11. DISPOSITIVI DI PROTEZIONE ANTINFORTUNISTICA
ACCIDENT PREVENTION PROTECTION DEVICES / DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ /
ANORDNUNG DER UNFALLSCHUTZ-VORRICHTUNGEN / DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN
CONTRA ACCIDENTES / DISPOSITIVOS DE PROTECÇÃO INDIVIDUAL
La gamma dei ventilatori Mz Aspiratori è completa di accessori antinfortunistici di protezione sui vari organi rotanti in base alle norme UNI 10615 e
precisamente:
• Rete antinfortunistica sulle bocche aspirante e premente.
• Carter di protezione della ventolina di raffreddamento dei ventilatori diretti per alta temperatura.
• Carter di protezione per le pulegge, le cinghie e gli alberi dei ventilatori a trasmissione.
• Carter coprimonoblocco dei ventilatori a trasmissione.
• Carter coprigiunto per ventilatori in esecuzione 8
• Portello di ispezione.
Prima dell'avviamento assicurarsi che tutte le protezioni siano correttamente installate.
Il portello d'ispezione deve essere rimosso solo con appositi strumenti e solo quando il ventilatore è fermo.
Le operazioni di manutenzione devono avvenire in condizioni di estrema sicurezza isolando il ventilatore dalla forza motrice.
La Mz Aspiratori declina ogni responsabilità per danni a cose o persone provocati dall'assenza di tali dispositivi antinfortunistici, qualora al
momento dell'ordine questi non siano stati esplicitamente richiesti del Cliente.
The range of Mz Aspiratori fans is complete with accident prevention protection accessories on the different rotating parts, in compliance with UNI 10615
standards, namely:
• Accident prevention network on the delivery and intake mouths.
• Protection guard for the cooling impeller of direct fans for high temperature.
• Protection guard for pulleys, the belts and the shafts of driven fans.
• Single-block covering guard for driven fans.
• Joint covering guard for fans in execution 8
• Inspection door.
Before starting, make sure all protections are installed correctly.
The inspection door is to be removed only by means of special tools and only when the fan is stopped.
The maintenance operations are to be carried out under extremely safe conditions by insulating the fan from the motive power.
Mz Aspiratori declines any responsibility for damages to things or people caused by the absence of such accident prevention devices if, at the
order, they are not expressly required by the Customer.
La gamme de ventilateurs Mz Aspiratori est équipée de dispositifs de sécurité sur les divers organes en mouvement conformément aux normes UNI
10615, et plus précisément:
• Grille de protection de sécurité aux bouches d'aspiration et de refoulement.
• Carter di protection du ventilateur de refroidissement des ventilateurs directs pour haute température.
• Carter de protection pour les poulies, les courroies et les arbres des ventilateurs à transmission.
• Carter de protection du monobloc des ventilateurs à transmission.
• Carter de protection du joint pour ventilateurs en exécution 8
• Trappe.
Avant le démarrage, il faut vérifier que toutes les protections sont installées correctement. La trappe ne doit être ôtée qu'avec des outils
spéciaux et uniquement quand le ventilateur est arrêté.
Les opérations d'entretien doivent être exécutées dans des conditions de sécurité extrême en isolant le ventilateur de la force motrice.
Mz Aspiratori décline toute responsabilité pour les dommages aux choses ou personnes provoqués par l'absence de ces dispositifs de sécurité
si ces dispositifs n'ont pas été explicitement demandés par le Client au moment de la commande.
Die Palette der Mz Aspiratori Ventilatoren schließt Arbeitschutzvorrichtungen hinsichtlich der drehenden Teile gemäß UNI- Norm 10615 ein und zwar im
Einzelnen:
• Schutznetz bei Ansaug- und Druckdüse
• Schutzgehäuse des Lüfterrads der auf hohe Temperaturen ausgelegten Ventilatoren
• Schutzgehäuse der Riemenscheiben, der Keilriemen und der Wellen der angetriebenen Ventilatoren
• Schutzgehäuse für Blocklager der angetriebenen Ventilatoren
• Kupplungsschutzgehäuse für Ventilatoren in Ausführung 8
• Inspektionsklappe.
Vor Inbetriebnahme sicherstellen, dass sämtliche Schutzvorrichtungen korrekt installiert wurden.
Die Inspektionsöffnung nur mit dem entsprechenden Werkzeug und bei stillstehendem Ventilator entfernen.
Die Wartungsvorgänge nur unter extrem sicheren Bedingungen bei ausgeschaltetem Ventilator ausführen.
Die Firma Mz Aspiratori übernimmt keine Haftung für Sach- bzw. Personenschäden, die in Folge von mangelnden Arbeitsschutzvorrichtungen
hervorgerufen worden sind, wenn diese bei der Bestellung nicht ausdrücklich vom Kunden verlangt wurden.
La gama de los ventiladores Mz Aspiratori está equipada de accesorios contra accidentes de protección sobre los varios órganos rotatorios según las
normas UNI 10615 y exactamente:
• Red contra accidentes sobre las bocas de aspiración y de impulsión.
• Cárter de protección del ventilador pequeño de enfriamiento de los ventiladores directos para alta temperatura.
• Cárter de protección para las poleas, las correas y los ejes de los ventiladores de transmisión.
• Cárter cubremonobloque de los ventiladores de transmisión.
• Cárter cubreunión para ventiladores en ejecución 8
• Portillo de inspección.
Antes del arranque asegurarse que todas las protecciones estén instaladas correctamente. El portillo de inspección debe ser quitado sólo con
apropiados instrumentos y sólo cuando el ventilador está parado.
Las operaciones de mantenimiento deben ocurrir en condiciones de grande seguridad aislando el ventilador de la fuerza motriz.
La Mz Aspiratori declina toda responsabilidad por daños a cosas o personas causados por la ausencia de estos dispositivos contra accidentes,
si en el momento del pedido éstos no han sido explícitamente pedidos por el Cliente.
A gama dos ventiladores Mz Aspiratori é provida de acessórios de protecção contra acidentes nos vários órgãos rotatórios, de acordo com as normas
UNI 10615, precisamente:
• Rede contra acidentes nas bocas de aspiração e de descarga.
• Cárter de protecção da ventoinha de refrigeração dos ventiladores directos para alta temperatura.
• Cárter de protecção para as polias, as correias e os eixos dos ventiladores com transmissão.
• Cárter de cobertura do monobloco dos ventiladores com transmissão.
• Cárter de cobertura da junta para ventiladores na configuração 8
• Porta de inspecção.
Antes de ligar certificar-se de que todas as protecções estejam instaladas correctamente. A porta de inspecção deve ser removida somente com
os instrumentos especiais e somente quando o ventilador estiver parado. As operações de manutenção devem ocorrer em condições de
extrema segurança, isolando o ventilador da força motriz. A Mz Aspiratori não se responsabiliza por danos a pessoas ou coisas provocados
pela ausência destes dispositivos contra acidentes, se no momento do pedido eles não tiverem sido explicitamente solicitados pelo cliente.
De MZ Aspiratori reeks wordt geleverd met alle beschermingen nodig volgens de UNI 10615 standaard, namelijk :