COMPANION 27824 Manual De Instrucciones página 55

Tabla de contenido

Publicidad

5
_)
To Dump Bagger
Your tractor is equipped with a Dump Bag Alarm. To turn off
the alarm disengage the attachment clutch switch.
Position tractor in location you wish to dump bagger.
P[ace motion control lever in Neutral position and set
parking brake.
Raise dump handle to its highest position. Pull handle
forward to raise bagger and dump clippings.
Tocontinue mowing, be sure bagger is down and in proper
operating position which will allow mower to operate.
_)
Entleeren der Grasfangbox
Der Traktorist mit einer Alarmfunktion ausgestattetdie sig-
nalisiert,wenn die Grasfangboxvoll ist. Um den Alarm zu
unterbrechen I6sen Sie den Verbindungsstecker.
FahrenSie den Traktoran die Stelle,an der Sie die Box
entleeranmSchten.
Setzen Sie den Schalthebel auf.Neutral" und ziehen Sie
die Handbremse an.
Ziehen Sie den Handgriff zur Entleerung der Grasfangbox
ganz nach oben.
Ziehen Sie anschliel3end den Handgriff ganz nach vorne,
um die Grasfangbox
zu kippen und das Schnittgut zu
entleeren.
(_
Pour vider le bac:
Votratracteurest_quip_ d'unealarmesonoraquivousavertit
Iorsquele bac est plein.Pourarr_terralarme, ddbrayerles
lames.
Amener le tracteur I& ou vous souhaitez le d_charger.
Mettre le levier de boffe de vitesses au point mort et tirer
le frein & main,
Tirer le leiver de vidange du bac vers le haut puis vers
I'avant afin d'ouvrir le bac et vider I'herbe couple.
Remettre ensuite le levier dans sa position initiale.Verifier
que le collecteur est bien referm_ et qu'il se trouve dans
la bonne position avant de r_embrayer les lames.
Para vaciar
la cargadora
El tractor de Ud es equipado de una alarma para vaciar el
contenedor. Para desconectar la alarma hay que usar el inter-
ruptor - la Ilave del embrague (acopiador) de engranaje,
Pare Ud el tractor en el lugar donde ud quiere descargar
el contenedor.
Mueva la manilla mediante la cual se hace el funciona-
mientoen posici0nneutraly tire del freno manual(para
parquear).
Eleveia manillaparavaciaren posiciSn mdsalta.Tirar la
manillahaciaadelantepara elevarel contenedor y volcar
los recortes(Io segado).
Para continuarla siega, asegurarse que el recogedor
est_ asentadoyen posici0ncorrectaIo que permitira el
funcionamiento de la segadora.
(_
Svuotamento del cesto
II vostrotrattoreb dotatodi un cicalinoche se_:,,tlaquando
il cestodi raccoltab pieno.Perdisinserire I'allarme,azionare
it pulsantedi innestolame.
Posizionarsi i n un luogoadatto alloscaricodelrerba
Mettera in folle e inserirain frano a mano
AIzare la maniglia per Io scarico.Tirara verso I'operatora
per sollevare il cesto di raccolta e svuotarlo.
Per continuare il lavoro di falciatura, verificara che il cesto
sia completamente abbassato, e che si trovi in posizione
corratta per lavorare.
(_
Het legen van de grascontainer
Uw trekker is voorzien van een alarm voor het legen van de
container, Om het alarm uit te zetten moet u de schakelaar
voor de containerbevestiging uitzetten.
Plaats de trekker op de plek waar u de grascontainer wilt
legen.
Zet de versneUingshendel in z'n neutraal en haal de
handrem aan.
Hef de hendel voor het legen naar de hoogste stand. Trek
de hendel naar voren om de grascontainer omhoog te
laten komen en her grasmaaisel te storten.
Om met maaien verder te kunnen gaan, moet u ervoor
zorgen dat de grascontainer weer naar beneden is en in
de juiste stand staat.
55

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido