del bus de campo espera una con- –...
  • Página 762 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 68.66 (4442hex | 17474dec) Descripción: Dirección de origen a prueba de fallos no válida Reacción: FS – Aviso Causa Medida El fallo puede tener las siguientes causas: – Ajuste una dirección de origen a prueba de fa- llos (F_Source_Add) válida.
  • Página 763 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 68.71 (4447hex | 17479dec) Descripción: Fallo CRC1 por parámetros de seguridad inconsistentes Reacción: FS – Aviso Causa Medida Los datos de los parámetros de seguridad recibi- Comprobar los parámetros de seguridad en la dos son inconsistentes.
  • Página 764 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 68.76 (444Chex | 17484dec) Descripción: Parámetro de seguridad "F_Block_ID" no soportado Reacción: Sin respuesta Causa Medida El parámetro de seguridad "F_Block_ID" no es Comprobar los parámetros de seguridad en la compatible.
  • Página 765 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 68.82 (4452hex | 17490dec) Descripción: Reservado para mensajes de fallo futuros Reacción: Sin respuesta Causa Medida Reservado Reservado Fallo: 68.83 (4453hex | 17491dec) Descripción: Reservado para mensajes de fallo futuros Reacción: Sin respuesta Causa Medida...
  • Página 766 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 68.89 (4459hex | 17497dec) Descripción: Reservado para mensajes de fallo futuros Reacción: Sin respuesta Causa Medida Reservado Reservado Fallo: 68.90 (445Ahex | 17498dec) Descripción: Reservado para mensajes de fallo futuros Reacción: Sin respuesta Causa Medida...
  • Página 767 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 68.96 (4460hex | 17504dec) Descripción: Reservado para mensajes de fallo futuros Reacción: Sin respuesta Causa Medida Reservado Reservado Fallo: 68.164 (44A4hex | 17572dec) Descripción: Direcciones distintas para la comunicación PROFIsafe Reacción: FS –...
  • Página 768 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 68.168 (44A8hex | 17576dec) Descripción: Clase de seguridad de la unidad excedida Reacción: FS – Mensaje Causa Medida La clase de seguridad (F_SIL) de la unidad ha si- Comprobar los parámetros de seguridad en la do superada por la clase de seguridad (SIL) de la herramienta de configuración del controlador del aplicación.
  • Página 769 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 68.173 (44ADhex | 17581dec) Descripción: Tiempo de Watchdog excedido durante el guardado de los parámetros de seguridad Reacción: FS – Mensaje Causa Medida Al guardar los parámetros de seguridad se ha ex- Comprobar los parámetros de seguridad en la cedido el tiempo de Watchdog.
  • Página 770 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 68.178 (44B2hex | 17586dec) Descripción: Tiempo de Watchdog excedido durante la transmisión de los datos Reacción: FS – Mensaje Causa Medida Al transmitir los datos se ha excedido el tiempo Comprobar los parámetros de seguridad en la de Watchdog (F_WD_Time, F_WD_Time_2).
  • Página 771 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 68.185 (44B9hex | 17593dec) Descripción: Reservado para mensajes de fallo futuros Reacción: FS – Mensaje Causa Medida Reservado Reservado Fallo: 68.186 (44BAhex | 17594dec) Descripción: Reservado para mensajes de fallo futuros Reacción: FS –...
  • Página 772 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 68.192 (44C0hex | 17600dec) Descripción: Reservado para mensajes de fallo futuros Reacción: FS – Mensaje Causa Medida Reservado Reservado Fallo: 68.193 (44C1hex | 17601dec) Descripción: Reservado para mensajes de fallo futuros Reacción: FS –...
  • Página 773 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 69.2 (4502hex | 17666dec) Descripción: Fallo en la memoria flash Reacción: FS – Fallo crítico Causa Medida Se ha detectado un fallo en la memoria flash. – Apagar y encender de nuevo la unidad. –...
  • Página 774 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A 12.9.19 Fallo 70 Sistema de freno seguro Fallo: 70.1 (4601hex | 17921dec) Descripción: Cancelación de Prueba de freno segura. Ninguna señal de habilitación. Reacción: FS – Aviso Causa Medida Durante la realización de la prueba de freno se- Asegúrese de que la señal de habilitación está...
  • Página 775 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 70.6 (4606hex | 17926dec) Descripción: Cancelación de Prueba de freno segura. Límite superior de rango de prueba excedido. Reacción: FS – Aviso Causa Medida Durante la realización de la prueba de freno se- –...
  • Página 776 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 70.11 (460Bhex | 17931dec) Descripción: Cancelación de Prueba de freno segura. Desbordamiento de comunicación con la uni- dad básica. Reacción: FS – Aviso Causa Medida Fallo en la comunicación con la unidad básica. –...
  • Página 777 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 70.15 (460Fhex | 17935dec) Descripción: Cancelación de Prueba de freno segura. Velocidad actual tras seleccionar FCB BDS por encima de velocidad mínima. Reacción: FS – Aviso Causa Medida Tras la señal de preparado de la unidad básica Compruebe la velocidad mínima y, en caso nece- (accionamiento en estado de parada) se ha de- sario, corríjala.
  • Página 778 Inspección y mantenimiento Descripción del fallo Opción de seguridad CSS..A Fallo: 70.20 (4614hex | 17940dec) Descripción: Cancelación de Prueba de freno segura. Fallo en la tarjeta de seguridad. Reacción: FS – Aviso Causa Medida Durante la realización de la prueba de freno se- –...
  • Página 779 Inspección y mantenimiento Cambio de unidad 12.10 Cambio de unidad 12.10.1 Nota AVISO Al activar el estado de entrega de las unidades con la opción /P (set de parámetros específico del cliente), se configuran ajustes de parámetros que se desvían del esta- do de entrega estándar de SEW.
  • Página 780 Inspección y mantenimiento Cambio de unidad 12.10.3 Cambio del módulo de memoria Cambie el módulo de memoria del siguiente modo: 1. Observe las indicaciones de seguridad del capítulo "Establecer un entorno de tra- bajo seguro" (→ 2 15). ð Cerciórese de que la unidad está sin tensión. La tensión de red de 400 V y la tensión de apoyo de 24 V deben estar desconectadas.
  • Página 781 Inspección y mantenimiento Cambio de unidad 12.10.4 Cambio de la unidad de accionamiento Cambie la unidad de accionamiento del siguiente modo: 1. Observe las indicaciones de seguridad del capítulo "Establecer un entorno de tra- bajo seguro" (→ 2 15). 2. Monte el cáncamo en la unidad de accionamiento, véase el capítulo "Servicio" > "Cambio de unidad"...
  • Página 782 Inspección y mantenimiento Servicio – Seguridad funcional 12.10.5 Montaje del cáncamo en motores sin reductor Monte el cáncamo de la siguiente forma: 1. Desmonte el cable de conexión PE. 2. Monte el cáncamo para el transporte en conformidad con la siguiente figura: 2.0 –...
  • Página 783 Inspección y mantenimiento Servicio – Seguridad funcional ® 12.11.3 Estados de fallo de la opción de seguridad MOVISAFE CS..A PELIGRO ® La opción de seguridad MOVISAFE  CS..A tiene un fallo y vuelve a arrancar auto- máticamente en los siguientes casos: - La tensión de alimentación de 24 V CC se ha desconectado y conectado de nue- - La opción de seguridad estaba en estado Standby.
  • Página 784 Inspección y mantenimiento Servicio – Seguridad funcional FS- Fallo de entrada, FS-Fallo de encoder FS – Fallo de en- Si la opción de seguridad detecta un fallo en una entrada binaria segura, la entrada trada binaria segura afectada pasa al estado seguro. Si la entrada binaria segura afectada se parametriza con dos canales, ambas entradas pasan al estado seguro.
  • Página 785 Inspección y mantenimiento Servicio – Seguridad funcional FS – Fallo de datos de memoria interna El fallo de datos se debe a datos incorrectos en la RAM y provoca un reinicio de la op- ción de seguridad. En caso de un fallo de datos, todas las entradas binarias seguras y todas las salidas binarias seguras pasan al estado seguro.
  • Página 786 Inspección y mantenimiento Servicio – Seguridad funcional 12.11.4 Diagnóstico de fallos El estado de fallo "Primer fallo actual" indica el primer fallo que se ha producido en la opción de seguridad con el código de fallo correspondiente, el código de subfallo y la descripción del fallo.
  • Página 787 Inspección y mantenimiento Servicio – Seguridad funcional Diagnóstico con conexión PROFIsafe En caso de fallo, la opción de seguridad CS..A con conexión PROFIsafe activa una alarma de diagnóstico en el intercambio de datos entre el F-PLC (maestro de bus de campo) y la opción de seguridad (esclavo de bus de campo).
  • Página 788 Inspección y mantenimiento Servicio – Seguridad funcional Memoria de fallos El primer error actual y todos los errores subsiguientes se almacenan en la memoria de fallos con la marca de tiempo correspondiente. 18014420387287947 Además de los fallos, también se introducen otros mensajes en la memoria de fallos en las columnas "Fallo principal"...
  • Página 789 Inspección y mantenimiento Servicio – Seguridad funcional 12.11.5 Confirmación Introducción La confirmación de un aviso, del bloqueo de arranque, de un fallo y de una violación de valor límite puede efectuarse a través de una entrada binaria segura F-DI o a tra- vés del bit "Confirmación de fallo"...
  • Página 790 Inspección y mantenimiento Servicio – Seguridad funcional Confirmación de un fallo de sistema Si para la confirmación de un fallo de sistema se utilizan entradas binarias seguras con bloqueo activo, siga el siguiente orden: 1. Si fuera posible, eliminar la causa del fallo. 2.
  • Página 791 Inspección y mantenimiento Servicio – Seguridad funcional 12.11.6 Función "Funcionamiento de emergencia" Introducción La función "Funcionamiento de emergencia" solo se puede activar con el teclado. La función "Funcionamiento de emergencia" activa automáticamente las funciones "Mu- ting fallo de encoder" (véase el capítulo "Muting fallo de encoder" (→ 2 446)) y "Mu- ting datos de salida de proceso seguros (F-PA)"...
  • Página 792 Inspección y mantenimiento Servicio – Seguridad funcional Iniciar el funcionamiento de emergencia Proceda del siguiente modo: • Seleccione en el teclado la función "Funcionamiento de emergencia". • Compruebe con el LED "F-ERR" (véase el capítulo "LED "F-ERR"" (→ 2 485)) si la unidad correcta indica un funcionamiento de emergencia. Si parpadea la unidad incorrecta, debe cancelar el funcionamiento de emergencia inmediatamente.
  • Página 793 Inspección y mantenimiento Servicio – Seguridad funcional Sustituir tapa de la electrónica ® El sistema MOVI-C ofrece la posibilidad de guardar en el módulo de memoria en el ® variador o en el MOVI-C  CONTROLLER el registro de datos de aplicación del varia- dor y el registro de datos de la opción de seguridad.
  • Página 794 Inspección y mantenimiento Servicio técnico de SEW‑EURODRIVE Servicio técnico de SEW‑EURO DRIVE 12.12 Servicio de SEW‑EURODRIVE 12.12.1 Enviar la unidad a reparar En el caso de que no fuera posible subsanar un fallo, diríjase al servicio de atención al cliente de SEW‑EURODRIVE (véase el capítulo "Lista de direcciones"). Cuando contacte con el servicio técnico electrónico de SEW indique siempre los nú- meros de la etiqueta de estado.
  • Página 795 Inspección y mantenimiento Almacenamiento 12.14 Almacenamiento Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para la retirada de servicio o el almace- namiento de la unidad: • Si retira del servicio y almacena durante mucho tiempo la unidad, debe sellar las entradas de cable sueltas y colocar tapones protectores en las conexiones. •...
  • Página 796 Inspección y mantenimiento Almacenamiento prolongado 12.15.2 Condiciones de almacenamiento Para el almacenamiento prolongado, respete las condiciones de almacenamiento se- ñaladas en la tabla siguiente: Zona climática Embalaje Lugar de almacenamiento Tiempo de almacena- miento Moderada (Eu- Embalados en conte- Cubiertos, protegidos frente a la lluvia y Máx.
  • Página 797 Inspección y mantenimiento Directrices de seguridad de TI para una eliminación segura 12.15.3 Electrónica AVISO Observe para los componentes electrónicos las siguientes indicaciones adicional- mente a las indicaciones que se dan en los capítulos "Almacenamiento prolongado/ Accionamiento" y "Almacenamiento prolongado/Condiciones de almacenamiento". En el caso de almacenamiento prolongado, conecte la unidad cada 2 años durante un mínimo de 5 minutos a la tensión de red.
  • Página 798 Inspección y mantenimiento Directrices de seguridad de TI para una eliminación segura 12.16.3 Eliminación segura de los datos almacenados en el producto Puede restablecer los datos almacenados en el producto a los ajustes de fábrica con ® el software de ingeniería MOVISUITE Esto incluye los siguientes datos, si están disponibles en la variante de la unidad: •...
  • Página 799 Inspección y mantenimiento Eliminación de residuos 12.17 Eliminación de residuos Elimine el producto y todas las piezas por separado de acuerdo con su composición y conforme a las normativas nacionales. Si fuera posible, lleve el producto a un proceso de reciclaje o diríjase a una empresa especializada de eliminación de residuos. Si fue- ra posible, separe el producto en las siguientes categorías: •...
  • Página 800 Inspección y mantenimiento Determinar horas de servicio Inspección y mantenimiento 13.1 Determinar horas de servicio ® 13.1.1 Mediante MOVISUITE Como ayuda para la planificación de trabajos de inspección y de mantenimiento, la unidad ofrece la posibilidad de leer las horas de servicio. Para determinar las horas de servicio transcurridas, proceda del siguiente modo: ®...
  • Página 801 Inspección y mantenimiento Intervalos de inspección y de mantenimiento 13.2 Intervalos de inspección y de mantenimiento La siguiente tabla muestra los intervalos de inspección: Intervalo de tiempo ¿Qué hacer? ¿Quién puede reali- zar los trabajos? Al abrir la tapa de la Si se abre la tapa de la electrónica Personal especializa- electrónica después de...
  • Página 802 Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 13.3 Inspección y mantenimiento 13.3.1 Preparativos para las tareas de inspección y mantenimiento Observe las siguientes instrucciones antes de cualquier trabajo de inspección y man- tenimiento:  ADVERTENCIA Electrocución por tensiones peligrosas en la caja de conexio- nes.
  • Página 803 Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 4. Pinte la unidad de accionamiento. 5. Retire las cintas de código de barras. 13.3.4 Limpieza de la unidad de accionamiento Tenga en cuenta las siguientes notas: • Un exceso de suciedad, polvo o virutas puede afectar negativamente el funciona- miento de las unidades de accionamiento y también causar el fallo de las mismas.
  • Página 804 Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento Pasos de trabajo en la tapa de la electrónica tamaño 1 ATENCIÓN Pérdida del índice de protección garantizado. Daños materiales. • Cuando se haya retirado la tapa de la caja de conexiones, debe proteger ésta y el área de conexión de la humedad, el polvo y cuerpos extraños.
  • Página 805 Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 3. ATENCIÓN Pérdida del índice de protección garantizado. Daños materiales. Ase- gúrese de que no se dañan las superficies de sellado al retirar la junta. Desprenda la junta usada, separándola de las levas de sujeción haciendo palan- ð...
  • Página 806 Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento  PRECAUCIÓN Peligro de lesiones por aristas afiladas. Lesiones de corte. Utili- ce guantes de protección al efectuar la limpieza. Encargue los trabajos únicamen- te a personal técnico debidamente capacitado. Limpie detenidamente las superficies de sellado de la caja de conexiones y de la tapa de la electrónica.
  • Página 807 Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 7. Compruebe la instalación y la puesta en marcha de la unidad de accionamiento en base a las instrucciones de funcionamiento válidas. 8. Vuelva a poner la tapa de la electrónica sobre la caja de conexiones y sujétela. ð...
  • Página 808 Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento Pasos de trabajo en la tapa de la electrónica tamaño 2 ATENCIÓN Pérdida del índice de protección garantizado. Daños materiales. • Cuando se haya retirado la tapa de la caja de conexiones, debe proteger ésta y el área de conexión de la humedad, el polvo y cuerpos extraños.
  • Página 809 Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 3. ATENCIÓN Pérdida del índice de protección garantizado. Daños materiales. Ase- gúrese de que no se dañan las superficies de sellado al retirar la junta. Desprenda la junta usada, separándola de las levas de sujeción haciendo palan- ð...
  • Página 810 Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento  PRECAUCIÓN Peligro de lesiones por aristas afiladas. Lesiones de corte. Utili- ce guantes de protección al efectuar la limpieza. Encargue los trabajos únicamen- te a personal técnico debidamente capacitado. Limpie detenidamente las superficies de sellado de la caja de conexiones y de la tapa de la electrónica.
  • Página 811 Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 7. Compruebe la instalación y la puesta en marcha de la unidad de accionamiento en base a las instrucciones de funcionamiento válidas. 8. Vuelva a poner la tapa de la electrónica sobre la caja de conexiones y sujétela. ð...
  • Página 812 Lista de direcciones Lista de direcciones Alemania Central Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Fabricación Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 Ventas 76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Fabricación / Reducto- Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 res industriales Christian-Pähr-Str.
  • Página 813 Zone industrielle dtcparis@usocome.com 2 rue Denis Papin 77390 Verneuil I'Étang Argentina Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Ventas Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín http://www.sew-eurodrive.com.ar Prov. de Buenos Aires sewar@sew-eurodrive.com.ar...
  • Página 814 Lista de direcciones Brasil Fabricación Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Tel. +55 19 3835-8000 Ventas Estrada Municipal José Rubim, 205 – Rodovia sew@sew.com.br Servicio Santos Dumont Km 49 Indaiatuba – 13347-510 – SP Montaje Rio Claro SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Tel. +55 19 3522-3100 Ventas Rodovia Washington Luiz, Km 172 Fax +55 19 3524-6653...
  • Página 815 Lista de direcciones Chile Montaje Santiago de SEW-EURODRIVE CHILE LTDA Tel. +56 2 2757 7000 Ventas Chile Las Encinas 1295 Fax +56 2 2757 7001 Servicio Parque Industrial Valle Grande http://www.sew-eurodrive.cl LAMPA ventas@sew-eurodrive.cl Santiago de Chile Dirección postal Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile China Fabricación Tianjin...
  • Página 816 Lista de direcciones EE.UU. Montaje Región del no- SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 856 467-2277 Ventas reste Pureland Ind. Complex Fax +1 856 845-3179 Servicio 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 csbridgeport@seweurodrive.com Bridgeport, New Jersey 08014 Región del me- SEW-EURODRIVE INC. Tel.
  • Página 817 Lista de direcciones Finlandia Servicio Hollola SEW-EURODRIVE OY Tel. +358 201 589-300 Keskikankaantie 21 Fax +358 3 780-6211 15860 Hollola http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Tornio SEW-EURODRIVE Oy Tel. +358 201 589 300 Lossirannankatu 5 Fax +358 3 780 6211 95420 Tornio http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Fabricación Karkkila...
  • Página 818 Lista de direcciones Indonesia Domicilio Social Yakarta PT SEW EURODRIVE INDONESIA Tel. +62 21 7593 0272 Ventas Palma Tower, 16th Floor, Unit H & I, Jl R.A. Fax +62 21 7593 0273 Servicio Kartini II-S Kav 06 sales.indonesia@sew-eurodrive.com Pondok Pinang, Kebayoran Lama https://www.sew-eurodrive.com.sg...
  • Página 819 Lista de direcciones Ulán Bator IM Trading LLC Tel. +976-77109997 Olympic street 28B/3 Fax +976-77109997 Sukhbaatar district, imt@imt.mn Ulaanbaatar 14230, MN Letonia Ventas Riga SIA Alas-Kuul Tel. +371 6 7139253 Katlakalna 11C Fax +371 6 7139386 1073 Riga http://www.alas-kuul.lv info@alas-kuul.com Líbano Ventas (Líbano) Beirut...
  • Página 820 Nu Guazu No. 642 casi Campo Esperanza Fax +595 21 3285539 Santisima Trinidad sewpy@sew-eurodrive.com.py Asuncion Perú Montaje Lima SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C. Tel. +51 1 3495280 Ventas Los Calderos, 120-124 Fax +51 1 3493002 Servicio Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe...
  • Página 821 Lista de direcciones Rep. Sudafricana Montaje Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 11 248-7000 Ventas 32 O’Connor Place Fax +27 11 248-7289 Servicio Eurodrive House http://www.sew.co.za Aeroton info@sew.co.za Johannesburg 2190 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Ciudad del Ca- SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel.
  • Página 822 Lista de direcciones Suecia Montaje Jönköping SEW-EURODRIVE AB Tel. +46 36 34 42 00 Ventas Gnejsvägen 6-8 Fax +46 36 34 42 80 Servicio 553 03 Jönköping http://www.sew-eurodrive.se Box 3100 S-550 03 Jönköping jonkoping@sew.se Suiza Montaje Basilea Alfred lmhof AG Tel.
  • Página 823 Lista de direcciones Zambia Representación: Rep. Sudafricana ® Manual del producto – MOVIMOT advanced DSI...
  • Página 824 Índice Índice Acceso de periferia F de la opción de seguridad en Bobina del freno TIA Portal Capacidad de carga regenerativa.... 81 Tipo de dirección 1 de PROFIsafe .... 208 BW033-012-01.......... 87, 88 Tipo de dirección 2 de PROFIsafe .... 208 BW050-008-01.......... 87, 88 Versión 2.4 de PROFIsafe ......
  • Página 825 Índice ® Unidad de accionamiento...... 781 Esquema de conexiones MOVIMOT advanced .............. 316 Cambio de la unidad .........  779, 792 Guiado de cables.......... 318 ® Con MOVISUITE ........ 793 Normativas de instalación...... 272 Requisitos.............  792 PC.............. 414 Sustituir tapa de la electrónica .....  793 Prensaestopas CEM........ 324 Cambio de posición de montaje ......
  • Página 826 Índice Entradas binarias ...........  67 Mensajes de fallo.......... 786 Entradas binarias seguras...... 73 Dispositivos de desconexión de seguridad, requisi- tos .............. 301 Factores que reducen la potencia .... 63 Freno ..............  92 Función parcial de seguridad STO.... 72 Eliminar datos almacenados...... 798 ® Interfaz EtherCAT .........
  • Página 827 Índice Posición de la entrada de cables .... 235 Funciones parciales de seguridad Posición placa de características .... 238 SDI (Safe Direction) – Dirección de movimiento segura............ 187 ® Unidad de accionamiento MOVIMOT advanced .............  233, 234 SLI (Safely Limited Increment) – Incremento li- mitado seguro .......... 188 Estructura del producto ........
  • Página 828 Índice Asignación de los conectores enchufables de la Interfaz de ingeniería tapa de la electrónica ........ 406 Asignación de conectores enchufables .. 401 Asignación de los conectores enchufables op- Interruptor de protección........ 278 cionales ............ 347 Interruptor diferencial ......... 278 Conector enchufable ........ 329 Interruptores DIP S1 y S2 ........ 424 Conexión a tierra (PE)........
  • Página 829 Índice Datos de entrada de proceso CSB51A en la va- riante de perfil "Technology"...... 214 Nombre de productos .......... 9 Datos de entrada de proceso CSL51A en la va- Normas FS ............ 177 riante de perfil "Technology"...... 217 Normativas de instalación .........  272 Datos de salida de proceso CSB51A en la va- riante de perfil "Technology"...... 213 Normativas de seguridad técnica ......
  • Página 830 Índice Vista general .......... 95 Reducción de potencia ........ 13 Procedimiento de planificación...... 161 Refrigeración Propiedades del encoder integrado EI7C FS .. 300 Altitud de la instalación ........ 13 Protección de las superficies y antioxidante .. 36 Reducción de potencia ........ 13 Protección de línea.......... 278 Rendimiento............ 172 Protección de superficie ........
  • Página 831 Índice SDI (Safe Direction) – Dirección de movimiento se- SSR (Safe Speed Range) – Rango de velocidad gura ..............  187 seguro............ 187 Sección del cable .......... 275 Seccionador de carga ........ 465 Conector puente ........... 315 Seguridad funcional STO (Safe Torque Off) – Desconexión segura de par.............. 183 Estado seguro STO, opción de seguridad CS..A ..............
  • Página 832 Índice Cable de conexión.... 348, 362, 368, 373 X1206 Asignación ........ 403, 404, 405 Asignación............  354 Esquema de conexiones ...... 403 X1207 X4233_1 Asignación............  356 Asignación ............ 409 X1216 X4233_2 Asignación............  357 Asignación ............ 410 Cable de conexión........ 358 X1217 Asignación ........ 403, 404, 405 Asignación............
  • Página 836 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...

Este manual también es adecuado para:

Movimot dr2c dsi serieMovigear mgf dsm-c serie