9.2
Beading the tires
Beading means the initial grip of the tire bead on
the rim, in order to allow the infl ation operations and
subsequent settling in the seat on the rim.
Safety Precautions:
WARNING: DO NOT USE THE TIRE CHANGER TO
INFLATE TIRES.
COMPRESSED AIR DEVICES ON THE TIRE
CHANGER ARE ONLY DESIGNED TO FACILITATE
THE TUBELESS TIRE BEADING OPERATION.
NEVER EXCEED THE MAXIMUM PRESSURE
ALLOWED BY THE TIRE MANUFACTURER.
THE OPERATOR MUST STAND SAFELY CLEAR
FROM THE WHEEL WHEN BEADING THE
TIRE, AND PRESSURE MUST BE MONITORED
FREQUENTLY TO AVOID EXCESSIVE
PRESSURE.
BEFORE BEADING, CHECK THE CONDITION OF
TIRE AND RIM.
CHECK FOR CORRECT SEALING BETWEEN THE
VALVE AND THE FITTING AT THE END OF THE
AIR HOSE. AN AIR LEAK CAN GIVE INCORRECT
PRESSURE READINGS AND CREATE SAFETY
HAZARDS
CHECK THAT THE READING ON THE PRESSURE
GAUGE IS "ZERO" WHEN IT IS NOT IN USE.
THE COMPLETE SEATING THE BEAD ON THE
RIM IS A VERY DANGEROUS STAGE OF THE
TIRE MOUNTING PROCEDURE.
TO COMPLETE THE BEADING OPERATION AND
INFLATE THE TIRE CORRECTLY, PLACE IT IN AN
APPROPRIATE TYPE APPROVED CAGE.
A TIRE BURST, WHATEVER ITS CAUSE, CAN
RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH (Fig.
22).
AVOID MOUNTING TIRES THAT ARE 1/2"
SMALLER IN DIAMETER THAN THE RIM, DOING
SO FAILS TO ENSURE THAT THE BEADS ARE
SEALED PROPERLY IN THEIR SEATS: THIS
COULD BE A SOURCE OF DANGER WHEN
DRIVING.
9.2
Entalonado de los neumáticos
Por Entalonado se entiende una adherencia inicial
de los talones del neumático a la llanta tal que permita
continuar con la operación de inflado y sucesivo
asentamiento de los mismos en sus alojamientos en
la llanta.
Precauciones de Seguridad:
ATENCIÓN: NO UTILIZAR EL DESMONTA-RUEDAS
COMO DISPOSITIVO DE INFLADO.
LOS DISPOSITIVOS DE INTRODUCCIÓN DEL AIRE
COMPRIMIDO, PRESENTES EN EL DESMONTADOR DE
RUEDAS, SÓLO TIENEN EL OBJETIVO DE FACILITAR EL
ENTALONADO DEL NEUMÁTICO TUBELESS.
EN NINGÚN CASO HAY QUE SUPERAR LA
PRESIÓN MÁXIMA ADMITIDA POR EL FABRICANTE
DEL NEUMÁTICO.
EL TRABAJADOR TIENE QUE MANTENERSE A UNA
DISTANCIA DE SEGURIDAD CUANDO PROCEDE CON
EL ENTALONADO DEL NEUMÁTICO Y LA PRESIÓN
TIENE QUE SER CONTROLADA A MENUDO PARA
EVITAR SOBREPRESIONES.
A N T E S D E E N TA L O N A R U N N E U M Á T I C O
CONTROLAR EL ESTADO DE LA GOMA Y DE LA
LLANTA.
ASEGÚRESE DE QUE HAYA UNA BUENA SUJECIÓN
ENTRE LA VÁLVULA Y EL RACOR DEL EXTREMO
DEL TUBO DE INTRODUCCIÓN DEL AIRE. UNA
PERDIDA DE AIRE PUEDE DETERMINAR UNA
LECTURA ERRÓNEA UNA SITUACIÓN DE PELIGRO.
COMPRUEBE QUE LA AGUJA DEL MANÓMETRO ESTÉ
EN EL 'CERO' EN CONDICIONES DE DESCANSO.
LA COMPLETA COLOCACIÓN DEL TALÓN EN
LAS SEDES DE LA LLANTA ES UNA FASE MUY
PELIGROSA DEL MONTAJE DE UN NEUMÁTICO.
PARA COMPLETAR EL ENTALONADO E HINCHAR
LA RUEDA DE MODO APROPIADO, COLÓQUELA
EN UNA JAULA HOMOLOGADA.
POR CUALQUIER RAZÓN QUE PUDIERA OCURRIR
LA EXPLOSIÓN DE UN NEUMÁTICO PUEDE
CAUSAR LESIONES GRAVES O MORTALES (Fig.
22).
EVITAR INTRODUCIR NEUMÁTICOS DE DIÁMETRO
DE 1/2" INFERIOR A LA LLANTA EN LA CUAL SE
ENSAMBLAN, NO SE GARANTIZARÁ LA ADHERENCIA
ADECUADA DE LOS TALONES EN SUS SEDES, LO
CUAL SUPONE UN PELIGRO PARA LA GUÍA.
33