IT
4.6
Riparazioni
Se la macchina dovesse gu-
astarsi, nonostante l'accurata
fabbricazione e collaudo, la ri-
parazione deve essere affidata
ad un servizio clienti autorizzato
.
Tenere a portata di mano il nu-
mero di serie della macchina in
caso di domande al produttore.
4.7
Garanzia
Non sussiste diritto alla garan-
zia in caso di danni o danni
conseguenti dovuti alla manipo-
lazione inadeguata, all'uso non
conforme alle prescrizioni, al
mancato rispetto delle prescri-
zioni relative alla messa a pun-
to ed alla manutenzione, così
come all'impiego da parte di
personale non autorizzato.
Reclamazioni possono essere
considerate solo se la macchina
viene ritornata non smontata.
ES
4.6
Reparación
Esta máquina ha sido fabricado
y comprobado con el máximo
esmero. Si a pesar de ello se
produjera una avería, la repa-
ración deberá ser realizada por
un servicio técnico autorizado
.
Para dirigir preguntas al fabri-
cante se deberá indicar el nú-
mero de serie de la máquina.
4.7
Garantía
La garantía no cubre daños di-
rectos ni consecuenciales resul-
tantes de un trato inadecuado,
de un uso no conforme al pre-
visto, de no respetar las pres-
cripciones de conservación y
mantenimiento así como de un
manejo por personas no autori-
zadas.
Las reclamaciones sólo pueden
ser admitidas si la máquina se
devuelve sin desarmar.
PT
4.6
Reparação
Caso a máquina apresente
alguma deficiência apesar dos
processos de fabrico e controle
rigorosos, terá que ser reparada
por um serviço de atenção ao
cliente autorizado pela
Se precisar de fazer perguntas
ao fabricante, tenha à mão o nú-
mero de série a máquina.
4.7
Condições de garantia
A garantia não cobre perdas/da-
nos indirectos resultantes duma
utilização ou dum tratamento
inadequados, duma utilização
não conforme com a funcionali-
dade prevista, da inobservância
das prescrições de manutenção
bem como por manutenção e
serviço executados por pessoal
não autorizado.
Só se poderão atender reclama-
ções se a máquina for devolvida
devidamente montada.
51