ANTEO R98 075 H Installation Instructions página 120

Tabla de contenido

Publicidad

F
Contrôler le parallélisme entre le bord de la plateforme et
le bord du caisson du véhicule; si nécessaire, régler la
position des accouplements des guides sur les longerons.
Contrôler en outre le parallélisme des guides au moyen
du calibre prévu à cet effet.
N.B.: il est possible de procéder à de petits ajustages
du parallélisme des guides sur la partie antérieure de
ces derniers, après avoir eu soin de desserrer les quatre
vis D.
Après avoir effectués les contrôles nécessaires, serrer
définitivement les vis des fixations et terminer l'installa-
tion.
10
E
Make sure the edge of the platform and the edge of the
vehicle body are parallel; if necessary, adjust the position
of the guide connection plates on the side members.
Using a gauge, also make sure the guides are parallel.
Note: any small adjustments to ensure the front parts of
the guides are parallel can be made after loosening the
fours screws D.
After making a thorough check, finally tighten the connec-
tion plate screws and complete installation.
S
Verificar el paralelismo entre el borde de la plataforma y
el borde del cajón del vehículo; eventualmente ajustar la
posición de las uniones de las guías en los largueros.
Además, averiguar, con el calibre dispuesto al efecto, el
paralelismo de las guías.
N.B.: eventuales pequeños ajustes en el paralelismo de
las guías, en su parte anterior, pueden efectuarse tras aflo-
jar los cuatro tornillos D.
Una vez efectuados los debidos controles apretar defini-
tivamente los tornillos de las uniones y completar la insta-
lación.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido