ASSEMBLAGGIO LUBRIFI-
CAZIONE (volano)
Montare
SCODELLINO
RASAMENTO (1) su spinotto oziosa.
Inserire
BUSSOLA
CENTRAGGIO (1).
Montare INGRANGGIO OZIOSO (1)
COMPLETO DI GABBIA A RULLI
con gola rivolta verso l'alto.
Montare DISTANZIALE (1) ingranag-
gio ozioso con gole rivolte verso l'al-
to.
Effettuare controllo gioco assiale in-
granaggio e montare RASAMENTO
adeguato (1).
VEDERE TABELLA SPESSORAZIONE
INGRANAGGIO OZIOSO.
Il gioco assiale ingranaggio ozioso
dopo lo spessoramento
deve essere compreso nei seguenti
valori: MIN 0,05mm MAX 0,24mm
Montare RONDELLA PIANA (1).
Montare RONDELLA ONDULATA
(1).
Montare VITE TE M7 Sx. (1) e ser-
rare.
COPPIA DI SERRAGGIO 16-18 Nm
DI
DI
1
1
1
Nm
Cs
16-18
1
128 09/01
ZUSAMMENBAU
S C H M I E R S Y S T E M S
(Schwungrad)
AUSGLEICHRING (1) auf den Stift
des angetriebenen Zahnrades
montieren.
1
F. 149
ZENTRIERBUCHSE (1) einführen.
1
F. 150
ANGETRIEBENES ZAHNRAD (1)
KOMPLETT MIT ROLLENKÄFIG
mit nach oben gerichteter Rille
montieren.
1
F. 151
ABSTANDHALTER
angetriebenen Zahnrades mit nach
oben gerichteten Rillen montieren.
F. 152
Zahnrad-Axialspiel kontrollieren und
eine geeignete PASSSCHEIBE (1)
montieren.
S
AUSGLEICHUNGSTABELLE DES
ANGETRIEBENEN ZAHNRADES.
Das Axialspiel des angetriebenen
F. 153
Zahnrades
Ausgleichung zwischen folgenden
Werten liegen: MIN 0,05mm MAX
0,24mm
FLACHSCHEIBE (1) montieren.
F. 154
GEWELLTE
montieren.
1
F. 155
SECHSKANTSCHRAUBE M7 li. (1)
montieren und festspannen.
ANZUGSMOMENT 16-18 Nm
F. 156
DES
(1)
des
I
E
H
muss
nach
der
SCHEIBE
(1)
E