Avvertenze Generali Di Sicurezza Safety General Notes / Avertissements Généraux De Sécurité / Allgemeine Sicherheitshinweise / Advertencias Generales De Seguridad / Advertências Gerais De Segurança / Algemene Veiligheidsnota's; Valutazione Delle Condizioni Di Sicurezza; Evaluation Of Safety Conditions / Évaluation Des Conditions De Sécurité / Abschätzung Der Sicherheitslage / Evaluación De Las Condiciones De Seguridad / Avaliação Das Condições De Segurança / Inschatting Van Veiligheidscondities - Formula Air MZ Serie Manual De Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

3. AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
SAFETY GENERAL NOTES / AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ / ALLGEMEINE
SICHERHEITSHINWEISE / ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD / ADVERTÊNCIAS
GERAIS DE SEGURANÇA
/ ALGEMENE VEILIGHEIDSNOTA'S
3.1 VALUTAZIONE DELLE CONDIZIONI DI SICUREZZA / EVALUATION OF SAFETY CONDITIONS / ÉVALUATION
DES CONDITIONS DE SÉCURITÉ ABSCHÄTZUNG DER SICHERHEITSLAGE / EVALUACIÓN DE LAS
CONDICIONES DE SEGURIDAD / AVALIAÇÃO DAS CONDIÇÕES DE SEGURANÇA
/ INSCHATTING VAN
VEILIGHEIDSCONDITIES
I ventilatori possono essere installati in 4 diverse condizioni di lavoro:
- A aspirazione e mandata libere (non canalizzate)
- B aspirazione libera e mandata canalizzata
- C aspirazione canalizzata e mandata libera
- D aspirazione e mandata canalizzate
Qualora il ventilatore venga richiesto certificato CE nel rispetto della DIRETTIVA MACCHINE 98/37/CE esso dovrà essere fornito completo di reti di
protezione sulla mandata e sull'aspirazione.
La presenza di reti di protezione modifica le caratteristiche aerauliche del ventilatore: tutte le perdite di carico, ivi comprese quelle prodotte dalle
reti di protezione, devono essere valutate in fase di progetto in funzione della velocità, della densità dell'aria, della temperatura e di ogni altro
fattore che concorre a modificarne l'impatto nel sistema.
Sia l'utilizzatore finale sia l'installatore devono tener conto di alcuni rischi, in particolare quelli derivanti dall'ingresso di corpi estranei nel ventilatore, e/o
l'ingresso di miscele diverse da quelle consentite. È necessario inoltre considerare eventuali rischi durante le operazioni di manutenzione ordinaria e non,
che dovranno avvenire in condizioni di sicurezza, attraverso lo scollegamento o l'isolamento dalla linea elettrica del motore, dovranno essere eseguite con i
mezzi di protezione individuali opportuni e con altre precauzioni meglio specificate nelle prossime sezioni di avvertenze ed in quelle proprie di
manutenzione.
IMPORTANTE:
Verificare periodicamente l'efficienza delle protezioni; in caso di malfunzionamento o eccessiva usura che potrebbe pregiudicarne in futuro un
buon funzionamento provvedere alla sostituzione. Dopo l'installazione è comunque necessario verificare che siano state mantenute le
caratteristiche fondamentali di sicurezza del ventilatore (non siano stati rimossi e/o danneggiati e/o modificati i ripari).
The fans can be installed in 4 different working conditions:
- A free suction and delivery (not canalized)
- B free suction and canalized delivery
- C canalized suction and free delivery
- D canalized suction and delivery
If the EC certificate is required for the fan, according to MACHINE DIRECTIVE 98/37/CE it should be equipped with the protection net both on delivery and
suction.
The presence of protection nets change the aeraulic characteristics of the fan: all the pressure drops, including those ones caused by the
protection nets, should be evaluated during the designing phase according to the speed, air density, temperature and other factors which could
change its impact in the system.
Both the final user and the installer should consider other kind of risks, in particular those ones caused by the entrance of foreign bodies into the fan, and/or
the entrance of flammable mixtures in excessive quantity compared to that one expected or mixtures different from those ones allowed. It is also necessary
to consider possible risks during the ordinary and extraordinary maintenance operations which should occur in safety conditions, after disconnecting or
cutting off the electric line of the motor, and should be carried out with proper individual protection devices and with any other precautions better detailed in
the following warning and maintenance sections.
IMPORTANT:
Periodically check the efficiency of the guards; in case of malfunction or excessive wear compromising a good working in the future, replace
them. After the installation it is necessary to check the main characteristics of the fan (the guards have not been removed and/or damaged
and/or changed).
Les ventilateurs peuvent être installés dans 4 différentes conditions de service:
- A aspiration et refoulement libres (non canalisés)
- B aspiration libre et refoulement canalisé
- C aspiration canalisée et refoulement libre
- D aspiration et refoulement canalisés.
Dans le cas où le ventilateur serait commandé avec la certification CE conforme à la DIRECTIVE MACHINES 98/37/CE, il doit être fourni avec des grilles
de protection sur le refoulement et sur l'aspiration.
La présence de grilles de protection modifie les caractéristiques aérauliques du ventilateur: toutes les pertes de charge, y compris celles
engendrées par les grilles de protection, doivent être évaluées en phase de projet en fonction de la vitesse, de la densité de l'air, de la
température et de chaque facteur susceptible de modifier l'impact sur le système.
Aussi bien l'utilisateur final que l'installateur doivent dans tous les cas tenir compte d'autres types de risques, en particulier de ceux dérivant de l'entrée de
corps étrangers dans le ventilateur et/ou l'entrée de mélanges inflammables en quantité excessive par rapport à la quantité prévue ou même de mélanges
différents de ceux prévus. Il faut également considérer les éventuels risques présents pendant les opérations d'entretien ordinaire et extraordinaire, qui
devront être effectuées en conditions de sécurité en débranchant ou en isolant la ligne électrique du moteur. Ces opérations devront être exécutées avec
les équipements de protection individuelle adéquats et en adoptant toutes les précautions spécifiées dans les successives sections d'avertissements et
dans les sections relatives à l'entretien.
IMPORTANT:
Vérifier périodiquement l'efficacité des protections; en cas de fonctionnement inadéquat ou d'usure excessive pouvant compromettre leur bon
fonctionnement, les remplacer. Après l'installation, il faut dans tous les cas vérifier que les caractéristiques fondamentales du ventilateur ont
été maintenues (que les protecteurs n'ont pas été enlevés et/ou endommagés et/ou modifiés).
Die Ventilatoren können in 4 verschiedenen Betriebsarten installierten werden:
- A Ansaugung und Auslass frei (nicht kanalisiert)
- B Ansaugung frei und Auslass kanalisiert
- C Ansaugung kanalisiert und Auslass frei
- D Ansaugung und Auslass kanalisiert
Wenn der Ventilator CE-zertifiziert unter Einhaltung der MASCHINENRICHTLINIE 98/37/EG gefordert ist, dann muss dieser sowohl druck- als auch
saugseitig mit Schutznetzen geliefert werden.
Das Vorhandensein der Schutznetze ändert die Aeraulik-Eigenschaften des Ventilators. Alle Energiegefälle, einschließlich der durch die
Schutznetze herbeigeführten, sind in der Gestaltungsphase in Abhängigkeit der Geschwindigkeit, der Luftdichte, der Temperatur sowie aller
weiteren die Systemwirkung ändernden Faktoren abzuschätzen.
Sowohl der Endanwender als auch der Installateur haben jedoch auch weiteren Risiken Rechnung zu tragen, wie zum Beispiel der Gefahr des Eindringens
von Fremdkörpern in den Ventilator und/oder des Eingangs entflammbarer Mischungen in größerer als der veranschlagten Menge oder gar anderer als den
zulässigen Mischungen. Es ist darüber hinaus notwendig, eventuelle Risiken während der programmierten und außerordentlichen Wartungsarbeiten zu
berücksichtigen. Diese haben unter Sicherheitsbedingungen zu erfolgen, das heißt, bei Trennung oder Isolierung der elektrischen Stromversorgung des
Motors, und sind unter Verwendung individueller Schutzvorrichtungen sowie nach dem Ergreifen von Schutzmaßnahmen durchzuführen, die in den
Anweisungen der nachstehenden Abschnitte und in den speziellen Ausführungen zur Wartung im Detail erläutert werden.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido