Beading Tubeless: tires
Perform the beading with the wheel blocked on the
tire changer.
•
Ensure that both the beads and the inside of the
rim are thoroughly lubricated.
•
Screw the valve insert.
•
Connect the compressed air hose to the valve
(1,Fig. 23).
•
Operate the AIR BLAST to ensure the beads are
seated.
STOP THE COMPRESSED AIR AS SOON AS THE
BEADS GRIP THE RIM WELL.
•
Place the wheel in a type approved cage to fi nish
infl ating and completely settle the beads in their
seats on the rim.
Beading tubeless tires is sometimes diffi cult because
the beads may be very close together (e.g. owing to
incorrect stacking) and so fail to seal against the rim
properly.In this event it may be helpful to place the
wheel on the fl oor in a vertical position and 'bounce' it
while introducing air with the pedal control or with the
nozzle (Fig. 24).
Beading with the nozzle device:
The machine can be provided with a GT device,
necessary for bead seating of tubeless tires.
•
Connect the compressed air hose to the valve
(1,Fig. 23).
•
Position the GT device beading nozzle between
tire and rim, pointing the air jet inside the tire
(2,Fig. 23).
•
Press the infl ation pedal (1, Fig. 25) and the
button (3, Fig. 25) on the Nozzle. The injectors
(4, Fig. 25) eject a large volume of air and the
tyre beads properly seal the rim fl anges allowing
the subsequent infl ation.
STOP THE COMPRESSED AIR AS SOON AS THE
BEADS GRIP THE RIM WELL.
•
Place the wheel in a type approved cage to fi nish
infl ating and completely settle the beads in their
seats on the rim.
(Figure 26)
WARNING: WHEN OPERATING THE BEADING
DEVICE IT IS COMPULSORY TO WEAR EAR
DEFENDERS TO PROTECTAGAINST NOISE
AND SAFETY GOGGLES TO PREVENT ANY
C O N TA M I N AT I O N B Y D U S T A N D O T H E R
IMPURITIES BLOWN BY THE AIR JET.
Entalonado de Neumáticos Tubeless:
Realizar el entalonado con la rueda bloqueada
sobre el desmontador de ruedas.
•
Asegúrese de que ambos talones y toda la llanta
estén esmeradamente lubricados.
•
Enrosque el inserto válvula.
•
Conecte el tubo del aire comprimido a la válvula
(1,Fig. 23).
• Accione el chorro de aire comprimido para
garantizar el asentamiento de los talones.
DETENGA EL MANDO INMEDIATAMENTE DESPUÉS
DE HABER LOGRADO UNA BUENA ADHERENCIA
DE LOS TALONES A LA LLANTA.
•
Coloque la rueda en una jaula homologada para
terminar el hinchado y completar el asentamiento de
los talones en las correspondientes sedes de la llanta.
El entalonado de los neumáticos tubeless a veces presenta
algunas difi cultades porque los talones están muy cerca entre
sí (p. ej.: a causa del almacenamiento poco correcto) y no
permitiendo una fácil adherencia a la llanta.
En este caso puede ser útil poner la rueda en el
suelo y hacerla saltar en posición vertical, mientras
se procede con la introducción del aire con el pedal o
la pistola (Fig. 24).
Entalonado con dispositivo de boquilla:
La máquina puede estar equipada con un dispositivo GT,
necesario para el entalonado de los neumáticos tubeless.
•
Conecte el tubo del aire comprimido con la
válvula (1,Fig. 23).
•
Coloque la boquilla de entalonado del dispositivo
GT entre el neumático y la llanta, orientando el
chorro hacia el interior del neumático (2,Fig. 23).
•
Apretar a fondo el pedal de hinchado (1, Fig. 25) y
el botón (3, Fig. 25) sobre la Boquila. Los inyectores
(4, Fig. 25) expulsan un gran caudal de aire y los
talónes se adhieren al borde de la llanta permitiendo
de esa manera el consecuente hinchado.
DETENGA EL MANDO INMEDIATAMENTE DESPUÉS
DE LOGRAR LA CORRECTA ADHERENCIA DE LOS
TALONES A LA LLANTA.
•
Coloque la rueda en una jaula homologada
para proceder con el hinchado y completar
el asentamiento de los talones en las
correspondientes sedes de la llanta.
(Figure 26)
AVISO: DURANTE EL ACCIONAMIENTO DEL
DISPOSITIVO DE ENTALONADO ES OBLIGATORIO
E L U S O D E A U R I C U L A R E S Y G A FA S D E
PROTECCIÓN PARA EVITAR LA CONTAMINACIÓN
POR POLVOS E IMPUREZAS LEVANTADAS POR
EL CHORRO DE AIRE.
35