AIRBAG
Elementi del sistema airbag
Il sistema airbag è costituito da due
cuscini a gonfiaggio istantaneo si-
tuati, uno A sul lato pilota, al centro
del volante e l'altro B, sul lato pas-
seggero, all'interno della plancia.
Ruotando la chiave di
avviamento in posizio-
ne "II", si illumina la
ATTENZIONE
ATTENZIONE
spia (C) che, in assen-
za di anomalie, si spegnerà dopo
4 secondi. Se la spia non si illu-
mina, se rimane illuminata o se si
illumina durante la marcia, rivol-
gersi immediatamente alla Rete
Assistenza Ferrari.
2
.84
AIRBAG
Airbag system components
The airbag system consists of two
instantly inflating cushions, one A
located on the driver's side at mid-
point in the steering wheel and the
other B, on the passenger's side in-
side the dashboard.
When the ignition key is
turned to position "II",
the warning light (C) will
WARNING!
WARNING!
switch on. If no mal-
functioning are detected, it will
switch off after 4 seconds. If the
warning light does not switch on,
if it remains on or if it switches
on while driving, contact the Fer-
rari Service Network immediate-
ly.
A
B
AIRBAG
Éléments du dispositif d'airbag
Le dispositif d'airbag est constitué
de deux coussins qui se gonflent
instantanément et situés l'un A du
côté du conducteur, au centre du
volant, et l'autre B du côté du pas-
sager, à l'intérieur de la planche.
En tournant la clé de
contact sur la position
"II", le témoin (C) s'éclai-
ATTENTION
ATTENTION
re. Si aucune anomalie
n'est détectée, le témoin s'éteint
après 4 secondes. Si le témoin ne
s'éclaire pas, s'il reste éclairé ou
s'il s'éclaire pendant la marche,
s'adresser immédiatement au Ré-
seau d'Assistance Ferrari.
C
AIRBAG
Elementos del sistema de airbags
El sistema de airbags está formado
por dos cojines de inflado instantáneo
situados, uno A en el lado del con-
ductor, en el centro del volante y el
otro B, en el lado del acompañante,
en el interior del salpicadero
Girando la llave de con-
tacto a la posición "II",
se enciende el testigo
ATENCIÓN
ATENCI
(C) que, si no se de-
tectan anomalías, se apagará de-
spués de 4 segundos. Si el testi-
go no se enciende o se enciende
durante la marcha, diríjase inme-
diatamente a la Red de Asisten-
cia Ferrari.
USO DELLA VETTURA
CONTROLS - RUNNING INSTRUCTIONS
UTILISATION DE LA VOITURE
UTILISACIÓN DEL AUTOMÓVIL