Cuándo usar el monitor PNI
El monitor PNI mide externamente la presión arterial de pacientes adultos y pediátricos. Este tipo de
medición resulta útil durante la monitorización de electrocardiogramas o para el análisis durante la
recuperación después de efectuada la desfibrilación. Debido a que la presión sanguínea puede variar
rápidamente, los datos deben ser actualizados regularmente durante la monitorización intensiva
de los signos vitales. La PNI es una herramienta para usar junto con la evaluación del paciente.
Se deben tomar precauciones para que el paciente sea evaluado continuamente, sin confiar
exclusivamente en el monitor de PNI.
Cómo funciona el monitor PNI
El monitor PNI usa la técnica de medición oscilométrica. Esta técnica no usa los sonidos de Korotkoff
para determinar la presión sanguínea; si no que monitorea las variaciones en pulsos de presión
causadas por el flujo de sangre en la arteria. El monitor PNI infla el manguito colocado alrededor del
brazo del paciente hasta alcanzar un valor que ocluye la arteria, luego lo desinfla gradualmente.
Cuando la sangre comienza a circular por la arteria, el flujo de sangre que aumenta hace que
aumente la amplitud de los pulsos de presión en el manguito. Mientras el monitor PNI reduce
gradualmente la presión, los pulsos alcanzan una amplitud máxima y luego comienzan a disminuir.
Los valores ascendentes y descendientes de la amplitud forman una curva que es analizada para
medir la presión sistólica, diastólica y arterial media (PAM).
El monitor mide la frecuencia del pulso contando el número de pulsos durante un período de tiempo.
El monitor usa las técnicas de rechazo de artefactos para proveer resultados precisos en la mayoría
de las condiciones de operación.
Consideraciones de monitorización del monitor PNI
Como ocurre con cualquier tipo de monitor oscilométrico externo de medición de presión sanguínea,
existen condiciones clínicas que pueden afectar la precisión de las mediciones obtenidas:
• La condición fisiológica del paciente. Por ejemplo, el estado de choque puede resultar en una forma
de onda de presión sanguínea con una amplitud baja dificultando la determinación correcta de las
presiones sistólica y diastólica.
• La posición del paciente.
• Movimiento que puede prolongar el proceso de medición debido a que los artefactos causados por
el movimiento deben ser rechazados al recolectar datos. Los movimientos que pueden afectar las
mediciones son, por ejemplo, el movimiento del paciente, una convulsión del paciente, un golpe en
el manguito o si se dobla la extremidad bajo el manguito.
• La presencia de otros equipos médicos. El monitor no opera eficazmente si el paciente se
encuentra conectado a un equipo de corazón/pulmón.
• Cuando un paciente experimenta arritmias, la precisión de la frecuencia de pulso puede verse
afectada o puede llegar a extenderse el tiempo necesario para completar una medición de PNI.
La unidad no realizará una determinación después de transcurridos 120 segundos.
• La presión sanguínea y el pulso pueden variar considerablemente entre mediciones; el monitor
no puede alertar al operador de las variaciones de los signos vitales que ocurren entre los ciclos
de mediciones.
• Puede haber diferencias entre las lecturas tomadas manualmente y las del monitor debido a la
diferente sensibilidad de los dos métodos. El monitor PNI cumple con la norma ANSI/SP10 AAMI
que requiere una diferencia promedio de ± 5 mmHg, con una desviación estándar no mayor que
8 mmHg, comparada con las lecturas por medio de auscultación.
• Cuando se usa un monitor PNI durante la desfibrilación, el monitor no se encuentra disponible
cuando el desfibrilador está siendo cargado. Después de la descarga, el monitor restablece su
configuración inicial y aparecen guiones (– – –) en lugar de las lecturas de la presión. Después de
la desfibrilación, se puede continuar con las mediciones de la presión sanguínea de acuerdo con
los procedimientos de monitorización del monitor PNI que se describen en esta sección.
• Si el manguito de presión arterial no se desinflara por alguna razón o causara incomodidad
inaceptable al paciente, quite el manguito del brazo o desconecte el tubo del desfibrilador.
Instrucciones de uso del desfibrillador/monitor LIFEPAK 12
©1998–2007 Medtronic Emergency Response Systems, Inc.
Monitorización
3-29