EMS AIR-FLOW MASTER PIEZON Instrucciones De Empleo página 126

Ocultar thumbs Ver también para AIR-FLOW MASTER PIEZON:
Tabla de contenido

Publicidad

Before each use, clean, disinfect and sterilize
the different pieces and accessories of this product.
Please refer to the information provided in the
operating instructions. Non-sterile pieces and
accessories may cause bacterial or viral infections.
Use only the powder recommended by EMS
for the subgingival application when the PERIO-
FLOW handpiece is connected to the unit. Any
other powder could cause premature wear of the
nozzle and would consequently increase the risk
of emphysema and damage to the unenameled
dentine.
The powders provided by EMS are specially
designed for use with the unit. Do not use powders
from other manufacturers as this could damage the
unit or could adversely affect its effi ciency.
Never use an abrasive powder i.e. based on
silica or alumina. This would damage the unit.
Always examine the product for damage
before starting treatment. Damaged accessories
or a damaged unit must not be used and must be
replaced. Use original EMS spare parts and acces-
sories only.
Close the powder chamber after use, risk of
device obstruation
This product must only be repaired by an
approved EMS repair center.
106
Avant chaque utilisation, nettoyer, désin-
fecter et stériliser les différentes pièces et acces-
soires de ce produit. Respecter pour cela les
indications correspondantes du mode d'emploi.
Des pièces et accessoires non stérilisés peuvent
être à l'origine d'infections bactériennes ou virales.
N'utilisez que la poudre recommandée par
EMS pour l'application subgingivale lorsque la
pièce à main PERIO-FLOW est connectée sur
l'appareil. Toute autre poudre engendrerait une
usure prématurée de la busette et augmenterait
par conséquent les risques d'emphysème et des
dommages à la dentine sans émail.
Les poudres fournies par EMS sont spécia-
lement conçues pour être utilisées avec le produit.
Ne pas utiliser de poudre provenant d'autres fabri-
cants car le produit pourrait être endommagé ou
son effi cacité compromise.
Ne jamais utiliser de poudre abrasive par ex.
à base de silice ou d'alumine. Cela endommagerait
l'appareil.
Vérifier avant chaque traitement que le
produit ne présente pas de défauts. Un accessoire
ou un appareil endommagé ne doit plus être utilisé.
Il doit être remplacé. N'utiliser que des pièces et
des accessoires EMS d'origine.
Bien refermer la chambre à poudre après
usage, risque d'obstruation de l'appareil.
Faites réparer ce produit exclusivement par
un centre de réparation agréé EMS.
Die einzelnen Bestandteile des Geräts
und das Zubehör müssen vor jeder Verwendung
gereinigt, desinfiziert und sterilisiert werden.
Beachten Sie hierzu die Hinweise in der Bedie-
nungsanleitung. Nicht sterile Geräteteile und
Zubehör können bakterielle oder virale Infektionen
auslösen.
Verwenden Sie bei aufgesetztem PERIO-
FLOW-Handstück nur von EMS empfohlene Pulver
für die subgingivale Zahnreinigung. Andere Pulver
könnten zu einem vorzeitigen Verschleiß der
Düse führen und das Risiko für Emphyseme und
Zahnbeinschäden bei freiliegenden Zahnhälsen
erhöhen.
Die von EMS zur Verfügung gestellten
Pulver wurden speziell für die Verwendung mit
unseren Geräten entwickelt. Pulver anderer
Hersteller könnten das Gerät beschädigen oder
die Wirksamkeit der Behandlung beeinträchtigen.
Verwenden Sie keine scheuernden Reini-
gungspulver auf der Grundlage von Kiesel- oder
Tonerde, da diese das Gerät beschädigen würden.
Überprüfen Sie Ihr Produkt vor jeder
Behandlung auf Schäden. Beschädigtes Zubehör
oder ein beschädigtes Gerät dürfen nicht mehr
verwendet und müssen ersetzt werden. Verwenden
Sie ausschließlich Original-EMS-Ersatzteile und
-Zubehör.
Schliessen Sie die Pulverkammer nach
Gebrauch. Anderenfalls besteht die Gefahr einer
Verstopfung des Geräts.
Lassen Sie das Produkt ausschließlich in
einem von EMS genehmigten Reparaturzentrum
reparieren.

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Tabla de contenido